Lectionary Calendar
Tuesday, November 5th, 2024
the Week of Proper 26 / Ordinary 31
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!

Bible Commentaries
Isaías 10

Notas de Barnes sobre toda la BibliaNotas de Barnes

Introducción

Este capítulo Isaías 1 se compone de dos partes: la primera Isaías 10:1 cierra la profecía iniciada en Isaías 9:8, y debería haberse relacionado con eso en la división en capítulos; y la segunda parte comienza una profecía completamente nueva, respetando la destrucción de los asirios; vea el análisis prefijado a Isaías 10:5. Los primeros cuatro versículos de este capítulo constituyen la cuarta estrofa, o parte de la profecía, iniciada en Isaías 9:8, y contiene una especificación de un crimen y su castigo: "el crimen", injusticia prevaleciente y opresión Isaías 9:1; "El castigo", invasión extranjera, Isaías 9:3; vea la nota en Isaías 9:8.

En Isaías 10:5, evidentemente se inicia una nueva profecía o visión; y la división en capítulos debería haber indicado tal comienzo. La profecía continúa hasta el final de Isaías 12:1. Su alcance general es una amenaza contra Asiria, y la predicción de la máxima seguridad, felicidad y triunfo para el pueblo de Judá. No tiene una conexión inmediata con la visión anterior más allá de que los sujetos son similares, y uno parece haber sugerido al otro. En la visión anterior, el profeta describió mal la invasión amenazada de Efraín o Israel, por los sirios; En esto, describe la invasión amenazada de Judá por los asirios. El resultado de la invasión de Efraín sería la desolación de Samaria y el cautiverio de la gente; pero el resultado de la invasión de Judá sería que Dios interpondría y humillaría al asirio y traería liberación a su pueblo. Este capítulo está ocupado con un relato de la invasión amenazada de Judea por los asirios, Isaías 10:5; con una declaración de su jactancia confiada y desafío a Dios Isaías 10:8; con alentar a la gente a confiar en Dios y no tenerle miedo; y con la seguridad de que sería desconcertado y derrocado, Isaías 10:15. La mención de esta liberación da ocasión para la declaración elevada y hermosa con respecto a la futura liberación de la nación por parte del Mesías, y el glorioso triunfo que acompañaría a su reinado, que ocurre en Isaías 11; Isaías 12:1.

Cuando se pronunció la profecía, y con respecto a quién, ha sido una pregunta. Vitringa supone que se pronunció en relación inmediata con lo anterior, y que de hecho es parte de ello. Pero de Isaías 10:9, Isaías 10:11, es evidente que en el momento en que se pronunció esta profecía, Samaria fue destruida; y de Isaías 10:2, está claro que fue después de que las diez tribus habían sido llevadas al cautiverio, y cuando el asirio supuso que podía lograr la misma destrucción y cautiverio, con respecto a Jerusalén y Judá, que había tenido lugar con respecto a Samaria y Efraín. En cuanto a la observación de Vitringa, que el profeta anticipó estos eventos futuros, y habló de ellos como ya pasados, se puede observar, que la estructura y la forma de las expresiones suponen que de hecho pasaron en el momento en que escribió; vea las notas en Isaías 10:9, Isaías 10:11, Isaías 10:2. Lightfoot (Chronica Temporum) supone que el profeta aquí se refiere a la amenaza de invasión de la tierra por Tiglat-pileser, rey de Asiria, después de haber destruido Damasco, y cuando, a punto de avanzar sobre Jerusalén, Acaz despojó al templo de su valioso adornos, y se los envió a él; 2 Reyes 16:17.

Lowth supone que la amenaza de invasión aquí se refiere a la de Senaquerib. Esta es, probablemente, la referencia correcta. Esto ocurrió en el año catorce de Ezequías, 725 años antes de la era cristiana. Ezequías, alarmado por la proximidad de Senaquerib, le envió mensajeros a Laquis 2 Reyes 18:14, para obtener el cese de las hostilidades. Senaquerib aceptó tal paz, con la condición de que Hezekiaih le pagara trescientos talentos de plata y treinta de oro. Para cumplir con esta demanda, Ezequías se vio obligado a avanzar toda la plata y el oro en el tesoro, e incluso despojar al templo de sus ornamentos. Habiendo hecho esto, esperaba seguridad; y en esta ocasión, probablemente, esta profecía fue pronunciada. Fue diseñado para mostrar que el peligro de invasión no fue pasado; para asegurarles que el rey de Asiria aún vendría contra la nación (compárese 2 Reyes 8:17, ...); pero aún así Dios se interpondría y los liberaría. Se hace una referencia adicional a esto en Isaías 20:1, y se proporciona un historial completo en Isaías 37; Isaías 38; véanse las notas en esos capítulos (37); (38)

