Lectionary Calendar
Sunday, December 22nd, 2024
the Fourth Week of Advent
the Fourth Week of Advent
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!
Click here to join the effort!
Bible Commentaries
Imágenes de Palabra de Robertson en el Nuevo Testamento Imágenes de Palabra de Robertson
Declaración de derechos de autor
Las imágenes de palabras de Robertson del Nuevo Testamento. Derechos de autor © Broadman Press 1932,33, Renovación 1960. Todos los derechos reservados. Utilizado con permiso de Broadman Press (Junta de Escuela Dominical Bautista del Sur)
Las imágenes de palabras de Robertson del Nuevo Testamento. Derechos de autor © Broadman Press 1932,33, Renovación 1960. Todos los derechos reservados. Utilizado con permiso de Broadman Press (Junta de Escuela Dominical Bautista del Sur)
Información bibliográfica
Robertson, A.T. "Comentario sobre Revelation 17". "Imágenes de Palabra de Robertson del Nuevo Testamento". https://www.studylight.org/commentaries/spa/rwp/revelation-17.html. Broadman Press 1932,33. Renovación 1960.
Robertson, A.T. "Comentario sobre Revelation 17". "Imágenes de Palabra de Robertson del Nuevo Testamento". https://www.studylight.org/
Whole Bible (27)New Testament (6)Individual Books (6)
Versículo 1
te mostraré
(δειξω σο). Futuro en voz activa de δεικνυμ. Conviene que uno de los siete ángeles que tenían las siete copas explique el juicio sobre Babilonia ( Apocalipsis 16:19 ) ya pronunciado ( Apocalipsis 14:8 ).
Eso se hace ahora en el Capítulo s Apocalipsis 17:17 ; Apocalipsis 17:18 . El juicio de la gran ramera
(το κριμα της πορνης της μεγαλης). La palabra κριμα es la que se usa sobre la condenación de Babilonia en Jeremias 51:9 . Ya en Apocalipsis 14:8 Babilonia es llamada la ramera. Πορνης es el genitivo objetivo, "el juicio sobre la gran ramera". Que se sienta sobre muchas aguas
(της καθημενης επ υδατων πολλων). Nótese el triple uso del artículo της. En Jeremias 51:13 tenemos εφ' υδασ πολλοις (locativo en lugar de genitivo como aquí). Babilonia obtuvo su riqueza por medio del Éufrates y los numerosos canales de riego. Roma no tiene tal sistema de canales, pero este ítem es tomado y aplicado a la Nueva Babilonia en Apocalipsis 17:15 .
Nahúm ( Nahúm 3:4 ) llama ramera a Nínive, como Isaías ( Isaías 23:16 ) llama a Tiro.
Versículo 2
Los reyes de la tierra
(ο βασιλεις της γης). Repetido en Apocalipsis 1:5 ; Apocalipsis 6:15 ; Apocalipsis 17:18 ; Apocalipsis 18:3 ; Apocalipsis 18:9 ; Apocalipsis 19:19 ; Apocalipsis 21:24 y "los reyes de la tierra habitada" ( Apocalipsis 16:14 ) ya sea para los gobernantes humanos en general o los reyes vasallos absorbidos por el Imperio Romano. cometió fornicación
(επορνευσαν). Primer aoristo de indicativo en voz activa de πορνευω. "Al comprar el favor de Roma al aceptar su soberanía y con ella sus vicios e idolatrías" (Swete). se emborracharon
(εμεθυσθησαν). Primer aoristo de indicativo en voz pasiva de μεθυσκω, antiguo verbo (de μεθυ), como en Lucas 12:45 , aquí solo en el Apocalipsis. Cf. Isaías 51:7 y πεποτικεν en Apocalipsis 14:8 . Ver Apocalipsis 18:3 .
