Lectionary Calendar
Thursday, November 21st, 2024
the Week of Proper 28 / Ordinary 33
the Week of Proper 28 / Ordinary 33
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!
Click here to join the effort!
Bible Commentaries
Comentario de Benson del Antiguo y Nuevo Testamento Comentario de Benson
Declaración de derechos de autor
Estos archivos son de dominio público.
Texto cortesía de BibleSupport.com. Utilizado con permiso.
Estos archivos son de dominio público.
Texto cortesía de BibleSupport.com. Utilizado con permiso.
Información bibliográfica
Benson, Joseph. "Comentario sobre Zechariah 5". Comentario de Benson. https://www.studylight.org/commentaries/spa/rbc/zechariah-5.html. 1857.
Benson, Joseph. "Comentario sobre Zechariah 5". Comentario de Benson. https://www.studylight.org/
Whole Bible (29)Individual Books (1)
Versículo 1
Luego me volví y levanté O, nuevamente levanté, mis ojos Porque el verbo שׁוב, volver , se usa a menudo adverbialmente; y he aquí un rollo volador , es decir, un rollo de libro , como la expresión en Jeremias 36:2 ; Ezequiel 2:9 ; la antigua forma de escribir se basaba en largos rollos de pergamino, que solían estar enrollados. Este rollo contenía un relato de los pecados y castigos de la gente, y se describe como volar, tanto porque estaba abierto como para denotar la rapidez de los juicios de Dios. Hasta ahora, desde el comienzo de esta profecía, “todo ha sido consolador y ha tenido la intención de alegrar los corazones del pueblo judío, presentándoles perspectivas de una prosperidad cercana.
Pero, para que no se volvieran presuntuosos y descuidados con su conducta, se consideró adecuado advertirles de las condiciones de las que dependería su felicidad; y hacerles ver que, por mucho que Dios estuviera dispuesto a mostrarles favor, sus juicios ciertamente caerían sobre ellos con mayor peso que antes, si lo provocaban nuevamente con repetidos actos de maldad ". En consecuencia, esta advertencia e información les son dadas por las visiones de este capítulo, que son de un tipo muy diferente a las anteriores. Blayney.
Versículos 2-4
Su longitud es de veinte codos , etc. Estos pergaminos para escribir solían ser más largos que anchos; así que esto se representó como diez yardas de largo y cinco de ancho. El rollo era muy grande, para mostrar la cantidad de maldiciones que caerían sobre los malvados. Luego dijo: Esta es la maldición , etc. Este rollo, o libro, contiene las maldiciones o juicios debidos a los pecadores, particularmente a los pecadores de los judíos, que han sido favorecidos con mayor luz y privilegios que otras personas, y cuyos pecados, por lo tanto, son los más imperdonables. Que recorre la faz de toda la tierra, o mejor dicho, de toda la tierra; porque la tierra de Judea sólo parece estar referida aquí. Todo aquel que robe será talado como de este lado, &C. El rollo estaba escrito en ambos lados, como se menciona en Ezequiel 2:10 : y de un lado estaban contenidos los juicios contra el robo y del otro contra el juramento falso.
Estos dos pecados se juntan, porque en las cortes judías se obligaba a los hombres a purgarse mediante juramento, en caso de ser acusados de robo; ya menudo renunciaban a sí mismos antes que descubrir la verdad. Teniendo en cuenta el tiempo en que Zacarías profetizó, parece probable que aquí se mencione particularmente a aquellos que hicieron uso del fraude con respecto a lo que se había dedicado a la reconstrucción del templo y la restauración del servicio de Dios. Según Calmet, bajo los dos nombres de hurto y juramento falso , los hebreos y caldeos incluían todos los demás delitos; el robo denota toda injusticia y violencia ejecutada contra los hombres, y el perjurio todos los delitos cometidos contra Dios. En lugar de de este lado y de ese lado, Newcome lee, de ahí , es decir, de la tierra. Y en lugar de será cortado , dice la Vulgata, judicabitur, será juzgado; y Houbigant, serán castigados. Debe reconocerse, sin embargo, que la palabra hebrea נקה, así traducida, más bien significa, se comporta como inocente , o afirma ser inocente; o, es declarado inocente , o queda impune , es decir, por el magistrado.
