Lectionary Calendar
Tuesday, November 5th, 2024
the Week of Proper 26 / Ordinary 31
the Week of Proper 26 / Ordinary 31
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!
Click here to join the effort!
Bible Commentaries
Comentario de Godet sobre Libros Seleccionados Godet sobre Libros Seleccionados
Declaración de derechos de autor
Estos archivos están en dominio público.
Texto cortesía de BibleSupport.com. Utilizado con permiso.
Estos archivos están en dominio público.
Texto cortesía de BibleSupport.com. Utilizado con permiso.
Información bibliográfica
Godet, Frédéric Louis. "Comentario sobre 1 Corinthians 16". "Comentario de Godet sobre Libros Seleccionados". https://www.studylight.org/commentaries/spa/gsc/1-corinthians-16.html.
Godet, Frédéric Louis. "Comentario sobre 1 Corinthians 16". "Comentario de Godet sobre Libros Seleccionados". https://www.studylight.org/
Whole Bible (28)New Testament (6)Individual Books (6)
Introducción
Conclusión. Cap. dieciséis.
EN esta conclusión el apóstol trata cinco temas: (1) La colecta para los pobres de la Iglesia de Jerusalén: 1 Corintios 16:1-4 ; (2) Su próxima visita a Corinto: 1 Corintios 16:5-9 ; (3) Noticias de sus delegados y de sus colaboradores: 1 Corintios 16:10-12 ; (4) Exhortación particular y dirección relativa a los tres diputados de la Iglesia que actualmente están con él: 1 Corintios 16:13-18 ; (5) Saludos finales: 1 Corintios 16:19-24 .
Versículos 1-4
“En cuanto a la colecta para los santos, como he ordenado a las Iglesias de Galacia, así también haced vosotros. 2. En el primer día de la semana, que cada uno de ustedes guarde junto a él, según haya prosperado, para que las reuniones no sean solo cuando yo llegue; 3. y cuando yo venga, a cualquiera que aprobéis por cartas, les enviaré para traer vuestra liberalidad a Jerusalén. 4. Y si es necesario que yo también vaya, ellos irán conmigo”.
Al repartirse entre sí la predicación del evangelio por todo el mundo, los apóstoles habían hecho un arreglo por el cual Pablo y Bernabé debían renovar de vez en cuando la ayuda enviada por la Iglesia de Antioquía en un caso particular, a favor de los cristianos pobres. de Jerusalén ( Gálatas 2:10 ; Hechos 11:27-30 ).
Se ha preguntado si la indigencia de estos últimos no procedía de la comunidad de bienes que había prevalecido en la Iglesia durante un tiempo, después de Pentecostés. Agustín ya había sugerido esta idea. Reuss habla a este respecto de la imprudencia, del despilfarro de fortunas, de la caridad mal entendida. Pero es imposible que los sacrificios hechos para la época, para mantener las mesas comunes, y de los cuales sólo se citan algunos ejemplos en los Hechos, pudieran haber tenido una influencia tan considerable en la condición monetaria de los cristianos de la capital.
Edwards llama la atención sobre la expresión τοὺς πτωχοὺς τῶν ἁγίων, los pobres entre los santos ( Romanos 15:26 ), que prueba que la indigencia no se extendió a todos. Debemos recordar lo que aparece claramente de los Evangelios, los Hechos de los Apóstoles y la Epístola de Santiago, así como del término ebionitas ( pobres ) con que se designa a los cristianos de origen judío: a saber.
que el cristianismo había ganado la masa de sus adeptos de la población pobre de Palestina. Ahora los cristianos eran odiados por los grandes y ricos de Jerusalén de quienes dependían para su trabajo. Nada más fácil para ellos, en consecuencia, que reducir a los cristianos al último extremo. Además, los creyentes debieron ser expuestos por las autoridades judías en Palestina a mil vejaciones y castigos de los que estaban libres las Iglesias de otros países.
Si leemos atentamente Sant 2:6 en conexión con el cap. 1 Corintios 5:1-6 , tendremos una idea de la penosa situación de las Iglesias de Palestina, y particularmente de la de Jerusalén, en este período. Se parecía mucho a la posición de los hindúes conversos excluidos de su casta, o a la de los protestantes, recién convertidos del catolicismo, en España o Italia, a quienes la animosidad del clero y su influencia sobre las clases ricas, a menudo privan de sus medios de subsistencia. .
Finalmente, no debe olvidarse que aquí tenemos la imitación de una costumbre que prevaleció entre los judíos desde el tiempo en que el pueblo estaba esparcido por el mundo gentil. De Josefo ( Antiq. 18.9.1) y de Filón ( Leg. ad Caium , § 40) se desprende que, en todas las ciudades donde había una colonia judía, había un tesoro establecido en el que cada israelita depositaba las ofrendas que destinado al templo ya los habitantes de la capital.