Versículo 3
el me llevo lejos
(απηνεγκεν με). Segundo aoristo de indicativo en voz activa de αποφερω, llevar, aoristo profético. Este verbo se usa para ángeles en la muerte ( Lucas 16:22 ) o en éxtasis ( Apocalipsis 21:10 y aquí). En el espiritu
(εν πνευματ). Probablemente su propio espíritu, aunque el Espíritu Santo es posible ( Apocalipsis 1:10 ; Apocalipsis 4:2 ; Apocalipsis 21:10 ), sin la incertidumbre de Pablo ( 2 Corintios 12:2 ).
Cf. Ezequiel 3:14 ; Ezequiel 8:3 ; Ezequiel 11:24 . en un desierto
(εις ερημον). En Isaías 21:1 está το οραμα της ερημου (la visión de la abandonada, Babilonia), y en Isaías 14:23 Babilonia es llamada ερημον. Juan puede representar aquí que este sea el destino de Roma o puede ser que él mismo, en el desierto (desierto) de este lado de Babilonia, vea su destino. En Apocalipsis 21:10 ve la Nueva Jerusalén desde un monte alto. Sesión
(καθημενην). Participio presente medio de καθημα como en el versículo Apocalipsis 17:1 . "Para manejar y guiar a la bestia" (Vincent). Sobre una bestia de color escarlata
(επ θηριον κοκκινον). Acusativo con επ aquí, aunque genitivo en el versículo Apocalipsis 17:1 . Adjetivo tardío (de κοκκος, un parásito de la ilex coccifera ), un tinte carmesí para esplendor, en Apocalipsis 17:3 ; Apocalipsis 17:4 ; Apocalipsis 18:12 ; Apocalipsis 18:16 ; Mateo 27:28 ; Hebreos 9:19 . Lleno de nombres de blasfemia
(γεμοντα ονοματα βλασφημιας). Ver Apocalipsis 13:1 para "nombres de blasfemia" sobre las siete cabezas de la bestia, pero aquí cubren todo el cuerpo de la bestia (la primera bestia de Apocalipsis 13:1 ; Apocalipsis 19:20 ).
La ciudad ramera (Roma) se sienta a horcajadas sobre esta bestia de siete cabezas y diez cuernos (potencia mundial romana). La bestia se personifica aquí con participios masculinos en lugar de neutros, como θηριον (γεμοντα acusativo singular, εχων nominativo singular, aunque algunos manuscritos dicen εχοντα), construcción según el sentido en ambos casos. El verbo γεμω siempre tiene el genitivo después en el Apocalipsis ( Apocalipsis 4:6 ; Apocalipsis 4:8 ; Apocalipsis 5:8 ; Apocalipsis 15:7 ; Apocalipsis 17:4 ; Apocalipsis 21:9 ) excepto aquí y aparentemente una vez en Apocalipsis 17:4 .
Versículo 4
estaba arreglado
(ην περιβεβλημενη). Pretérito perfecto perifrástico de indicativo de περιβαλλω, arrojar alrededor uno. En púrpura y escarlata
(πορφυρουν κα κοκκινον). Acusativo retenido después de este verbo pasivo de vestir, como tantas veces. Πορφυρους es un adjetivo antiguo para púrpura (de πορφυρα), en el NT sólo aquí y en Juan 19:2 ; Juan 19:5 . Véase el verso anterior para κοκκινος. cubierto
(κεχρυσωμενη). Participio perfecto pasivo de χρυσοω, antiguo verbo, dorar, adornar con oro, solo aquí en el NT Con oro y piedras preciosas y perlas
(χρυσιω κα λιθω τιμιω κα μαργαριταις). Caso instrumental. Χρυσιω es cognado con el participio. Λιθω τιμιω es colectivo ( Apocalipsis 18:12 ; Apocalipsis 18:16 ; Apocalipsis 21:19 ).