Versículo 1

Ay de aquellos que decretan decretos injustos - A aquellos que enmarcan leyes que son opresivas e inicuas. El profeta aquí se refiere, sin duda, a los gobernantes y jueces de la tierra de Judea. Una descripción similar que había dado antes; Isaías 1:1, Isaías 1:23, ...

Y eso escribe ... - En hebreo, 'Y a los escritores que escriben violencia'. La palabra tradujo "aflicción", עמל ‛ âmâl, denota adecuadamente "trabajo agotador, problemas, opresión, injusticia". Aquí, evidentemente se refiere a los jueces que declararon sentencias opresivas e injustas, y provocaron que se registraran. No se refiere a los simples escribas o registradores de las opiniones judiciales, sino a los propios jueces, que pronunciaron la sentencia y causaron que se registrara. La manera de hacer decretos orientales difiere de la nuestra: primero se escriben y luego el magistrado los autentica o los anula. Esto, recuerdo, es la manera árabe, según D’Arvieux. Cuando un árabe quería un favor del emir, la forma era solicitarlo al secretario, quien redactaba un decreto de acuerdo con la solicitud del partido; si el emir le concedió el favor, imprimió su sello sobre él; si no, se lo devolvió rasgado al peticionario. Sir John Chardin confirma esta cuenta y la aplica, con gran propiedad, a la ilustración de un pasaje en el que nunca pensé cuando leí D'Arvieux. Después de citar Isaías 10:1, 'Ay de aquellos que decretan decretos injustos, y de los escritores que escriben penas,' por lo que nuestros traductores han traducido la última parte del versículo al margen, mucho más agradablemente que en el cuerpo de la versión, Sir John continúa, 'La manera de hacer los actos y ordenanzas reales tiene relación con esto; siempre se elaboran según la solicitud; el primer ministro, o aquel cuya oficina es, escribe a un lado, "de acuerdo con la voluntad del rey", y desde allí se envía al secretario de estado, quien redacta la orden en forma ". - Harmer.

Versículo 2

Para desviarse - Sus oraciones tienen el efecto, y están diseñadas para tener, pervertir la justicia y oprimir a los pobres, o privarlos de sus derechos y solo reclamaciones; compare Isaías 29:21; Proverbios 27:5.

El necesitado - daliym - דלים dalı̂ym. Los de rango humilde y circunstancias; que no tienen amigos y defensores poderosos. "Del juicio". De obtener justicia.

Y para llevar - Para quitar por violencia y opresión. La palabra גזל gāzal, se aplica comúnmente al robo ya la opresión; para quitar el botín en la batalla, etc.

Que las viudas pueden ser sus presas - Que pueden robar a las viudas u obtener sus propiedades. Este crimen siempre ha sido particularmente ofensivo a la vista de Dios; vea la nota en Isaías 1:23. La viuda y el huérfano carecen de protectores. Los jueces, por su cargo, están especialmente obligados a preservar sus derechos; y, por lo tanto, muestra una iniquidad especial cuando quienes deberían ser sus protectores se convierten, de hecho, en sus opresores, y les hacen injusticia sin la posibilidad de reparación. Sin embargo, este era el carácter de los jueces judíos; y por esto la venganza del cielo estaba por venir sobre la tierra.

Versículo 3

¿Y qué haréis? El profeta aquí procede a denunciar el juicio o castigo que seguiría a los crímenes especificados en los versículos anteriores. Ese castigo fue la invasión de la tierra por una fuerza extranjera. ‘¿Qué harás? ¿A quien volarás? ¿Qué refugio serán? ", Lo que implica que la calamidad sería tan grande que no habría refugio ni escape.

En el día de la visita - La palabra "visita" (פקדה p e qûddâh) se usa aquí en el sentido de la venida de Dios para castigarlos por sus pecados; compare Job 31:14; Job 35:15; Isaías 26:14; Ezequiel 9:1. La idea probablemente se deriva de la de un maestro de una familia que viene a tomar en cuenta o investigar la conducta de sus sirvientes, y donde la visita, por lo tanto, es de juicio y justicia. Entonces, la idea se aplica a Dios como un diseño para visitar a los malvados; es decir, castigarlos por sus delitos; compare Oseas 9:7.