Blayney, por tanto, traduce la cláusula, Porque, por un lado, todo el que roba es como el que no tiene culpa; y, en cambio, todo aquel que jura es como el que es inocente. Sobre lo cual él observa, “La razón asignada para la maldición que se extendió por toda la tierra es que los buenos y los malos, los inocentes y los culpables, fueron en todas partes mirados y tratados por igual; de modo que era hora de que la justicia divina se interpusiera y hiciera la distinción adecuada entre ellos ". Y entrará , etc. Esta maldición vendrá con comisión de mí; en la casa del ladrónDonde había guardado lo que consiguió robando, pensando en disfrutarlo a su satisfacción. O, por su casa puede entenderse su familia, propiedad y bienes: se apoderará de él y de todo lo que le pertenece, y nunca los dejará hasta que sean completamente destruidos. Y permanecerá en medio de la casa. Se pegará a ellos ya los de ellos, como lo hizo la lepra de Giezi con él y su posteridad; o, como la lepra que infecta una casa, y no se puede purgar hasta que la casa misma sea derribada.
Versículos 5-8
El ángel que hablaba conmigo salió O más bien, siguió , como el verbo יצא a menudo significa; (ver 2 Crónicas 21:19 ; Jeremias 25:32 ;) y así puede significar al final de este versículo, y en el siguiente, donde ocurre nuevamente. Y dije: ¿Qué es? ¿Qué significa esto, o qué es esto? Y él dijo: Esto es un efa.Un efa era una medida que contenía algo menos que nuestro celemín y, en consecuencia, demasiado pequeña para que se sentara una mujer; Por lo tanto, debemos entender aquí una medida, en forma solo de un efa, pero de un tamaño mayor, que probablemente fue la razón por la que Zacarías no sabía qué era: y siendo la medida con la que compraban y vendían cosas secas, parece haber tenido la intención de denotar los tratos injustos de los judíos en la compra y venta; su fraude, engaño y extorsión en el comercio, abundaban entre ellos los pecados; ya que están entre esa gente en este día.
Dijo además, este es su parecido O, como la LXX. hacedlo , Esta es su iniquidad (leyendo עונם, en lugar de עינם) por toda la tierra O, por toda la tierra; es decir, con esto puedes hacer una estimación de sus tratos injustos en todo el país. Además de la insinuación dada por esta visión del efa, de que los tratos de los judíos entre sí eran injustos, su amplitud y su salida se correspondían con las iniquidades que prevalecían en la tierra, tanto por exceder la medida ordinaria como continuamente. aumentando, de modo que ya se había elevado a tal punto que hacía necesario reprimirlos. Y he aquí se levantó un talento O, una gran masa;de plomo Esto parece haber tenido la intención de denotar el peso, o la severidad, de los juicios aquí amenazados. Y esta es una mujer , etc. Lo que ves además, es una mujer sentada descuidadamente sobre el efa, sin temer ningún mal. Entonces Grocio, "super epha , superba et nihil mali metuens". Que ella apareció al principio sentada sobre el efa, es evidente por lo que se dice en las siguientes palabras, a saber, que el ángel la arrojó en medio del efa; lo que implica que ella no estaba allí antes.