Hay un ζευγμα también con μαργαριταις ( Apocalipsis 18:12 ; Apocalipsis 18:16 ; Apocalipsis 21:21 ), para cuya palabra ver Mateo 7:6 . Probablemente Juan está pensando en las galas de las prostitutas del templo en Asia Menor. lleno de abominaciones
(γεμον βδελυγματων). De acuerdo con ποτηριον, "copa" (acusativo singular neutro). Algunos MSS. léase γεμων (nominativo masculino como εχων en el versículo Apocalipsis 17:3 , bastante irregular). Para βδελυγματων (genitivo después de γεμον) ver Mateo 24:15 ; ( Marco 13:14 ), común en la LXX para la adoración de ídolos y sus contaminaciones (de βδελυσσω, ensuciar), tanto ceremoniales como morales. Ver Jeremias 15:7 . Incluso las cosas inmundas de su fornicación
(κα τα ακαθαρτα της πορνειας αυτης). O el acusativo después de γεμον como en el versículo Apocalipsis 17:3 (y llena de las impurezas de su fornicación) o el objeto de εχουσα, como ποτηριον.
Versículo 5
Sobre su frente un nombre escrito
(επ το μετωπον αυτης ονομα γεγραμμενον). Las rameras romanas llevaban una etiqueta con su nombre en la frente (Séneca, Rhet . I. 2. 7; Juvenal VI. 122f.), y así aquí. En Apocalipsis 19:16 Cristo tiene un nombre en sus vestiduras y en su muslo, mientras que en Apocalipsis 14:1 ; Apocalipsis 22:4 los redimidos tienen el nombre de Dios en la frente.
Indudablemente hay un contraste entre esta mujer aquí y la mujer en el capítulo Apocalipsis 17:12 . Misterio
(μυστηριον). Ya sea en aposición con ονομα o como parte de la inscripción en su frente. En cualquier caso, el significado es el mismo, que el nombre Babilonia debe interpretarse mística o espiritualmente (cf. πνευματικως Apocalipsis 11:8 ) para Roma. La Madre de las Rameras y de las Abominaciones de la Tierra
(Hη Μητηρ των Πορνων κα των Βδελυγματων της Γης). La Metrópolis del Imperio es la madre de la prostitución y de las idolatrías del mundo. Charles cita a Tácito ( Ann . XV. 44) sobre Roma como la ciudad "quo cuncta undique atrocia aut pudenda confluunt celebranturque_".
Versículo 6
Borracho con la sangre de los santos
(μεθυουσαν εκ του αιματος των αγιων). Presente activo femenino acusativo singular participio de μεθυω, antiguo verbo, estar borracho ( Mateo 24:49 ). De los mártires de Jesús
(των μαρτυρων Ιησου). "Testigos" ( Apocalipsis 2:13 ) de Jesús (genitivo objetivo) hasta sangre ( Apocalipsis 16:6 ; Apocalipsis 18:24 ) y así mártires en el sentido moderno de la palabra. "Embriagado de sangre" es una idea común entre los antiguos (Eurípides, Josefo, Filón, Cicerón, Plinio). Con gran asombro
(θαυμα μεγα). Acusativo cognado con εθαυμασα.
Versículo 7
Te diré el misterio
(εγω ερω σο το μυστηριον). El ángel da su interpretación de la mujer y la bestia ( Apocalipsis 17:7-18 ). Ερω es el futuro activo de ειπον (verbo defectivo), contar, decir.