Fue de Babilonia de donde provinieron las contribuciones más ricas. Hombres de las familias más nobles fueron elegidos para llevar esas colectas a Jerusalén. Por tanto, era muy natural que la Iglesia se apropiara de este uso en favor de la madre Iglesia de la cristiandad, tanto más cuanto que tales manifestaciones del amor cristiano eran el testimonio más hermoso de la comunión de los santos, vínculo estrecho formado por el Espíritu de Dios entre las dos grandes divisiones de la Iglesia primitiva; borrador
2 Corintios 8:9 y Romanos 15:25-27 .
La forma περὶ δέ, en cuanto a lo que concierne , así como el art. τῆς, el , introduce el tema como uno ya conocido por los corintios ( 2 Corintios 9:2 ); y lo que debe decirse inmediatamente de las iglesias de Galacia prueba que el asunto había ocupado la atención durante mucho tiempo. Además, el pasaje Gálatas 2:10 muestra que no era la primera vez que se hacía tal cosa.
La expresión los santos , aunque con frecuencia denota a todos los cristianos ( 1 Corintios 6:2 ; Romanos 12:13 ), ciertamente no es utilizada aquí por Pablo sin alusión a la peculiar dignidad perteneciente a los miembros de la Iglesia primitiva de Jerusalén; borrador
2 Corintios 8:4 ; 2 Corintios 9:1 ; 2 Corintios 9:12 . Poseen, diga lo que diga Holsten en oposición a Hofmann, una consagración especial; son las ramas naturales del buen olivo ( Romanos 11:16-17 ; Romanos 11:24 ), mientras que los creyentes de los gentiles son ramas del olivo silvestre injertadas entre las anteriores en el tallo patriarcal.
Según Efesios 2:19 , los gentiles se convierten por la fe en conciudadanos de los santos , es decir, de los cristianos de origen judío. Es de la Iglesia de Jerusalén, dice San Pablo ( Romanos 15:27 ), que las bendiciones espirituales se han extendido por todo el mundo.
Hay mucha delicadeza por parte de Pablo al enfatizar esta característica al hablar de un acto que podría haber tenido algo de humillante para quienes eran sus objetos. Esta limosna se convirtió así en el pago de una deuda, o mejor aún, en un acto de homenaje, una especie de diezmo ofrecido por la Iglesia de los gentiles a los levitas del género humano.
Quizás en la carta de los Corintios a Pablo se le había hecho una pregunta sobre los pasos a seguir para el éxito de este negocio. A sus altas facultades especulativas y dialécticas unía el apóstol una mente eminentemente práctica. El plan que aconsejó seguir a las iglesias de Galacia, y que ahora los corintios están llamados a imitar, no es otro que el que señala en 1 Corintios 16:2 .
El κατά es distributivo: cada primer día; el número cardinal μία, uno , usado en lugar del ordinal primero , es un hebraísmo; borrador Marco 16:2 ; Marco 16:9 . Los términos σάββατον (a veces σάββας) y σάββατα tomaron gradualmente el significado de semana; borrador
Lucas 18:12 ; porque las semanas se miden por los sábados. Parece probable por este pasaje, como por Hechos 20:7 , que el día que siguió al sábado, y que fue el día de la resurrección de Jesús, se distinguió tempranamente de los otros días de la semana y sustituyó al sábado como día día ordinario de culto religioso; borrador
Apocalipsis 1:10 . La Doctrina de los Doce Apóstoles lo llama, como lo hace el Apocalipsis, el día del Señor , omitiendo incluso la palabra ἡμέρα, que ya hace de κυριακή un término enteramente técnico (ver Edwards). Nuestro pasaje presenta uno de los primeros indicios de la especial consagración religiosa de este primer día de la semana.
Cada uno; hasta los menos ricos, hasta los esclavos; por poco que sea.
Las palabras: por él , denotan un acto realizado por cada uno en su propia casa, y no, como algunos han pensado, un regalo otorgado en la iglesia y conocido solo por el dador.
La expresión θησαυρίζων, atesorar un tesoro , es muy hermosa; mientras expresa el mismo pensamiento que τιθέναι παῤ ἑαυτῷ, dejar de lado , resalta el aspecto alentador de este método; tales depósitos sucesivos, por pequeños que sean, se convierten gradualmente en una suma respetable, un tesoro. Pero el apóstol no quiso que esta medida se convirtiera en una carga que pudiera oprimir los corazones de los dadores ( 2 Corintios 9:7 ).
Por eso añade: según haya prosperado. El verbo εὐοδοῦν, guiar felizmente en un viaje , significa en Medio: hacer felizmente un viaje uno mismo; y por lo tanto: prosperar en los negocios de uno. Por lo tanto, el plan en cuestión es la separación regular de una cierta proporción de la ganancia semanal.
El objeto de esta medida es que las sumas estén listas cuando venga Pablo, y que no haya nada que hacer excepto levantarlas, lo cual se hará rápida y fácilmente, y dará una suma más amplia que si la donación estuviera toda entregada. de una sola vez.
vv. 3 . Paul no piensa en hacerse cargo de la suma recaudada. Es el embajador de Cristo ante la Iglesia, y no un diputado entre diferentes Iglesias. En el pasaje 2 Corintios 8:23 habla de apóstoles , es decir, delegados, de las Iglesias entre sí. Son tales delegados los que los Corintios nombrarán para que los representen ante la Iglesia de Jerusalén, y para ofrecerle este testimonio de su amor; οὓς δοκιμάσητε : “ Aquellos a quienes ustedes (ustedes mismos) considerarán dignos (de esta misión).