Y en la desolación - La destrucción o el derrocamiento. La palabra usada aquí - שׁואה shô'âh - generalmente denota una tormenta, una tempestad Proverbios 1:27; y luego destrucción repentina, o calamidad, que se extiende irresistiblemente como una tempestad; Sofonías 1:15; Job 30:3, Job 30:14; Salmo 35:8.

Que vendrá de lejos - Es decir, de Asiria, Media, Babilonia. El sentido es que ‘una furiosa tormenta de guerra está a punto de estallar. ¿A qué refugio puedes huir? o ¿dónde puedes encontrar seguridad? "

¿Dónde dejarán su gloria? Por la palabra "gloria" aquí, algunos han entendido que el profeta se refiere a sus hombres de edad, sus príncipes y nobles, y como preguntando dónde encontrarían un lugar seguro para ellos. Pero probablemente se refiere a su "riqueza, riqueza, magnificencia". Así Salmo 49:17:

Porque cuando muera, no se llevará nada;

Su gloria no descenderá tras él.

Ver también Oseas 9:2; Isaías 66:12. La palabra "dejar" aquí, se usa en el sentido "de depósito", o comprometerse para mantenerlo a salvo; compare Job 39:14. "En el momento de la invasión que surgirá como una tormenta en la tierra, ¿dónde depositarán su propiedad para que esté segura?"

Versículo 4

Sin mí - בלתי biltı̂y. Ha habido una gran variedad de interpretaciones en esta expresión. El sentido en que nuestros traductores lo entendieron fue, evidentemente, que deberían ser abandonados de Dios; y que, como efecto de esto, deberían inclinarse bajo la condición de cautivos, o entre los asesinados. La Vulgata y la Septuaginta, sin embargo. y muchos intérpretes entienden la palabra aburrir como un simple negativo. ‘¿De dónde huirás para refugiarte? ¿Dónde depositará su riqueza para no inclinarse bajo una cadena? Vulgate, Ne incurvemini sub vinculo. Septuaginta, Τοῦ μὴ ἐμπεσεῖν εἰς ἀπαγωνήν tou mē empesein eis apagōnēn - "No caer en cautiverio." El hebreo tendrá cualquier modo de construcción. Vitringa y Lowth lo entienden como lo han hecho nuestros traductores, lo que significa que Dios los abandonaría, y que sin él, es decir, privados de su ayuda, serían destruidos.

Se inclinarán - Serán sometidos, ya que los ejércitos son tomados cautivos.

Debajo de los prisioneros - Es decir, bajo la "condición" de los prisioneros; o como prisionero. Algunos entienden que significa que deben presionar "en lugar de los prisioneros"; es decir, en prisión, pero evidentemente significa, simplemente, que deberían ser cautivos.

Serán asesinados - Serán asesinados. Gesenius lo dice: "'Entre los prisioneros, y" entre "los muertos". El Caldeo lo lee, "Estarás encadenado al este de tu propia tierra, y más allá de tus propias ciudades serás expulsado". Vitringa supone que el profeta, en este versículo, se refiere a la costumbre, entre los antiguos, de colocar prisioneros en guerra bajo un yugo de madera para indicar su cautiverio. Que tal costumbre obtenida, no puede haber duda; pero no es probable que Isaías se refiera a esto aquí. La idea simple es que muchos de ellos deben ser llevados cautivos, y muchos de ellos asesinados. Esta predicción se cumplió en la invasión de Tiglath-pileser; 2 Reyes 15; 2 Reyes 16.

Por todo esto - A pesar de estas calamidades. Estos no llenan la copa de castigo, pero el juicio divino aún se derramará sobre la nación. La ira de Dios no se expresará plenamente por estas infracciones menores de su ira, pero su mano continuará estirada hasta que toda la nación sea abrumada y arruinada; vea la nota en Isaías 10:12.