Versículo 8
fue y no es
(ην κα ουκ εστιν). Imperfecto y presente de ειμ, una antítesis aparente de ο ην κα ο ων de Apocalipsis 1:4 . Esta es una imagen de la bestia de Apocalipsis 13:1 que la mujer monta, pero ya no solo el imperio, sino uno de los emperadores que murieron (ουκ εστιν, no lo es). Y está a punto de salir del abismo
(κα μελλε αναβαινειν εκ της αβυσσου). Es decir, va a volver a la vida. Y para ir a la perdición
(κα εις απωλειαν υπαγε). Entonces (y se va a la perdición) el mejor MSS. leer en lugar del infinitivo υπαγειν. La mayoría de los intérpretes ven aquí una alusión a la expectativa de "Nero redivivus " realizada en Domiciano, que gobernaba cuando Juan escribió y que se llamaba Nero redivivus . se preguntará
(θαυμασθησοντα). Primer futuro pasivo (deponente) de θαυμαζω, con el cual se compara εθαυμασθη en Apocalipsis 13:3 . Juan se había preguntado (εθαυμασα) en el versículo Apocalipsis 17:6 "con el asombro de una horrible sorpresa; el mundo se maravillará y admirará" (Swete). Cuyo nombre
(ων ονομα). Singular ονομα, como πτωμα en Apocalipsis 11:8 . Ver Apocalipsis 13:8 para la misma descripción de aquellos que adoran a la bestia y para una discusión de los detalles. cuando contemplan
(βλεποντων). Genitivo plural del participio presente activo de βλεπω, concordando con ων (relativo genitivo) en lugar de con ο κατοικουντες (nominativo justo antes de ων). Cómo esa
(ou). "Es decir, eso". El fue y no es y vendrá
(ην κα ουκ εστιν κα παρεστα). Repetición de lo que está en el versículo Apocalipsis 17:7 con παρεστα (futuro de παρειμ, de donde proviene παρουσια) en lugar de μελλε, "parodia del nombre divino" (Charles) en Apocalipsis 1:4 ; Apocalipsis 1:8 ; Apocalipsis 4:8 , "como el antitipo infernal de Cristo". El Anticristo nerónico también tiene un παρουσια.
Versículo 9
Aquí está la mente que tiene sabiduría
(Hωδε ο νους ο εχων σοφιαν). "Aquí está la inteligencia que tiene sabiduría" (Charles). Una variación de Apocalipsis 13:18 , pero la misma idea. siete montañas
(επτα ορη). Roma era conocida como la ciudad de las siete colinas (Virgilio, Horacio, Ovidio, Cicerón, etc.). En la que
(οπου&mdashεπ' αυτων). ¿Dónde... sobre ellos? Pleonasmo como οπου&mdashεκε en Apocalipsis 12:6 . En Apocalipsis 13:1 es la bestia que tiene las siete cabezas, mientras que aquí la mujer que monta la bestia tiene siete cabezas, un ligero cambio en el simbolismo, y las cabezas se identifican además como reyes.
Versículo 10
siete reyes
(βασιλεις επτα). Este es otro cambio en el simbolismo. La identificación de estos siete reyes es uno de los enigmas del libro. Los cinco están caídos
(ο πεντε επεσαν). Segundo aoristo de indicativo en voz activa de πιπτω con la terminación -αν. Común para la caída de reyes ( Ezequiel 29:5 ; Ezequiel 30:6 ; Isaías 21:9 , etc.). Véase 2 Samuel 3:38 . el uno es
(ο εις εστιν). El de cuando esta visión está fechada. el otro aun no ha venido
(ο αλλος ουπω ηλθεν). Segundo aoristo profético en voz activa de ερχομα. Charles toma esto como la fecha de esta "fuente" o parte del Apocalipsis. Pero el mismo Juan podría haber usado este lenguaje en la época de Domiciano incluso si él era el que aún no había venido. La dificultad de contar estos emperadores es que Galba, Otón, Vitelio reinaron tan brevemente que apenas merecen ser incluidos. cuando venga
(οταν ελθη). Cláusula temporal indefinida para el futuro, con οταν y el segundo aoristo de subjuntivo en voz activa de ερχομα, "siempre que venga". Debe continuar un rato
(ολιγον αυτον δε μεινα). Swete cree que se trata de Titus, quien murió el 13 de septiembre de 81, después de un breve reinado.