Varios comentaristas (Calvino, Beza, etc.) conectan el régimen por letras con el verbo δοκιμάσητε: “A quien aprobaréis por letras”. Era la Iglesia de Corinto, según ellos, la que debía proporcionar a sus delegados cartas de presentación de la Iglesia de Jerusalén. ¿Pero δοκιμάζειν admite tal significado? El verbo se refiere más a la elección que al enviado.
Aquí habría que darle el sentido, no sólo de declarar digno , sino de recomendar como digno. Por lo tanto, es mejor conectar el régimen por letras , como lo hacen los comentaristas griegos antiguos y muchos modernos, con el verbo πέμψω, enviaré. Es Pablo quien les introducirá en la Iglesia de Jerusalén, que es mucho más natural, pues sólo está en relación con ella.
El plural ἐπιστολῶν podría designar varias letras; pero es más natural entender aquí sólo uno, ya sea que tomemos ἐπιστολῶν como plural de categoría, o le demos el significado singular al sustantivo plural, como tan a menudo tiene el latín litterae . Esta carta sin duda estaría dirigida a Santiago como cabeza del consejo de ancianos en Jerusalén ( Hechos 21:18 ).
Meyer observa con justicia que el δἰ ἐπιστολῶν se coloca primero en contraste con el otro caso posible: el de Paul yendo y presentándolos él mismo ( 1 Corintios 16:4 ).
vv. 4 . Todavía no está seguro de que irá a Jerusalén; pero si la colección es bastante grande, eso lo determinará a ir personalmente a Palestina, y se unirá a los que estén encargados de presentarla. Pero en este caso Pablo tiene cuidado de no decir: “Iré con ellos”. Consciente como es de su dignidad apostólica, sabe muy bien que será el personaje principal de la diputación; y por eso dice: Ellos irán conmigo.
Al tomar todas estas medidas, el objeto de Pablo no era simplemente respetar la autonomía de las Iglesias; también deseaba asegurarse contra las odiosas sospechas que prevalecían en Corinto en las mentes de los adversarios que carecían completamente de escrúpulos en cuanto a los medios que usaban para ennegrecer su carácter y socavar su autoridad; borrador 2 Corintios 12:16-18 .
La pregunta que Pablo deja aquí en suspenso, la encontramos respondida afirmativamente, Romanos 15:25 : “Ahora voy a Jerusalén para ministrar a los santos”, y Hechos 20:1-6 , donde lo encontramos en Corinto rodeado de diputados de todas las Iglesias de Macedonia y Acaya, que se preparan para partir con él hacia Jerusalén.
Versículos 5-7
“Ahora vendré a vosotros cuando pase por Macedonia, porque de hecho paso por Macedonia; 6. y permaneceré con vosotros todo el tiempo que pueda, o incluso el invierno con vosotros, para que me llevéis en mi viaje a donde quiera que vaya. 7. Porque no os veré ahora por el camino, pues espero quedarme algún tiempo con vosotros, si el Señor lo permite.
De este pasaje se sigue que Pablo debió comunicar a los corintios, ya sea en la carta mencionada en el cap. 1 Corintios 5:9 , o verbalmente por Timoteo, otro plan, según el cual él contaba en ir primero de Éfeso a Corinto, simplemente tomando esta última ciudad por el camino para ir de allí a Macedonia; luego regresar a Corinto para hacer una estancia prolongada.
Ahora se ve obligado a modificar este plan; irá primero a Macedonia, y de allí a Corinto. El presente διέρχομαι, paso por , es el presente de idea: “Mi plan es pasar...” De esta palabra, mal entendida, ha surgido el error que se menciona en la anotación crítica colocada al final de la Epístola.
Versículos 5-9
Su próxima visita a Corinto. 1 Corintios 16:5-9 .
Pablo acababa de aludir a su próxima estancia en Corinto ( 1 Corintios 16:3 ). Ahora se detiene en el tema, para dar algunas explicaciones al respecto a sus lectores.
Versículo 6
Pero si su presencia entre ellos se retarda un poco, probablemente será más prolongada. A este agradable pensamiento añade un segundo, que, si lo aman, también debe alegrarlos: que tendrán así la tarea de proveer para el nuevo viaje, cualquiera que sea, que seguirá a su estancia. La expresión > dondequiera que vaya se refiere a la incertidumbre que todavía siente sobre si partirá hacia Jerusalén o hacia Occidente.
El verbo προπέμπειν significa: enviar en compañía mientras se satisfacen todas las necesidades del viaje. En el momento en que Pablo escribió que era la Pascua del año 57, propuso quedarse unas semanas más en Éfeso, hasta Pentecostés ( 1 Corintios 16:8 y cap. 1 Corintios 5:7-8 ).
Por lo tanto, contaba con pasar el siguiente verano en Macedonia, y de allí seguir hacia el otoño a Corinto, para pasar allí el invierno de 57-58. Comúnmente se sostiene que este plan se llevó a cabo. No lo creo. Me parece, como a otros, que las complicaciones que surgieron inmediatamente después de esta carta entre el apóstol y la Iglesia de Corinto llevaron en el curso de las cosas a cambios mucho más graves de lo que generalmente se supone.
