Lectionary Calendar
Sunday, December 22nd, 2024
the Fourth Week of Advent
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!

Bible Commentaries
Romanos 13

Imágenes de Palabra de Robertson en el Nuevo TestamentoImágenes de Palabra de Robertson

Versículo 1

cada alma

(πασα ψυχη). Como en Romanos 2:9 ; Hechos 2:43 . Un hebraísmo para πας ανθρωπος (cada hombre). A los poderes superiores

(εξουσιαις υπερεχουσαις). Resumen para hormigón. Ver Marco 2:10 para εξουσια. Hυπερεχω es un antiguo verbo para tener o dominar, estar por encima o supremo, como en 1 Pedro 2:13 . Excepto por Dios

(ε μη υπο θεου). Así que el mejor MSS. en lugar de απο θεου (de Dios). Dios es el autor del orden, no de la anarquía. Los poderes fácticos

(α oυσα). "Las autoridades existentes" (oferta εξουσια). Arte ordenado (τεταγμενα εισιν). PERIFRÁSTICO PERFECTO PASIVO DE INDICATIVO DE τασσω, "estar ordenado por Dios". Pablo no defiende el derecho divino de los reyes ni ninguna forma especial de gobierno, sino el gobierno y el orden. Tampoco se opone aquí a la revolución por un cambio de gobierno, pero sí se opone a toda anarquía y desorden.

Versículo 2

El que resiste

(ο αντιτασσομενος). Participio presente medio articular de αντιτασσω, verbo antiguo para pelear contra como en Hechos 18:6 , "el que se alinea contra". resiste

(ανθεστηκεν). Perfecto de indicativo en voz activa de ανθιστημ e intransitivo, "ha tomado su posición contra". La ordenanza de Dios

(τη του θεου διαταγη). Palabra tardía, pero común en papiros (Deissmann, Light, etc. , p. 89), en el NT sólo aquí y Hechos 7:53 . Tenga en cuenta la repetición de la raíz de τασσω. Para ellos mismos

(εαυτοις). Dativo de desventaja. Ver Marco 12:40 para "recibirá un juicio" (κρινα λημψοντα). Futuro medio de λαμβανω.

Versículo 3

un terror

(φοβος). Este significado en Isaías 8:13 . Pablo no aprueba todo lo que hacen los gobernantes, pero está hablando en general del ideal ante los gobernantes. Nerón era emperador en este momento. del mismo

(εξ αυτης). "De ella" (εξουσια, personificado en el versículo Romanos 13:4 ).

Versículo 4

un ministro de Dios

(θεου διακονος). Sentido general de διακονος. Por supuesto, incluso Nerón fue el ministro de Dios "para ti (σο dativo ético) para bien (εις το αγαθον, para el bien)". Ese es el ideal, la meta. lleva

(φορε). Presente de indicativo en voz activa de φορεω, antigua forma frecuentativa de φερω, llevar, vestir. pero si lo haces

(εαν δε ποιηις). Condición de tercera clase, εαν y presente de subjuntivo en voz activa de ποιεω, "si continúas haciendo". Espada

(μαχαιραν). Símbolo de autoridad ya que hoy en día los policías portan garrotes o pistolas. "El emperador Trajano presentó a un gobernador provincial al partir hacia su provincia, una daga, con las palabras: ' Para mí . Si lo merezco, en mí'" (Vincent). un vengador

(εκδικος). Antiguo adjetivo de εκ y δικη (derecha), "fuera de pena", injusto, luego en griego posterior "que impone pena de uno", en el NT sólo aquí y en 1 Tesalonicenses 4:6 .

Versículo 5

Debes necesidades

(αναγκη). "Hay necesidad", tanto por la ley como por la conciencia, porque es justo ( Romanos 2:15 ; Romanos 9:1 ).