Versículo 11
Es él mismo también un octavo y es de los siete
(κα αυτος ογδος κα εκ των επτα). Esta es la interpretación del ángel y parece una referencia a Domiciano como el octavo, quien es considerado como uno de los siete porque fue considerado un segundo Nerón (Nero redivivus ). Para εκ των επτα ver Hechos 21:8 . Juan pudo haber usado εκ των en lugar de εις εκ των para evitar la identidad absoluta entre Domiciano y Nerón (Beckwith). Y va a la perdición
(κα εις απωλειαν υπαγε). Como en el versículo Apocalipsis 17:8 . "Domiciano fue asesinado (18 de septiembre de 96), después de una terrible lucha con sus asesinos. El final del tirano era un símbolo del final al que se apresuraba la Bestia que personificaba" (Swete). Cf. Apocalipsis 19:11-21 .
Versículo 12
que aún no han recibido reino
(οιτινες βασιλειαν ουπω ελαβον). Segundo aoristo (proléptico y profético) de indicativo en voz activa de λαμβανω. Las cabezas son emperadores y los cuernos son reyes (ambos llamados βασιλεις). como reyes
(ως βασιλεις). Comparado con los reyes (ver ως en Apocalipsis 1:10 ; Apocalipsis 4:6 ; Apocalipsis 9:7 ; Apocalipsis 13:3 ; Apocalipsis 14:3 ; Apocalipsis 16:21 ) sin identificación con los emperadores, aunque sucediéndolos con "cuasi- potencias imperiales" con la bestia. Por una hora
(μιαν ωραν). Acusativo de extensión de tiempo, y que un tiempo breve ( Apocalipsis 18:10 ; Apocalipsis 18:16 ; Apocalipsis 18:19 ) en comparación con la bestia ( Apocalipsis 13:2 ).
Versículo 13
tener una mente
(μιαν γνωμην εχουσιν). "Un propósito" (γνωμη de γινωσκω) como en Hechos 20:3 ; 1 Corintios 1:10 . Los nuevos poderes son aliados de la bestia. Ellos dan su poder y autoridad a la bestia
(την δυναμιν κα την εξουσιαν αυτων τω θηριω διδοασιν). Presente de indicativo en voz activa de διδωμ. Así como el dragón le dio poder y autoridad a la bestia ( Apocalipsis 13:2 ), así ellos están totalmente al servicio de la bestia.
Versículo 14
Estas
(ουτο). Estos diez reyes. Hará la guerra contra el Cordero
(μετα του θηριου πολεμησουσιν). Futuro en voz activa de πολεμεο, to war. Como aliados de la bestia (el siervo del dragón, Apocalipsis 12:7 ) harán guerra contra el Cordero (el enemigo del dragón). Estos reyes se reúnen para la batalla como en Apocalipsis 16:13 . Y el Cordero los vencerá
(κα το αρνιον νικησε αυτους). Futuro en voz activa de νικαω. Este es el resultado glorioso, la victoria del Cordero sobre la coalición de reyes en contra de la bestia anterior. Porque él es Señor de señores y Rey de reyes
(οτ Κυριος κυριων εστιν κα Βασιλευς βασιλεων). Las mismas palabras son nuevamente descriptivas de Cristo en Apocalipsis 19:16 , como de Dios en Deuteronomio 10:17 (Dios de dioses y Señor de señores) y Daniel 10:17 (Dios de dioses y Señor de reyes).
Cf. también 1 Timoteo 6:15 ; Apocalipsis 1:5 . Las cabezas coronadas son los súbditos de Cristo. Y también vencerán los que están con él
(κα ο μετ' αυτου). "Y los que están con él también vencerán" (suministro νικησουσιν, no εισιν). Participarán en el triunfo del Cordero, como lo hicieron en el conflicto. Cf. μετα του θηριου en el versículo Apocalipsis 17:12 . Llamados y escogidos y fieles
(κλητο κα εκλεκτο κα πιστο). Estas son las tres notas de los que comparten la victoria. Para κλητος y εκλεκτος ver Mateo 22:14 (contraste); Romanos 8:28 ; 2 Pedro 1:10 ; Apocalipsis 2:10 ; Apocalipsis 2:13 . Los elegidos son llamados y resultan fieles.
