Lectionary Calendar
Thursday, November 21st, 2024
the Week of Proper 28 / Ordinary 33
the Week of Proper 28 / Ordinary 33
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!
Click here to learn more!
Bible Commentaries
Comentario al Testamento Griego de Cambridge para Escuelas y Colegios Comentario al Testamento Griego de Cambridge
Declaración de derechos de autor
Estos archivos son de dominio público.
Texto cortesía de BibleSupport.com. Usado con permiso.
Estos archivos son de dominio público.
Texto cortesía de BibleSupport.com. Usado con permiso.
Información bibliográfica
"Comentario sobre Revelation 15". "Comentario al Testamento Griego de Cambridge para Escuelas y Colegios". https://www.studylight.org/commentaries/spa/cgt/revelation-15.html. 1896.
"Comentario sobre Revelation 15". "Comentario al Testamento Griego de Cambridge para Escuelas y Colegios". https://www.studylight.org/
Whole Bible (28)New Testament (5)Individual Books (6)
Versículo 1
ἄλλο σημεῖον Además de los de Apocalipsis 12:1 ; Apocalipsis 12:3 3 Aquí se hace preparación (como en Apocalipsis 8:2 ) para otra séptuple serie de visiones.
Algunos han intentado ver una serie séptuple en los tres Capítulos anteriores, siendo sus elementos las figuras que aparecen sucesivamente de la Mujer, el Dragón, el Niño Varón, Miguel, la Bestia, el Falso Profeta y el Cordero. Pero esto parece bastante inverosímil: en cualquier caso, no es probable que haya estado conscientemente presente en la mente de San Juan.
πληγὰς ἑπτὰ τὰς ἐσχάτας . Literalmente “siete plagas, la última”, el hecho de que “en ellas se cumplió [o más bien “se cumplió, terminó”] la ira de Dios” se da como la razón por la cual estas plagas son las últimas.
Versículo 2
de la bestia y de su imagen . B2 lee de la imagen y de su bestia. Texto. Rec[503] añade también de su grabado con 1.
[503] Recomendación. Texto recibido impreso por Scrivener.
καὶ ἐκ τοῦ� Primas [504] y bacalao. omite la flor [505]. [Cip.[506] prueba. tercero 20 estos conquistadores de la bestia y la imagen y la plata de su nombre 1143 de pie & c.
[504] Primasius, editado por Haussleiter.
[505] flor. Codex Toletanus Siglo X en Madrid.
[506]] Edición ampliada del Testimonio de Haussleiter.
2. θάλασσαν ὑαλίνην μεμιγμένηυ πυρί . Probablemente describe una apariencia óptica muy parecida a la de Apocalipsis 21:18 ; Apocalipsis 21:21 . No da razón para dudar de que este es el mismo mar de vidrio que en Apocalipsis 4:6 : no es hasta ahora que la atención del Vidente se dirige especialmente a él, y ahora lo describe con más detalle que antes.
τοὺς νικῶντας ἐκ . Cf. ὁ νικῶν en los capítulos 2. 3. Lit. “los que vencen de”, RV[519] “vienen victoriosos de”, los vencedores (el presente, como οἱ προσκυνοῦντες “los adoradores” Apocalipsis 14:11 , más bien excluye que marca el tiempo) han luchado para librarse de todos esos peligros y tentaciones.
[519] Versión revisada.
ἐπὶ τὴν θάλασσαν . Quizá literalmente, porque “un mar de vidrio” sería, por supuesto, un soporte sólido; o si no, podrían caminar sobre el mar como su Señor, sostenidos por la fe. Pero quizás no se quiere decir más que cuando hablamos de un pueblo que yace “ sobre el mar”: esto está respaldado por el hecho de que Israel cantó el cántico de Moisés en la orilla , después de su paso. Y la preposición, aunque traducida naturalmente como “sobre”, es la misma que en la frase “estar a la puerta” en Apocalipsis 3:20 .
κιθάρας . Como Apocalipsis 5:8 ; Apocalipsis 14:2 : aunque los arpistas aquí no son los mismos que en el primer lugar, y quizás no como en el segundo.