Versículo 5

O asirio - La palabra הוי hôy, se usa comúnmente para denunciar la ira o para indicar una calamidad inminente ; como una interjección de amenaza; Isaías 1:4. ‘Nación pecadora;’ Isaías 10:8, Isaías 10:11, Isaías 10:18, Isaías 10:20; Jeremias 48:1; Ezequiel 13:2. La Vulgata así lo entiende aquí: Vae Assur; y la Septuaginta, Οὐαι Ἀσσυρίοις Ouai Assuriois - "¡Ay de los asirios!" Así que el Caldeo y el siríaco. No es entonces una simple dirección al asirio; pero una forma que denuncia la ira sobre el invasor. Sin embargo, no se diseñó tanto para intimidar y horrorizar al propio asirio como para consolar a los judíos con la seguridad de que la calamidad lo superaría. El "asirio" al que se hace referencia aquí era el rey de Asiria, Senaquerib, que lideraba un ejército para invadir la tierra de Judea.

La vara de mi ira - Es decir, la vara o instrumento, por el cual infligiré castigo a una nación culpable. El hebreo llevaría la interpretación de que el asirio era, un objeto contra el cual Dios estaba enojado; pero el primero es evidentemente el sentido del pasaje, ya que denota que el asirio era el agente por el cual expresaría su ira contra un pueblo culpable. ¡Ay de que lo denuncien por su mala intención, al mismo tiempo que Dios podría diseñar hacer uso de sus planes para castigar los pecados de su propio pueblo! La palabra "ira" aquí, se refiere a la indignación de Dios contra los pecados del pueblo judío.

Y el personal - La palabra "personal" aquí, es sinónimo de vara, como instrumento de castigo o castigo; Isaías 9:4; compare Isaías 10:24; Nahúm 1:13; Ezequiel 7:1.

En sus manos - Ha habido una considerable variedad en la interpretación de este pasaje. Lowth y Noyes lo leen, 'El personal en cuya mano es el instrumento de mi indignación'. Esta interpretación que adopta Lowth, al omitir la palabra הוא hû' por autoridad de Copia alejandrina de la Septuaginta, y cinco manuscritos, dos de ellos antiguos. Jerome lo lee, ‘¡Ay del asirio! Él es el bastón y la vara de mi furia; en su mano está mi indignación ". Así que Forerius, Ludovicus, de Dieu, Cocceius y otros. Vitringa lo lee: "Y en las manos de quienes son mi vara está mi indignación". Schmidius y Rosenmuller, "Y la vara que está en sus manos, es la vara de mi indignación". No hay necesidad de ningún cambio en el texto. El hebreo, literalmente, es: ¡Ay del asirio! Vara de mi ira! Y él es el personal. En sus manos está mi indignación ". El sentido es suficientemente claro, que el asirio fue designado para infligir castigo a un pueblo rebelde, como el instrumento de Dios. El Chaldee lo rinde, ‘¡Ay del asirio! El dominio (poder, gobernante) de mi furia, y el ángel enviado de mi cara, contra ellos, por una maldición. Septuaginta, "Y la ira en sus manos".

En su mano - En la mano de los asirios, donde se toma la palabra "asirio" como referente del rey de Asiria, como el representante de la nación.

Versículo 6

Lo enviaré - Lo que implica que estaba completamente en manos de Dios y sujeto a su dirección; y mostrando que Dios tiene control sobre reyes y conquistadores; Proverbios 21:1.

Contra una nación hipócrita - Si el profeta aquí se refiere a Efraín, a Judá, o al pueblo judío en general, ha sido objeto de consulta entre los intérpretes. Como los diseños de Senaquerib fueron principalmente contra Judá. Es probable que esa parte de la nación estuviera destinada. Este es evidentemente el caso si, como se ha supuesto, la profecía se pronunció después del cautiverio de las diez tribus; ver Isaías 10:2. Apenas es necesario remarcar que era eminentemente característico de la nación que fueran hipócritas; compare Isaías 9:17; Mateo 15:17; Marco 7:6.

Y contra la gente de mi ira - Es decir, aquellos que fueron los objetos de mi ira; o la gente sobre la que estoy a punto de derramar mi indignación.

Para tomar el botín - Para saquearlos.

Y para pisotearlos - En hebreo, 'Y hacerlos pisotear'. La expresión proviene de la guerra, donde pisotean a los vencidos y asesinados. por los caballos del ejército conquistador. Significa aquí, que los asirios humillarían y someterían a la gente; que pisotearía indignado a la nación, mirándolos con desprecio, y no más para ser apreciado que el fango de las calles. Una figura similar ocurre en Zacarías 10:5: "Y serán como hombres poderosos que pisotearán a sus enemigos en el lodo de las calles en la batalla".