Versículo 6

tu pagas

(τελειτε). Presente de indicativo en voz activa (no imperativo) de τελεω, cumplir. Tributo

(φορους). Antigua palabra de φερω, traer, especialmente el impuesto anual sobre las tierras, etc. ( Lucas 20:22 ; Lucas 23:1 ). Pagar impuestos reconoce autoridad sobre nosotros. Ministros del servicio de Dios

(λειτουργο θεου). Palabra tardía para servidor público (λειτος sin usar del ático λεως, gente, y εργω, trabajar). A menudo se usa para los sirvientes militares, los sirvientes del rey y los sirvientes del templo ( Hebreos 8:2 ). Pablo lo usa también de sí mismo como el λειτουργος de Cristo ( Romanos 15:16 ) y de Epafrodito como un ministro para él ( Filipenses 2:25 ). Véase θεου διακονος en el versículo Romanos 13:4 . asistiendo continuamente

(προσκαρτερουντες). Participio presente activo del verbo tardío προσκαρτερεω (προς y καρτερεω de καρτος o κρατος, fuerza) perseverar. Ver com. Hechos 2:42 ; Hechos 8:13 .

Versículo 7

Deudas

(οφειλας). Deudas, de οφειλω, deber. A menudo es así en los papiros, aunque no en los autores griegos. En el NT solo aquí, Mateo 18:32 ; 1 Corintios 7:3 . El pago de las deudas necesita énfasis hoy, incluso para los ministros. A quien se debe tributo

(τω τον φορον). Debemos suplir un participio con el artículo τω como απαιτουντ ("al que pide tributo"). Así con las otras palabras (a quien costumbre, τω το τελος απαιτουντ; a quien tema, τω τον φοβον απαιτουντ; a quien honra, τω την τιμην απαιτο). Φορος es el tributo pagado a una nación sometida ( Lucas 20:22 ), mientras que τελος es un impuesto para el sostenimiento del gobierno civil ( Mateo 17:25 ).

Versículo 8

Guardar para amarse unos a otros

(ε μη το αλληλους αγαπαιν). "Excepto el amarse unos a otros". Este infinitivo articular es en acusativo objeto de οφειλετε y aposición partitiva con μηδεν (nada). Esta deuda nunca podrá ser pagada, pero debemos mantener los intereses pagados. su vecino

(τον ετερον). "El otro hombre", "el segundo hombre". "Así como en las relaciones del hombre y Dios πιστις ha sido sustituido por νομος, así entre hombre y hombre αγαπη toma el lugar de relaciones legales definidas" (Sanday y Headlam). Ver Mateo 22:37-40 para las palabras de Jesús sobre este tema. El amor es la única solución de nuestras relaciones sociales y problemas nacionales.

Versículo 9

Para esto

(το γαρ). Para el artículo (το) que apunta a una oración, véase Romanos 8:26 , aquí a la cita. El orden de los mandamientos aquí es como el de Lucas 18:20 ; Santiago 2:11 y en B por Romanos 13:5 , pero diferente al del hebreo en Romanos 13:20 ; Romanos 13:5 . El uso de ου con el futuro volitivo en prohibiciones en lugar de μη y el imperativo o subjuntivo es un modismo griego común. Y si hay algún otro

(κα ε τις ετερα). Pablo no intenta darlos todos. se resume

(ανακεφαλαιουτα). Presente pasivo de indicativo de ανακεφαλαιοω, palabra literaria tardía o "término retórico" (ανα, κεφαλαιον, cabeza o jefe como en Hebreos 8:1 ). No en los papiros, sino en κεφαλαιον, bastante común para suma o sumario. En el NT solo aquí y Efesios 1:10 . A saber

(εν τω). Ver το γαρ al comienzo del versículo, aunque omitido por BF. La cita es de Levítico 19:18 . Citado en Mateo 5:43 ; Mateo 22:39 ; Marco 12:31 ; Lucas 10:27 ; Gálatas 5:14 ; Santiago 2:8 se llama βασιλικος νομος (ley real). tu vecino

(τον πλησιον σου). Πλησιον es un adverbio y con el artículo significa "el que está cerca de ti". Ver com. Mateo 5:43 .

Versículo 10

El cumplimiento de la ley

(πληρωμα νομου). "El cumplimiento o complemento de la ley" como πεπληρωκεν (perfecto activo de indicativo de πληροω, está lleno) en el versículo Romanos 13:8 . Véase Romanos 13:1 para una exposición más completa de este versículo.