Versículos 2-4
EL TRIUNFO DE LOS VENCEDORES SOBRE LA BESTIA
Parece que aquí tenemos una visión de lo que sigue al juicio sobre la Bestia y Babilonia, anunciado en el cap. Apocalipsis 14:8-11 ; como en el cap. Apocalipsis 7:9-17 tenemos una visión de lo que sigue a la Gran Tribulación anunciada, pero recién anunciada, al final del cap. 6.
Versículo 3
de las naciones א*C tener aἰονον. Texto. Rec[507] tiene ἁγίον, una retraducción de un compendio sctorum mal leído por sclorum .
[507] Recomendación. Texto recibido impreso por Scrivener.
3. τὴν ᾠδὴν Μωϋσέως . Éxodo 15 —el cántico del pueblo redimido de Dios, librado de sus enemigos, y confiado en venir, pero que aún no ha venido , “al reposo ya la heredad que el Señor su Dios les da”. Probablemente no haya ninguna alusión a su venida del “Mar Rojo” del martirio: esa es una bonita presunción, pero por debajo de la dignidad de la profecía.
τοῦ δούλου τοῦ θεοῦ Éxodo 14:31 ; pero también en Números 12:7 ; Josué 1:1-2 ; Josué 1:7 ; Josué 1:13 ; Josué 1:15 ; Josué 22:5 ; Salmo 105:26 “el siervo del Señor” se usa como un título honorífico especial de Moisés: cf. Hebreos 3:5 5
τῆν ᾠδὴν τοῦ ὠρνίου . Porque el Cordero los ha redimido, como Moisés redimió a Israel. “El cántico del Cordero” no es un cántico diferente del “cántico de Moisés”, sino el mismo interpretado en un sentido superior: bien ilustrado por el uso cristiano de Salmo 114 , y los otros Salmos de Pascua, en nuestros servicios de Pascua.
Μεγάλα καὶ θανμαστά . Puede haber referencias a Salmo 111:2 ; Salmo 139:14 ; Salmo 145:17 : pero este salmo más bien continúa el espíritu de aquellos que combina sus palabras. Es notable que esta canción, casi la única de las que aparecen en este libro, tiene el paralelismo o la estructura cuasimétrica de la poesía hebrea.
ὁ βασιλεὺς τῶν ἐθνῶν Ver crítica. Nota. El pensamiento es el mismo que en el cap. Apocalipsis 11:15 ; Apocalipsis 11:17 1 Dios, que en la antigüedad santificó para sí mismo un pueblo peculiar, ahora ha tomado también a los paganos como herencia suya.
La expresión aquí y en la cláusula siguiente (que fija el sentido y el texto) está tomada de Jeremias 10:7 .
Versículo 4
santo _ B2 dice santo.
todas las naciones B2 lee a todos.
que sus derechos han sido revelados . א dice ὅτι δικιομ. Él apareció ante ti.
4. Este versículo prueba que Apocalipsis 15:2-4 es originalmente más bien el epílogo del cap. 14 que parte de la introducción al cap. 16. Allí se nos dice una y otra vez que las siete últimas plagas sólo conducen a la blasfemia, aquí los vencedores se regocijan en un juicio que convence a todos. Véase Romanos 3:19 ; Filipenses 2:11 ; Éxodo 7:3 ; Éxodo 8:15 & c.
Es mejor con Westcott y Hort poner la nota de interrogación después de ὅσιος: la conexión es, ¿Quién se atreve a negar su adoración al único Dios justo? ¿Quién puede negarlo cuando todas las naciones se someten a Su adoración por la manifestación de Su Omnipotente Poder en actos justos?
ὅσιος . No es la misma palabra (ἅγιος) que se aplica a Dios en Apocalipsis 4:8 y c., pero que normalmente se usa para referirse a la piedad o santidad humanas, y en ese sentido se aplica a nuestro Señor, en Su carácter humano, en Hebreos 7:26 .
Solo se usa de Dios aquí y en Apocalipsis 16:5 (el texto verdadero): en ambos lugares el sentido es que Dios es “justificado en Su palabra y claro cuando es juzgado”. Aquí también puede querer decir que en esto ninguno de los dioses es como Él, cf. Salmo 82:1 .
todas las naciones tienen razón . Salmo 86:9 ; Isaías 66:23 .
