Lectionary Calendar
Sunday, December 22nd, 2024
the Fourth Week of Advent
the Fourth Week of Advent
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!
Click here to learn more!
Bible Commentaries
Comentario de Sutcliffe sobre el Antiguo y el Nuevo Testamento Comentario de Sutcliffe
Declaración de derechos de autor
Estos archivos son de dominio público.
Texto cortesía de BibleSupport.com. Usado con permiso.
Estos archivos son de dominio público.
Texto cortesía de BibleSupport.com. Usado con permiso.
Información bibliográfica
Sutcliffe, Joseph. "Comentario sobre Mark 3". Comentario de Sutcliffe sobre el Antiguo y el Nuevo Testamento. https://www.studylight.org/commentaries/spa/jsc/mark-3.html. 1835.
Sutcliffe, Joseph. "Comentario sobre Mark 3". Comentario de Sutcliffe sobre el Antiguo y el Nuevo Testamento. https://www.studylight.org/
Whole Bible (29)New Testament (6)Gospels Only (1)Individual Books (3)
Versículos 1-35
Marco 3:13 . Él llama a quien quiere. Los conocía como conocía a Nathaniel; conocía su piedad, conocía su valor. Al principio lo siguieron como oyentes, sin pensar en la gloria que vendría después. Por lo tanto, al igual que los personajes de las escrituras antiguas, Abraham, Moisés, Samuel, David y los profetas posteriores, no participaron en su llamado y elevación. El Señor sacó a sus obreros de los tesoros de su providencia. "Me tuvo por fiel", dice Pablo, "poniéndome en el ministerio".
Marco 3:17 . Boanerges, es decir, hijos del trueno, por sus poderes vocales. Beza deriva esta palabra del hebreo bene reghesch, y la escribiría Benerges. Ahora, aunque trae muchas pruebas de letras suprimidas o de palabras cambiadas, no ha aducido ningún argumento sustancial de que la ortografía sea incorrecta.
El Dr. Lightfoot menciona aquí, del Talmud, a un Samuel que se sentó en la sinagoga y escuchó la voz de Rigsha, que tímidamente traduce como "trueno". El Bath Kol, “hija de un trueno,” era la voz oída desde el propiciatorio. Así que en el Sinaí la voz fue terrible, con truenos y terremotos. Sin embargo, es obvio, dice el médico, en qué sentido se aplica erges al trueno.
Sin embargo, la mayor parte de los críticos deriva esta palabra, Ben-erges, de Ben-rehem, los hijos de la conmoción; porque rehem es lo mismo que la palabra griega Σειω seio, mover, o Σεισμος seismos, terremoto. El temblor o conmoción implícito en este término también puede ser expresado por el griego Βροντη bronté, trueno. De ahí que Boanerges fuera un apellido honorable, muy expresivo del poder y la unción del ministerio de estos dos hermanos: y feliz es el hombre favorecido con un talento tan grande. El ministerio de Pedro fue poderoso para la circuncisión, como lo fue el de Pablo para los gentiles.
Marco 3:21 . Está fuera de sí. Los amigos de Cristo dijeron esto cuando se enteraron de que no tenía tiempo para comer. La expresión griega aparece a menudo en la LXX y en el nuevo testamento. 2 Corintios 5:13 . Ver también la Septuaginta en Génesis 45:26 , y Josué 2:11 , donde implica, desmayarse.
Su importancia general es expresar algo fuera de lo común. Heinsius, que se distingue por la originalidad de la crítica, ilustra el pasaje de 2 Reyes 9:11 : ¿por qué vino a ti este loco?
Marco 3:30 . Porque decían que tiene un espíritu inmundo. Sus obras divinas y llenas de gracia para curar a los enfermos y consolar la mente herida fueron los actos de gracia más importantes que el cielo pudo conferir al hombre. Y que los doctores eruditos dijeran que eran obras del diablo, era la malicia y la vileza que sobrepasaban cualquier cosa en la tierra, e indicaba a los escribas que eran réprobos más allá de la esperanza de recuperación.
En consecuencia, todas las personas afligidas por la tristeza nerviosa deben evitar acusarse de la comisión de esta blasfemia, porque nunca lo hicieron ni estuvieron en situación de cometerla. Por lo tanto, Robert Russel, en sus siete sermones, confunde totalmente el caso, al suponer que tanto Pablo como Pedro habrían cometido este pecado, si Pedro hubiera negado a su Maestro con la malicia de Pablo; o, si Pablo hubiera desperdiciado la iglesia con la luz de Pedro.
De hecho, sus crímenes habrían sido el doble, pero no tenemos autoridad para llevar a los hombres a la desesperación. Después de todo, la afirmación de nuestro Salvador no es más absoluta que el ministerio de Jonás. Sin duda, había perdones ocultos para los contritos. Estaban en peligro de condenación eterna, pero aún no habían sido entregados al verdugo.
Marco 3:35 . Lo mismo es mi hermano. La conversión nos introduce en la gran familia del cielo y la tierra. Los ancianos son padres, los jóvenes convertidos son hijos y el cuerpo de la iglesia son todos hermanos. Los lazos son sagrados, íntimos y eternos, siempre que mantengamos firme hasta el final el principio de nuestra confianza. Si estamos relacionados antes de la conversión, entonces somos doblemente afines, somos de una familia y de un solo espíritu. Vea mi traducción del sermón de Saurin sobre este tema: vol. 7.
REFLEXIONES.
Nuestro Señor anduvo haciendo el bien; y confundió a sus enemigos en la sinagoga de Capernaum preguntándoles si era lícito hacer el bien. Por lo tanto, debemos imitar a nuestro Maestro, según nos sugieran el tiempo y la oportunidad. Esta pregunta fue introductoria a la restauración del hombre de la mano seca, un caso sumamente instructivo para nosotros, cuya belleza y rectitud se desvanecen y se marchitan; y queremos que el Salvador los restaure por su gracia. Ver Mateo 12:13 .