Versículo 7

Aunque no quiere decir eso, No es su propósito ser el instrumento, en la mano de Dios, de ejecutar sus diseños. Él tiene un plan diferente; un plan propio que pretende llevar a cabo.

Ni su corazón piensa eso - Él no tiene la intención ni lo diseña. El "corazón" aquí, se expresa para expresar "propósito o voluntad".

Está "en su corazón cortar naciones - Destruir o aniquilar completamente su existencia política.

No pocos - El ambicioso propósito de Senaquerib no se limitó a Judea. Su plan también era invadir y conquistar Egipto; y la destrucción de Judea fue solo una parte de su plan; Isaías 20:1. Este es un ejemplo notable de la supremacía que Dios afirma sobre los propósitos de las personas malvadas. Senaquerib formó su propio plan sin compulsión. Ideó grandes propósitos de ambición y tuvo la intención de devastar reinos. Y, sin embargo, Dios dice que estaba bajo su dirección y que sus planes serían anulados para promover sus propios propósitos. Por lo tanto, w la ira del hombre se haría para alabarlo; ’Salmo 76:1. Y de esto podemos aprender

(1) Que las personas malvadas forman sus planes y dispositivos con perfecta libertad. Establecen sus esquemas como si no hubiera una providencia superintendente; y siente, correctamente, que no están bajo las leyes de la compulsión o del destino.

(2) Que Dios preside sus planes. y sufre que se formen y ejecuten con referencia a sus propios fines.

(3) Que los planes de las personas malvadas a menudo, aunque no lo pretenden, van a ejecutar los propósitos de Dios. Sus esquemas resultan en lo que no pretendían: el avance de sus planes y la promoción de su gloria.

(4) Que sus planes son, sin embargo, perversos y abominables. Deben ser juzgados según lo que son en sí mismos, y no según el uso que Dios pueda hacer de ellos al contrarrestarlos o anularlos. "Su" intención es el mal; y por eso deben ser juzgados. Que Dios les traiga bien, es contrario a su diseño, y es algo por lo que "ellos" no merecen crédito, y no deberían recibir ninguna recompensa.

(5) Los impíos están en manos de Dios.

(6) Hay una providencia superintendente; y la gente no puede vencer los propósitos del Todopoderoso. Esto se extiende a los príncipes en sus tronos; a los ricos, a los grandes y a los poderosos, así como a los pobres y a los humildes, y a los humildes, así como a los ricos y a los grandes. Sobre todas las personas está esta providencia superintendente y controladora; y todos están sujetos a la dirección de Dios.

(7) A menudo ha sucedido, "de hecho", que los planes de las personas malvadas se han hecho para contribuir a los propósitos de Dios. Instancias como las de Faraón, de Ciro y de Senaquerib; de Poncio Pilato, y de los reyes y emperadores que persiguieron a la iglesia cristiana primitiva, muestran que están en manos de Dios y que él puede anular su ira y maldad para su gloria. La locura de Faraón fue la ocasión de las señales de señal del poder de Dios en Egipto. La maldad, la debilidad y la flexibilidad de Pilato, fue la ocasión de la expiación hecha por los pecados del mundo. Y la iglesia se levantó, en su brillo y esplendor primitivos, en medio de las llamas que encendió la persecución, y se incrementó en números, y en belleza y poder morales, solo en proporción a la ira de los monarcas que la destruyeron.

Versículo 8

Porque él dice - Este verso, y los versos posteriores a Isaías 10:11, contienen el alarde del rey de Asiria, y las descripciones de su propia confianza del éxito

¿No son mis príncipes reyes por completo? - Esta es una jactancia segura de su "poder" y poder "propios". Su propio dominio era tan grande que incluso sus príncipes estaban dotados del poder ordinario y la "regalía" de los reyes. La palabra "príncipes" puede referirse aquí a los de su propia familia y corte, a los sátrapas y oficiales de poder en su ejército, o alrededor de su trono: o más probablemente, puede referirse a los gobernadores subordinados que él había establecido. sobre las provincias que había conquistado. ‘¿No están vestidos con poder real y majestad? ¿No son de igual esplendor que los otros monarcas en la tierra? "¡Cuán grande, entonces, debe haber sido su" propio "rango y gloria al ser colocado" sobre "esos ilustres soberanos! Se recordará que un título común que los monarcas orientales se otorgan es el de Rey de reyes; ver Ezequiel 26:7; Daniel 2:37; Esdras 7:12. Los príncipes orientales aún se distinguen por sus títulos sonoros, y particularmente por su dominio dominante sobre todos los demás príncipes y la supremacía sobre todos los demás poderes terrenales.