δικαιώματα _ Actos justos, como en Apocalipsis 19:8 8 La palabra solo aparece cuatro veces además del plural en el Nuevo Testamento: Romanos 2:26 y en un sentido ligeramente diferente Lucas 1:6 ; Hebreos 9:1 ; Hebreos 9:10 1
Versículo 5
apertura _ Ninguna traducción parece conectar ἠνοίη directamente con ἐν τῷ οὐρανῷ, y la conexión está menos en el estilo del Libro que la conexión ordinaria ὁ ναὸς ἐν τῷ οὐρανῷ, aunque la primera podría ser apoyada aquí por el paralelo en el siguiente verso Ἲλθῆ... del templo
el templo del tabernáculo en el cielo . Para ὁ ναὸς ver Apocalipsis 11:19 ; para la tienda del martirio el único paralelo del Nuevo Testamento es Hechos 7:44 ; cf.
Éxodo 27:21 ; Números 1:50 & c. No está claro si debemos traducir el templo del tabernáculo celestial, o el templo celestial del tabernáculo. Decir que el lugar santo del tabernáculo celestial está abierto, no es más que decir que el tabernáculo celestial está abierto.
Posiblemente, como se nos dice que no sólo el Arca, sino también el Tabernáculo que Moisés hizo de acuerdo con el modelo que se le mostró en el Monte, fue llevado al Templo de Salomón, puede significar aquí que el Templo celestial contiene el arquetipo del tabernáculo terrenal. En todo caso se menciona el Tabernáculo porque su origen fue más directamente divino que el del Templo. Compare 1 Crónicas 28:19 ; Éxodo 25:40 ; Éxodo 26:30 .
Versículos 5-8
LA PREPARACIÓN PARA LAS ÚLTIMAS PLAGAS
Aquí comienza la descripción de la visión anunciada en Apocalipsis 15:1 , aunque el Vidente todavía anticipa, ver Apocalipsis 15:6 : para la relación de Apocalipsis 15:1 ; Apocalipsis 15:5 , ver Apocalipsis 12:14 :1
Versículo 6
lino limpio . Entonces Texto. Rec[508], Tisch[509] y Weiss con P; Lach[510] Treg[511] W. H[512] (texto) leer piedra limpia con AC am[513] fu[514]; א Primas[515] cód. flor[516] tener ropa limpia. W. H[517] sugiere lino con B2.
[508] Recomendación. Textus Receptus impreso por Scrivener.
[509] Tischendorf: octava edición; donde el texto y las notas difieren se citan estas últimas.
[510] Edición más grande de Lachmann.
[511] Tregelles.
[512] H. Westcott y Hort.
[513] Códice Amiatinus del siglo VI en la Biblioteca Laurentiana de Florencia.
[514] Codex Fuldensis siglo VI en Fulda.
[515] Primasius, editado por Haussleiter.
[516] Flor. Codex Toletanus siglo X en Madrid.
[517] H. Westcott y Hort.
6. οἱ ἔχοντες . La frase describe su oficio: vemos en el siguiente versículo que no salieron teniéndolos.
ἐνδεδυμένοι λίνον καθαρὸν λαμπρόν . Ver crítica. nota para la evidencia de λίθον . Si esta extraña lectura es correcta, el paralelo más cercano es Ezequiel 28:13 —donde comparando los siguientes dos versículos, parece como si el humano “rey de Tiro” fuera identificado con un ángel caído, quizás el patrón de la ciudad.
Por lo tanto, estos santos ángeles pueden describirse aquí como vestidos de gloria como los suyos antes de su caída. Al elegir entre las lecturas alternativas, poco peso se debe al hecho de que en otra prosa griega λίνον significa lino, no lino, menos a la probabilidad de que la mayoría de los escritores hubieran preferido el plural al singular. Puede tener un poco de peso que el lino blanco, Apocalipsis 19:8 , es en sí mismo un vestido espléndido, y que los cinturones de oro estarían más en su lugar que en las túnicas enjoyadas por todas partes. Por otro lado, en todas partes de este Libro, el lino es βύσσινον.
sobre los senos . Como en Apocalipsis 1:13 , donde ver nota.
Versículo 7
uno de א 1 omitir ἓν.
siete botellas. א fu[518] omitir siete.
[518] Codex Fuldensis siglo VI en Fulda.
7. ϕιάλας Ver Apocalipsis 5:8 8
Versículo 8
de tabaco Isaías 6:4 .
no fue posible Éxodo 40:35 ; 1 Reyes 8:11 .