Versículo 11

Y esto

(κα τουτο). Ya sea nominativo absoluto o acusativo de referencia general, un modismo común para "y eso también" ( 1 Corintios 6:6 ; 1 Corintios 6:8 , etc.). Conocimiento

(ειδοτες). Segundo participio perfecto activo, nominativo plural sin verbo principal. O debemos proporcionar un verbo como ποιησωμεν (hagámoslo) o ποιησατε (hagáis) o tratarlo como un participio independiente como en Romanos 12:10 . La temporada

(τον καιρον). El período crítico, no χρονος (tiempo en general). ya es hora

(ωρα). Como nuestro ha llegado la "hora", etc. MSS. varían entre ημας (nosotros) y υμας (tú), acusativo de referencia general con εγερθηνα (primer aoristo pasivo de infinitivo de εγειρω, despertar, despertar), "ser despertado del sueño" (εξ υπνου). más cerca de nosotros

(εγγυτερον ημων). Probablemente sí, aunque ημων se puede tomar igualmente bien con η σωτηρια (nuestra salvación está más cerca). La salvación final, quiere decir Pablo, ya sea por la segunda venida de Cristo como todos esperaban o por la muerte. Es cierto para todos nosotros.

Versículo 12

está muy gastado

(προεκοψεν). Primer aoristo de indicativo en voz activa de προκοπτω, avanzar, avanzar, palabra antigua para hacer progreso. Véase Lucas 2:52 ; Gálatas 1:14 ; 2 Timoteo 2:16 ; 2 Timoteo 3:9 . está a la mano

(ηγγικεν). Perfecto de indicativo en voz activa, "se ha acercado". Imagen vívida para el amanecer. Desechemos, pues,

(αποθωμεθα ουν). Subjuntivo aoristo medio (volitivo) de αποτιθημ, quitarse de uno mismo "las obras de las tinieblas" (τα εργα του σκοτους) como nos quitamos la ropa de dormir. pongámonos

(ενδυσωμεθα). Subjuntivo aoristo medio (volitivo) de ενδυω, ponerse. Para este mismo contraste entre quitarse (αποτιθημ y απεκδυω) y ponerse (ενδυω) ver Colosenses 3:8-12 . La armadura de la luz

(τα οπλα του φοτος). Las armas de luz, que pertenecen a la luz (al tiempo del día). Para la metáfora de la armadura cristiana ver 1 Tesalonicenses 5:8 ; 2 Corintios 6:7 ; Romanos 6:13 ; Efesios 6:13 .

Versículo 13

Honestamente

(ευσχημονως). A Pablo le gusta la metáfora "caminar" (περιπατεω), 33 veces aunque no en las Epístolas Pastorales. Este antiguo adverbio (de ευσχημων, agraciado) aparece también en 1 Tesalonicenses 4:12 ; 1 Corintios 14:40 .

La palabra inglesa "honest" significa honorable (latín honor ) y tan decente. Wycliff traduce 1 Corintios 12:32 por "falso", "honestidad", "honesto" por "menos honorable, honor, honorable". no en deleitarse

(μη κωμοις). Plural "revellos". Ver com. Gálatas 5:21 . Embriaguez

(μεθαις). Plural de nuevo, "borracheras". Ver com. Gálatas 5:21 . en cámara

(κοιταις). Plural también. Ver com. Romanos 9:10 . Desenfreno

(ασελγειαις). Plural igualmente. Ver com. 2 Corintios 12:21 ; Gálatas 5:19 . No en contiendas y celos

(μη εριδ κα ζηλω). Singular aquí, pero algunos MSS. tienen el plural como las palabras anteriores. Las peleas y los celos van con los otros vicios (Shedd).

Versículo 14

Pero tú en

(ενδυσασθε). La misma metáfora que en el versículo Romanos 13:12 . El Señor Jesucristo es la vestidura que todos necesitamos. Ver Gálatas 3:27 con el bautismo como símbolo. Disposición

(προνοιαν). Antigua palabra para previsión (de προνος). En el NT solo aquí y Hechos 24:2 . para la carne

(της σαρκος). Genitivo objetivo. Para cumplir los deseos de los mismos

(εις επιθυμιας). "Para las lujurias". Sin verbo

Información bibliográfica
Robertson, A.T. "Comentario sobre Romans 13". "Imágenes de Palabra de Robertson del Nuevo Testamento". https://www.studylight.org/commentaries/spa/rwp/romans-13.html. Broadman Press 1932,33. Renovación 1960.
 
adsfree-icon
Ads FreeProfile