Versículo 9

¿No es Calno como Carchemish? - El significado de esta jactancia segura es que ninguna de las ciudades y naciones contra las cuales había dirigido sus armas, había sido capaz de resistirlo. Todos habían caído ante él; y todos estaban postrados a sus pies. Carchemish no había podido resistirse a él, y Calno había compartido el mismo destino. Arpad había caído ante él, y Hamath de la misma manera había sido sometido. Las palabras que se usan aquí son las mismas que usó Rabshakeh cuando fue enviado por Senaquerib para insultar a Ezequías y a los judíos; Isaías 36:19; 2 Reyes 18:34. "Calno" era una ciudad en la tierra de Sinar, y probablemente fue la ciudad construida por Nimrod, llamada en Génesis 10:1, "Calneh", y en algún momento la capital de su imperio. Ezequiel lo menciona, Ezequiel 27:23. Según los Targums, Jerónimo, Eusebio y otros, Calno o Calneh, eran la misma ciudad que "Ctesiphon", una gran ciudad en la orilla del Tigris, y frente a Selcucia. - "Gesenius" y "Calmet".

Carchemish - Esta era una ciudad en el Éufrates, perteneciente a Asiria. Fue tomada por Necho, rey de Egipto, y retomada por Nabucodonosor en el cuarto año de Joaquín, rey de Judá; 2 Reyes 23:29. Probablemente sea la misma ciudad que Cercusium, o Kirkisia, que está situada en el ángulo formado por la unión del Chebar y el Éufrates; compare Jer 46: 2 ; 2 Crónicas 25:2.

Hamath - Esta era una ciudad célebre de Siria. Se hace referencia en Génesis 10:18, como el asiento de una de las tribus de Canaán. A menudo se menciona como el límite norte de Canaán. en su mayor extensión; Números 13:21; Josué 13:5; Jueces 3:3. Los asirios se convirtieron en dueños de esta ciudad unos 753 años antes de Cristo; 2 Reyes 17:24. Burckhardt menciona esta ciudad como situada a ambos lados del río Orontes. La ciudad es en la actualidad de considerable extensión, y contiene alrededor de 30,000 habitantes. Hay cuatro puentes sobre el Orontes, en la ciudad. El comercio de la ciudad ahora es con los árabes, quienes compran aquí sus muebles de carpa y su ropa. Esta ciudad fue visitada por Eli Smith, en 1834. Se encuentra, dice él, en el estrecho valle del ‘Asy; y está tan casi oculto por los altos bancos, que uno ve poco hasta que llega a las puertas: "ve" el babero de Robinson. Investigaciones ", vol. iii) App. pp. 176, 177.

Arpad - Esta ciudad no estaba lejos de Hamath, y es llamada por la Epifanía griega; 2 Reyes 18:34.

Samaria - La capital de Israel, o Efraín. Por la mención de este lugar, es evidente que esta profecía fue escrita después de que Samaria había sido destruida; ver las notas en Isaías 7:9; Isaías 28:1.

Como Damasco - La capital de Siria; vea la nota en Isaías 7:9 y el Análisis de Isaías 17:1. La Septuaginta ha variado en su traducción aquí considerablemente del hebreo. Dicen estos versículos: ‘Y él dice: ¿No he llevado la región más allá de Babilonia y Chalane, donde se construyó la torre? y he tomado Arabia, Damasco y Samaria ". Sin embargo, la idea principal: la jactancia del rey de Asiria, se conserva.