En todo caso, me parece imposible relacionar con el simple cambio de plan aquí indicado la justificación de su lealtad que el apóstol está obligado a dar en el primer capítulo de la Segunda Epístola ( 1 Corintios 16:15-18 ). El cambio al que se hace referencia es evidentemente uno de mucha mayor importancia; borrador 2 Corintios 2:1-4 .
El οὗ se usa a menudo para οἷ en el griego posterior.
Versículo 7
El apóstol explica a los corintios en este versículo lo que le lleva ahora a modificar su plan original. Ciertas cosas están pasando en realidad en su Iglesia, especialmente entre él y ellos, que son demasiado graves para admitir que él las mire simplemente, como sería inevitable en el caso de una estancia corta; preferiría no tocarlos hasta que se le permitiera tratarlos a fondo. No debemos, como hace Meyer, poner el énfasis en ὑμᾶς, tú , contrastando a los corintios con los macedonios.
Tampoco hay fundamento para contrastar la ἄρτι, ahora , con una estancia anterior también muy corta. El apóstol simplemente quiere decir que, tal como están las cosas entre ellos y él, se necesita tiempo para aclarar todo, y que, en consecuencia, difiere su futura visita hasta que pueda prolongarla tanto como sea necesario. Por lo tanto, Reuss y otros están equivocados al tomar este pasaje para probar una segunda estancia del apóstol en Corinto anterior a esta carta.
Versículos 8-9
“Pero me quedaré en Éfeso hasta Pentecostés; 9. porque una puerta grande y eficaz se me ha abierto, y hay muchos adversarios.”
Comúnmente se piensa que esta fue la fecha en que ocurrió el tumulto provocado por el orfebre Demetrio ( Hechos 19:23 seq.), y que esta circunstancia acortó el tiempo que San Pablo deseaba pasar en Éfeso. Esta suposición me parece infundada; es incompatible con el aviso de Hechos 20:31 , donde Pablo habla de los tres años que pasó en Éfeso; porque llegó a Éfeso a fines del año 54, y en la Pascua del 57 no había pasado más de dos años y algunos meses en la ciudad.
La figura de una puerta denota oportunidades para predicar el evangelio. El epíteto grande indica que las ocasiones son numerosas, y el epíteto eficaz , en el que se sacrifica la figura a la idea, se refiere al poder que ejerce el evangelio en medio de aquellas poblaciones. Las últimas palabras se entienden a veces en un sen ldquo restrictivo; aunque hay muchos adversarios.
Pero Pablo más bien encuentra en el hecho un nuevo motivo para prolongar su estancia. Como está obligado para con los que están dispuestos a escucharlo, también siente el deber de enfrentarse a los que se le oponen.
Versículos 10-12
La visita de Timoteo a Corinto.
Apolos. 1 Corintios 16:10-12
El pensamiento de su próxima estadía en Corinto lo lleva a hablar de la de Timoteo, que debe preceder y preparar la suya propia, comp. 1 Corintios 4:17 ; luego de este compañero de trabajo pasa a otro, Apolos, que está en este momento con él en Éfeso.
vv. 10, 11 . “Si viniere Timoteo, mirad que esté con vosotros sin temor, porque él hace la obra del Señor como yo también. 11. Que nadie, pues, lo desprecie; y condúcelo en paz, para que vuelva a mí; porque lo busco con los hermanos.”
Estas líneas revelan cierta inquietud con respecto a la estancia de Timoteo en Corinto. Este joven siervo de Cristo era tímido ( 2 Timoteo 1:6-7 ), y probablemente no muy cultivado; y fácilmente podría sentirse incómodo entre aquellos corintios, algunos de los cuales no respetaban al mismo Pablo. Sabemos por Hechos 19:22 que Pablo lo había enviado con Erasto desde Efeso a Macedonia, y que de allí debía ir a Corinto.
Pero como su tiempo era limitado ( 1 Corintios 16:11 ), Pablo no estaba seguro de poder llegar a la ciudad. De ahí la expresión: Si viene , que no equivale a: “Cuando (ὅταν) venga a vosotros”. En cuanto al elogio de Timothy comp. Filipenses 2:19-21 , y en cuanto a la recomendación de no menospreciarlo , 1 Timoteo 4:12 .
También su juventud, comparada con la gravedad de su tarea, podría traerle demostraciones irrespetuosas de parte de ciertos corintios. El régimen en paz podría estar relacionado con el verbo venir: “Para que regrese con la agradable sensación de una misión felizmente cumplida”. Pero la inversión es algo dura, y el régimen se adapta mejor al verbo προπέμψατε: “Envíalo adelante de tal manera que parta en paz con todos vosotros.
Las siguientes palabras parecen volverse algo redundantes. Pero se explican por la continuación: Lo busco , lo que les da este significado: “Para que pueda volver a mí sin demora, después de concluir su misión”. Las palabras: con los hermanos , se toman frecuentemente en referencia a los compañeros de viaje de Timoteo, Erasto por ejemplo, que había partido con él desde Éfeso ( Hechos 19:22 ); entonces Meyer, Reuss, Holsten.