Y él dijo: Esto es iniquidad. Esta mujer denota iniquidad; o esto es iniquidad misma, o corrupción del corazón, madre o fuente de hurtos, perjurios y toda clase de delitos. Blayney lo traduce, Este es el malvado. Los estados públicos, o sociedades, a menudo están representados por mujeres, como madres de su pueblo, como vemos en las monedas antiguas. Por la misma analogía, las sociedades corruptas son expresadas por rameras y mujeres de carácter lascivo; así que aquí, el estado corrupto de los judíos es presentado por una mujer malvada. Y lo arrojó, más bien, la arrojó a ella en medio del efa. Así la LXX., Ερριψεν αυτην εις μεσον του μετρου. Así también la Vulgata. Newcome lo rinde, la arrojó dentro del efa, es decir, (como él lo explica) "hizo que ella se contrajera dentro de la brújula de la embarcación, denotando el cheque que se le dio a su progreso posterior". Y arrojó el peso del plomo sobre su boca. Es decir, de la epah, ne quis esset exitus , dice Grocio, para que no haya salida ni camino de escape. O para significar, que cuando un pueblo ha llenado la medida de sus iniquidades, se hunde bajo el peso de sus pecados y no puede escapar del juicio de Dios, y que así le iría al pueblo judío.
Versículos 9-11
Luego levanté mis ojos , etc. Grandes dificultades acompañan a la interpretación de esta parte de la visión, y los comentaristas están muy divididos al respecto. Según Calmet, la mujer incluida en el efa denotaba la iniquidad de Babilonia; la masa de plomo que cayó sobre ella fue la venganza del Señor; y las dos mujeres que la levantaron por los aires fueron las medas y las persas, que destruyeron el imperio de Babilonia. Houbigant, sin embargo, observa, “que nadie ha descubierto todavía, ni lo sabrá nunca, por qué estas mujeres deben llevar el efa a la tierra de Shinar, o de los caldeos, si Shinar se entiende literalmente, y no metafóricamente. Los judíos no volvieron a ser llevados cautivos a la tierra de los caldeos, después de la reconstrucción del templo por Zorobabel; ni se puede entender a los caldeos por el efa que se lleva a la tierra de Sinar con la mujer, que abusó de ella con fines fraudulentos; porque el efa es una medida hebrea; y esta mujer, que está encerrada en el efa, es llevada a una tierra que no es la suya.
Shinar se entenderá más apropiadamente, hablando metafóricamente del último cautiverio, bajo el cual viven ahora los judíos; estando, en los diversos reinos del mundo, en el mismo estado de servidumbre en que vivían bajo, los reyes de los caldeos; teniendo su morada en todas partes, con el efa engañoso, para denotar su usura y fraude. No hay necesidad de estar ansioso por explicar por qué dos mujeres iban a llevar el efa., y no por uno solo, o más, porque el imperio de los griegos y romanos no se denota aquí, pero dos mujeres pertenecen solo a la parábola; como podría haber parecido demasiado para uno haber llevado a un país lejano un efa cargado de plomo y con una mujer encerrada en él ". El arzobispo Newcome entiende las palabras en este sentido: considerar a las dos mujeres como "meros agentes en la visión simbólica"; el significado de lo cual, dice, parece ser, “que el cautiverio babilónico había ocurrido a causa de la iniquidad cometida por los judíos; y que les sobrevendría una dispersión similar si recaían en crímenes similares.
Así, todo el capítulo sería una espantosa amonestación que multiplicaría las maldiciones, y particularmente que la dispersión y el cautiverio, serían el castigo de la culpa nacional ”. Blayney interpreta la visión de manera similar. “Estas, [a saber, dos mujeres ] y las demás circunstancias mencionadas en Zacarías 5:9 , no parecen indicar nada más particular, que la Providencia haría uso de medios rápidos y enérgicos para lograr su propósito”. Por eso se dice que estas mujeres tenían alas como las de una cigüeña; la cigüeña, como otras aves de paso, está provista de alas fuertes. Aunque la tierra de Sinar significa, como él observa, la tierra de Babilonia (ver Génesis 11:2,) sin embargo, “esto no implica necesariamente que Babilonia sea el escenario del próximo cautiverio; pero sólo para que el pueblo, en caso de una nueva transgresión, pudiera esperar otro cautiverio severo, como el de Babilonia, pero de mayor duración.
De esta manera, Egipto se usa proverbialmente para cualquier calamidad grave, infligida por el juicio de Dios: ver Deuteronomio 28:68 ; Oseas 8:13 ; Oseas 9:3 ".