Versículo 15
Donde se sienta la ramera
(ου η πορνος καθητα). Adverbio relativo ου (donde) que se refiere a las aguas (υδατα) del versículo Apocalipsis 17:1 sobre las cuales se sienta la ramera. Presente de indicativo en voz media de καθημα. ¿Son pueblos, multitudes, naciones y lenguas
(λαο κα οχλο εισιν κα εθνη κα γλωσσα). El AT usa "aguas" como símbolo de "pueblos" ( Isaías 8:7 ; Jeremias 47:2 ; Salmo 29:10 , etc.). "El mayor peligro de Roma residía en las multitudes que estaban bajo su dominio" (Swete).
Versículo 16
Estos odiarán a la ramera
(ουτο μισησουσιν την πορνην). Futuro en voz activa de μισεω. Hουτο es un pronombre demostrativo de reanudación (masculino) que se refiere a los diez cuernos y la bestia (neutro); construcción según el sentido. La caída de Roma vendrá del cambio repentino en los pueblos sometidos. la dejará desolada y desnuda
(ηρημωμενην ποιησουσιν αυτην κα γυμνην). Futuro activo de ποιεω y participio acusativo predicado perfecto pasivo de ερημοω, antiguo verbo (de ερημος desolado), nuevamente en Apocalipsis 18:16 ; Apocalipsis 18:19 . Γυμνην (desnudo) es un adjetivo predicativo. Comerá su carne
(τας σαρκας αυτης φαγοντα). Futuro en voz media del verbo defectivo εσθιω, comer. Note el plural σαρκας, porciones de carne ( Santiago 5:3 ) como en Salmo 27:2 ; Miqueas 3:3 . La quemará completamente con fuego
(αυτην κατακαυσουσιν εν πυρ). Futuro en voz activa de κατακαιω, quemar (uso perfectivo de καιω). Juan escribió antes de los días de Alarico, Genserico, Ricimer, Totila, con sus hordas que asolaron Roma y Occidente en los siglos quinto y sexto. “Ningún lector de Decadencia y caída puede perderse los materiales que ilustrarán y justificarán a la vez la tendencia general de la profecía de San Juan” (Swete).
Versículo 17
puso
(εδωκεν). "Dio" (primer aoristo activo de διδωμ. Para hacer su mente
(ποιησα την γνωμην αυτου). Primer aoristo epexegético de infinitivo en voz activa de ποιεω después de εδωκεν, como sucede a menudo en este libro. Son de un mismo parecer (versículo Apocalipsis 17:13 ) porque Dios los puso a la altura, declaración clara de la mano dominante de Dios entre las naciones. Hasta que se cumplan las palabras de Dios
(αχρ τελεσθησοντα ο λογο του θεου). Cláusula temporal sobre el futuro con αχρ (como εως), con el futuro de indicativo de τελεω, pero con subjuntivo aoristo pasivo τελεσθωσιν en Apocalipsis 15:8 . Para τελεω ver también Apocalipsis 10:7 . Para "las palabras de Dios" ver Apocalipsis 19:9 . Se cumplirán.
Versículo 18
La mujer
(ηγυνη). Ella ahora se explica después de que la bestia ha sido interpretada. El versículo Apocalipsis 17:9 lo dejó bastante claro, pero este versículo demuestra que la mujer es la ciudad de Roma "que reina (η εχουσα βασιλειαν, la que tiene un reino) sobre los reyes de la tierra (επ των βασιλεων της γης). " Roma siguió a Babilonia, y otras ciudades pueden seguir su estela.