Pero, ¿por qué este detalle absolutamente insignificante? Edwards entiende por ellos a los hermanos que llevaron nuestra Epístola de Éfeso a Corinto. Eso sería más inteligible. Pero, como el régimen con los hermanos lleva el verbo ἐκδέχομαι, busco , ¿no es más natural referirlo a los tres diputados de Corinto, que estaban en ese tiempo con Pablo en Éfeso ( 1 Corintios 16:15-18 ), y ¿quiénes con él esperaban el regreso de Timoteo antes de partir hacia Corinto? El informe que trajo podría dar lugar a nuevas instrucciones o incluso a una nueva carta del apóstol; de ahí la propiedad de esos tres hermanos que esperan su llegada.
vv. 12 _ “En cuanto al hermano Apolos, deseaba mucho que viniera a vosotros con los hermanos; pero su voluntad no era en absoluto que viniera en este momento; pero él vendrá cuando encuentre el tiempo conveniente.”
La forma περὶ δέ, como tocando , podría llevarnos a suponer que ya se ha hablado del asunto aquí referido; que incluso ya se había enviado una solicitud desde Corinto sobre este tema. A consecuencia de la situación de las partes en esta Iglesia, el apóstol se sintió obligado a dejar bien claro que no era él quien ponía ningún obstáculo al regreso de Apolos a Corinto.
El πάντως, absolutamente , significa: “a pesar de todo lo que pueda decir y hacer”. Meyer y otros piensan que el rechazo de Apolos fue simplemente ocasionado por sus actuales compromisos evangelísticos, y explican el εὐκαιρεῖν en el sentido de: “cuando tenga tiempo”, o, como traduce Oltramare: “tan pronto como pueda”. Pero me parece que la expresión usada por el apóstol es demasiado enfática para admitir una significación tan debilitada.
Las palabras: “Pero su voluntad no fue en absoluto…”, prueban que no hubo una incapacidad , sino una voluntad determinada sobre el tema. Evidentemente, Apolos estaba disgustado por el papel que le habían hecho desempeñar en Corinto, como rival de San Pablo. Por lo tanto, es obvio cuán inocente era él mismo de aquellas disensiones que habían formado el tema de los primeros cuatro Capítulos.
Las palabras: con los hermanos , se refieren nuevamente a los tres diputados de Corinto ( 1 Corintios 16:17 ); Apolos habría requerido unirse a ellos en su regreso a Grecia. De ser así, no fueron, como se ha pensado, los portadores de nuestra carta (ver la suscripción en el TR). Porque se pretendía llegar a Corinto antes de la llegada de Timoteo ( 1 Corintios 16:10-11 y 1 Corintios 4:17 seq.), y los diputados no debían salir de Éfeso hasta después del regreso de Timoteo a Pablo.
Siguen algunas exhortaciones generales y particulares.
Versículos 13-14
“Vigilaos, permaneced firmes en la fe, abandonaos como hombres, sed fuertes. 14. Que todas vuestras cosas sean hechas en caridad.”
¿Quiere decir San Pablo, como piensa Hofmann, que los corintios deberían hacer entre ellos lo que quisieran que hiciera Apolo entre ellos? No me parece que se indique tal referencia. El apóstol se prepara para cerrar; borrador 2 Corintios 12:11 . Los términos se toman desde la posición de un ejército listo para la batalla.
Y primero debe estar vigilando , poniéndose en guardia contra las sorpresas del enemigo. Los corintios estaban hundidos en la seguridad carnal y expuestos a todas las seducciones que de ella surgen. Eran sobre todo propensos al abuso de la libertad cristiana; borrador 1 Corintios 6:12 seq., 1 Corintios 10:12-14 , etc.
Luego, mantenerse firme en la fe; para fortalecerse en su posición espiritual para mantenerse firme contra el enemigo. El punto en cuestión es, sin duda, la fe en la expiación por la cruz de Cristo (cap. 1), y la fe en la resurrección con todas sus consecuencias morales (cap. 15). El cristiano que se aferra a su fe es como un soldado que no abandona las filas, por muy presionado que esté por el enemigo; es lo contrario de lo que se llama en griego λειποταξία.
Actuar como hombres y ser fuerte son dos frases que se refieren al modo correcto de luchar; el primero al coraje , la energía a la disposición subjetiva; el último a la fuerza real debido a la ayuda divina del estado objetivo. El ἀνδρίζεσθαι se opone a la cobardía, al afeminamiento; el κραταιοῦσθαι a la debilidad que a veces puede acompañar al coraje. A los corintios les faltaba energía cuando aceptaban invitaciones a fiestas idólatras; comparar la conducta de Pablo, 1 Corintios 9:27 .
Carecían de poder espiritual cuando nada hacían en el caso de la persona incestuosa (cap. 5). Pero la energía y el poder deben ser dirigidos por la caridad. Aquí hay que pensar en las divisiones (caps. 1-4) y en el uso vano y egoísta de los dones espirituales (caps. 12-14); borrador cap. 13
Sigue una recomendación más especial en cuanto al respeto y deferencia debidos a los miembros devotos de la Iglesia que se entregan a su servicio.
Versículos 15-16
“Os ruego, hermanos, que conocéis la casa de Estéfanas, que son las primicias de Acaya, y que se dedicaron al ministerio de los santos. 16. Que os sometáis a los tales, y a todo el que nos ayuda y trabaja.”
La construcción más natural es no hacer 1 Corintios 16:16 el objeto de παρακαλῶ: “Os exhorto a que os sometáis”, sino tomar este verbo en el sentido absoluto: “Tengo una exhortación que dirigiros”. La ἵνα de 1 Corintios 16:16 especificará el contenido de esta exhortación.
En el intervalo se indica el motivo que justifica esta petición: Ya sabéis ... Para el ὅτι, que , comp. 1 Corintios 1:4-5 . Stephanas y su casa habían sido, según 1 Corintios 1:16 , bautizados por el mismo Pablo; lo que parece probar que su conversión tuvo lugar antes de la llegada de Silas y Timoteo a Corinto; el hecho concuerda con el título “ primicias de Acaya”, que se les da aquí.
Solo por este motivo son dignos de respeto; pero poseen otro: a saber, el fervor con que se han consagrado al servicio de la Iglesia. No hay nada aquí que indique un oficio eclesiástico estrictamente así llamado. La frase: τάσσειν ἑαυτόν, frecuente en griego clásico, denota más bien una consagración voluntaria. La referencia sin duda es a su disponibilidad para cuidar de los pobres y los enfermos y los afligidos; encargarse de los asuntos de la Iglesia, diputaciones, viajes, pagándolos personalmente (ἑαυτούς, ellos mismos ), como lo habían hecho los delegados presentes con el apóstol.
Hofmann pensó que el ministerio de los santos aquí denotaba la colecta para la Iglesia de Jerusalén ( 1 Corintios 16:1-4 ); borrador Romanos 15:31 ; 2 Corintios 9:12 . Pero el contexto no conduce a este sentido especial.
vv. 16 _ Esta respetuosa deferencia debe extenderse a todo aquel que voluntariamente se hace como aquellos de los que Pablo acaba de hablar; su colaborador trabajando por el bien de la Iglesia. Hay una correspondencia evidente entre los dos verbos ὑποτάσσεσθαι y ἔταξαν de 1 Corintios 16:15 .
El σύν, con , en συνεργοῦντι, que actúa con , no puede significar: actuar con Dios, o con Pablo, o con los Corintios, sino sólo: con los que son tales , τοῖς τοιούτοις. El término κοπιᾶν, trabajar , se relaciona con las variadas obras en el reino de Dios, y contiene la idea accesoria de labor dolorosa; borrador Gálatas 4:11 ; Romanos 16:6 .
Es claro por esta exhortación que los corintios eran naturalmente propensos a carecer de sumisión y respeto a aquellos a quienes su edad, experiencia y servicios señalaban naturalmente para la veneración del rebaño. El mismo defecto aparece en la carta que Clemente de Roma fue llamado cuarenta años después a dirigir a esta Iglesia.
Versículos 17-18
“Me alegro de la venida de Stephanas y Fortunatus y Achaicus: porque lo que faltaba de tu parte ellos han suplido, 18. porque han refrescado mi espíritu y el tuyo: por lo tanto, reconoce a los que son tales.” Pablo extiende aquí a los otros dos miembros de la delegación lo que acababa de decir del primero. Fortunatus es probablemente la misma persona que luego fue el portador de la carta de Clemente de Roma (c.
sesenta y cinco). Acaico es desconocido. Como los esclavos a menudo llevaban el nombre del país de su nacimiento, Edwards piensa que este último era uno de los esclavos de Cloe ( 1 Corintios 1:11 ). Weizsäcker supone que ambos eran esclavos del propio Stephanas. La segunda suposición es al menos más probable que la primera. La expresión: ὑστέρημα ὑμῶν, literalmente: tu falta, denota el vacío que sintió Pablo por la ausencia de los corintios y la imposibilidad de comunicarse directamente con ellos.
Los tres diputados han llenado este vacío, porque le parecía que en estos tres hombres tenía toda la Iglesia; borrador Filipenses 2:30 . El γάρ, por , 1 Corintios 16:18 , muestra que este versículo debe explicar la expresión anterior.
Han disipado la inquietud que llenaba el corazón del apóstol con respecto a los corintios. Hablándole del amor a la Iglesia, y mostrándole tal vez muchas cosas bajo una luz menos angustiosa de lo que suponía, le han dado un verdadero consuelo; lo han consolado, no sólo en sus sensibilidades humanas, esto requeriría ψυχή, alma , sino incluso en su ser más íntimo, su πνεῦμα, espíritu , el órgano de sus relaciones con Dios.
Y no es sólo a él a quien han consolado así; pero también los propios corintios. Al añadir a: mi espíritu , las palabras: y el tuyo , el apóstol se transporta al tiempo en que los diputados, de regreso a Corinto, darán cuenta a la congregación de sus conferencias con Pablo, y cuando la Iglesia también a su vez se encontrará en esta comunicación ese tranquilizador espiritual que necesita.
Ahora tales servicios deben ser reconocidos, porque no todos pueden refrescar a Pablo y una Iglesia de Corinto. De ahí la exhortación que cierra este párrafo: “Reconoce la obra de tales hombres, y lo que se les debe”. ¡Qué exquisita delicadeza se estampa en cada línea!
Versículos 19-20
“Las Iglesias de Asia os saludan. Aquila y Priscila os saludan mucho en el Señor, con la Iglesia que está en su casa. 20. Os saludan todos los hermanos. Saludaos unos a otros con ósculo santo”.
Asia denota la provincia de ese nombre, Asia proconsular que abarcaba toda la región suroeste de Asia Menor e incluso Frigia. Sin duda, el apóstol vio con frecuencia en Éfeso a representantes de las numerosas iglesias fundadas en esos lugares; o incluso él mismo los visitó; borrador Hechos 20:25 . Por lo tanto, podría haber sido realmente encargado por ellos con estos saludos. Puede suponerse que entre ellos estaban los de Colosas, Hierápolis y Laodicea.
El saludo especial de Aquila y Priscila se explica fácilmente si tenemos en cuenta que anteriormente se habían establecido con Pablo en Corinto, y que habían ayudado a fundar las dos Iglesias de Corinto y Éfeso. La Iglesia reunida en su casa indudablemente comprendía no sólo a su propia familia y trabajadores, sino también a todos aquellos cristianos de Éfeso que tenían su lugar central de adoración en esta casa.
El κατά es distributivo e indica que había otras casas en Éfeso donde se reunían los cristianos que vivían en otros barrios de la ciudad. Por lo tanto, debe haber varios lugares de reunión en las grandes ciudades como Éfeso, Corinto o Roma. No existe un ejemplo cierto de la existencia de edificios especiales dedicados al culto cristiano dentro del territorio del Imperio Romano antes del siglo III (Edwards).
El tercer saludo es dirigido por todos los hermanos , miembros de la Iglesia de Éfeso. Uno siente al leer tales saludos, que la historia de las naciones está llegando a su fin, y la de una nueva nación de un tipo completamente diferente está comenzando.
Esta manifestación de amor, por parte de las demás Iglesias, debe reavivar el amor fraterno entre todos los miembros de la Iglesia que es su objeto; y este fuego de caridad que arde en sus corazones debe manifestarse exteriormente en el beso fraterno , según la costumbre recibida entre los primeros cristianos. En tiempos de Justino este rito se celebraba entre la oración y la Santa Cena.
Se dice que el presidente de la asamblea besaba al hermano más cercano, y así en orden, mientras que las mujeres de su lado hacían lo mismo. En este caso, tenemos que imaginar la ceremonia que tiene lugar en el momento en que la congregación terminó la lectura de esta carta. Es una comisión, por así decirlo, que el apóstol les da unos a otros.
Versículos 19-24
Saludos. 1 Corintios 16:19-24 .
Primero, las de las Iglesias de Asia; luego los saludos especiales de Aquila, y de la porción de la Iglesia que se reúne bajo su techo; después los de toda la Iglesia; finalmente, la de Pablo.
Versículos 21-22
“El saludo de mí, Paul, con mi propia mano. 22. Si alguno no ama al Señor Jesucristo, ¡sea anatema! Maranata.”
Pablo, según la antigua costumbre, dictaba sus cartas; pero vemos en 2Te 3:17 que añadió el saludo y la firma de su propia mano, sin duda para garantizar su autenticidad. Esta precaución era ya entonces necesaria, como lo prueba el caso a que alude, 2 Tesalonicenses 2:2 .
Pero en tal saludo está implícitamente contenida una bendición; y aquí el apóstol se siente repentinamente detenido. ¿Puede realmente bendecir a todos los lectores de su carta? ¿No hay algunos entre ellos a quienes se ve más obligado a maldecir? Más de una vez había estigmatizado la falta de amor como la causa radical de los desórdenes y vicios que manchaban a esta Iglesia ( 1 Corintios 8:1-3 ; 1 Corintios 11:23-26 , y cap.
13). Ahora bien, toda falta de amor a los hermanos revela falta de amor al Señor mismo. Más que eso, una vez ( 1 Corintios 12:3 ) se vio obligado a referirse a personas que decían: ¡Jesús maldito! y eso pretendiendo ser órganos del Espíritu de Dios. Un peso pesa sobre su corazón al pronunciar la oración que debe cerrar su carta, y por un súbito impulso del Espíritu da rienda suelta al sentimiento de indignación que le inunda al pensar en tales cristianos: “Si hay alguno entre vosotros, quién.
..” Mientras cada oyente escuchaba este εἰ τίς, si alguno , estaba llamado a preguntarse, como los apóstoles en la Santa Mesa: “¿Soy yo?” Tanto más cuanto que la conjunción εἰ implica la realidad del caso. El término φιλεῖν, querer, tiene un matiz de mayor ternura y más de cierta familiaridad que ἀγαπᾷν, amar , que más bien implica un sentimiento de veneración.
Es un afecto de carácter personal, cordial, el que exige el apóstol, el de amigo por amigo. El οὐ negativo denota más que la simple ausencia de afecto; incluye la idea del sentimiento opuesto al amor, la antipatía positiva. En Alex., el objeto es τὸν κύριον, el Señor; las otras dos familias, con los Itala y los Peschito , añaden el nombre de Jesucristo , y hay que confesar que el término φιλεῖν llama naturalmente al nombre de la persona que ha de ser objeto de tal apego.
Hemos encontrado tan a menudo el Alex. documentos defectuosos, por negligencia del copista o de otro modo, que no dudamos aquí nuevamente en dar preferencia a la lectura recibida. Tertuliano simplemente leyó ᾿Ιησοῦν, Jesús.
En cuanto a la palabra ἀνάθεμα, una ofrenda dedicada a la destrucción, ver com. 1 Corintios 12:3 . Es evidente que el término no puede aquí, más que en otras partes, denotar excomunión eclesiástica. La palabra Maranatha pertenece a la lengua aramea hablada en Palestina en ese período. Se suele considerar como compuesto de las dos palabras Mar, Señor , con el sufijo an, nuestro , y atha , el perfecto del verbo venir: y de ahí el significado: “Nuestro Señor ha venido.
” Lo perfecto ha venido puede, en este caso, ser considerado como una referencia a la primera venida del Mesías; así Crisóstomo y otros. Pero es imposible establecer una relación adecuada entre esta primera venida y el castigo de los cristianos infieles. O ha venido puede tomarse como un perfecto profético: “El Señor está presente, listo para visitar con una maldición al hombre que, mientras profesa creer en Él, no lo ama.
Este es el sentido tomado por Meyer, Beet, etc.; borrador Filipenses 4:5 : “El Señor está cerca”. Edwards lo considera al mismo tiempo como un eco de aquellos discursos en lenguas que celebraban con tono entusiasta la próxima venida de Cristo. Pero el uso del verbo en perfecto para denotar un evento futuro, fuera de la profecía estrictamente llamada, está lejos de ser natural.
¿Cómo no recordar aquí el dicho similar que cierra el libro del Apocalipsis: “¡Ven, Señor Jesús!” y preguntando si tal no es el significado de la palabra Maranatha? Bickel ha demostrado que la palabra se puede resolver perfectamente en Marana, nuestro Señor , y tha (el imperativo de atha , en arameo occidental), ¡ven! Esta fórmula sería pues exactamente la misma de la que tenemos la traducción griega en el Apocalipsis.
Está perfectamente en su lugar aquí: el apóstol apela a la venida de Aquel que purificará a Su Iglesia. Pero, ¿por qué reproducir esta fórmula en arameo en una epístola griega dirigida a los griegos? El término ha sido tomado como una misteriosa consigna común entre los cristianos; o se ha pensado que Pablo deseaba con ello dar más solemnidad a su amenaza. Finalmente, Hofmann piensa que cuando escucharon esta expresión aramea, St.
Los adversarios palestinos de Pablo debieron comprender de inmediato que se dirigía a ellos. A estas suposiciones, todas igualmente improbables, se me permite añadir otra que quizás no tenga más éxito que sus predecesoras. A la firma escrita de su puño y letra, ¿no añadió Pablo la impresión del sello que solía usar? ¿Y este sello no llevaba esta oración como un emblema en lengua aramea: “¡Ven, Señor Jesús!” En las copias de la carta, al no poder reproducirse el sello, los copistas al menos conservaron el dispositivo.
Es notable que, en la Doctrina de los Doce Apóstoles , esta palabra Maranatha se usa al final de la Liturgia de la Santa Cena (c. 10), e inmediatamente después de las palabras: “Si alguno no es santo, que sea ¡arrepentirse!" Luego sigue: “ ¡Maranatha, amén! Pero es imposible sacar ninguna inferencia de este pasaje para ninguna de las interpretaciones que hemos indicado.
El apóstol no puede despedirse de la Iglesia bajo la impresión de una amenaza; los siguientes versos están conectados con los saludos de 1 Corintios 16:21 .
Versículos 23-24
“¡La gracia del Señor Jesús sea con vosotros! 24. Mi amor está con todos vosotros en Cristo Jesús.”
Pablo apela a ese poder invisible de la gracia que es el único que puede hacer efectivas las oraciones contenidas en el ἀσπασμός de 1 Corintios 16:21 . Evidentemente debemos entender en 1 Corintios 16:23 ἤτω o ἔστω, puede ser , y en 1 Corintios 16:24 ἐστί, es.
En ninguna otra epístola el apóstol, después de desear la gracia del Señor para la Iglesia, vuelve a introducir su propia persona. Pero con él no hay forma estereotipada. La forma es siempre la creación inmediata del sentimiento o pensamiento. Se había dirigido a los cristianos de Corinto con reprensiones y advertencias de tal severidad que siente la necesidad de asegurarles una vez más, al final, su amor y su amor por todos ellos. Sea lo que fuere para con él, él sigue siendo su apóstol, no solo apóstol de algunos, como de los que dicen: “Yo soy de Pablo”, sino de todos.
La última palabra: en Cristo Jesús , les recuerda una vez más quién es Aquel cuyo amor ha encendido el suyo hacia ellos, y debe reavivar constantemente el de ellos.