Versículos 10-11

El argumento en estos dos versículos es el siguiente: ‘Las naciones que he sometido estaban profesadas bajo la protección de dioses ídolos. Sin embargo, esos ídolos no pudieron defenderlos, aunque eran más fuertes que los dioses adorados por Jerusalén y Samaria. ¿Y hay alguna probabilidad, por lo tanto, de que la protección en la que se apoyan ustedes, los judíos, puedan librarlos? Jerusalén que él consideraba una ciudad idólatra, como otras; y como todos los demás habían sido incapaces de retrasar sus movimientos, dedujo que sería así con Jerusalén. Esta es, por lo tanto, la jactancia segura de "un hombre" que se consideraba capaz de vencer a todos los "dioses" que las naciones adoraban. La misma jactancia segura que pronunció cuando envió mensajeros a Ezequías; 2 Reyes 19:12: ‘¿Han entregado los dioses de las naciones las que destruyó mi padre; como Gozan, y Harán, y Rezeph, y los hijos del Edén, que estaban en Thelasar? ' Isaías 36:18-2:' ¿Alguno de los dioses de las naciones libró su tierra de la mano del rey de ¿Asiria? ¿Dónde están los dioses de Hamat y de Arphad? ¿Dónde están los dioses de Sepharvaim? ¿Y han liberado a Samaria de mi mano?

Ha encontrado - Es decir, "los he encontrado incapaces de defenderse por su confianza en sus ídolos, y los he sometido".

Los reinos de los ídolos - Los reinos que adoran a los ídolos.

Y cuyas imágenes grabadas - Es decir, cuyos ídolos; o cuyas representaciones de los dioses. La palabra significa correctamente lo que se corta o corta; y luego el bloque de madera, o piedra, que está tallado en una imagen del dios. Aquí, se refiere a los dioses mismos, probablemente, por haberse encontrado impotentes, aunque él suponía que eran más poderosos que los de Jerusalén y Samaria.

Sobresalió - Hebreo, 'Más que Jerusalén', donde se usa la preposición inseparable מ m para denotar comparación. Eran "más" para ser temidos; o más poderoso que los de Jerusalén.

De Jerusalén - Jerusalén y Samaria a menudo habían sido culpables de la adoración de ídolos; y es probable que Senaquerib los considerara idólatras en el mismo sentido que otras naciones. Habían dado ocasión a esta sospecha al caer con frecuencia en hábitos idólatras; y el monarca asirio no los consideraba en modo alguno distinguidos de las naciones vecinas. No es improbable que él supiera que Jerusalén adoraba a Yahweh (compárese Isaías 36:2); pero indudablemente consideraba a Yahweh como una mera divinidad tutelar: el dios especial de esa tierra, como Baal, Ashtaroth, etc., eran de los países en los que eran adorados. Porque era una doctrina común entre los idólatras antiguos, que cada nación tenía su dios especial; que las demandas de ese dios debían ser respetadas y consideradas en esa nación; y que así todas las naciones deben adorar a sus propios dioses sin ser molestados. Yahweh fue considerado como el dios tutelar de la nación judía. El pecado de Senaquerib consistió en confundir a Yahweh con dioses falsos, y luego ponerlo en desafío.

Isaías 10:11

¿No debería ... - ‘¿No tendré el mismo éxito en Jerusalén que en otros lugares? Como he vencido a todos los demás y como Jerusalén no tiene ventajas particulares; como los dioses de otras naciones eran más numerosos y poderosos que los de Jerusalén, y sin embargo no pudieron resistirme; ¿Qué hay en Jerusalén que pueda detener mi progreso?

Versículo 12

Por lo tanto ... - En este versículo, Dios, por el profeta, amenaza con castigar al rey de Asiria por su orgullo y sus perversos designios.

Todo su trabajo - Todo su plan con respecto al castigo de los judíos. Envió al rey de Asiria con un propósito específico para ejecutar su justicia sobre el pueblo de Jerusalén. Ese plan lo ejecutaría enteramente de la mano de Senaquerib, y "entonces" infligiría el merecido castigo al mismo Senaquerib, por sus propósitos malvados.

Sobre el monte Sion - El monte Sion era parte de Jerusalén (ver la nota en Isaías 1:8), pero era la residencia de la corte , la morada de David y sus sucesores; y quizás aquí, donde se menciona como distinto de Jerusalén, se refiere a la corte, los príncipes, los nobles o el gobierno. "Ejecutaré mis propósitos contra el gobierno y la gente de la ciudad".

Castigaré - En hebreo, will visitaré; ’pero aquí, evidentemente, se usa para denotar castigo; vea la nota en Isaías 10:3.

El fruto del corazón robusto - En hebreo, 'El fruto de la grandeza del corazón'. La 'grandeza del corazón' es un hebraísmo por orgullo de corazón, o grandes diseños y planes de hinchazón formados en el corazón. "Fruto" es lo que produce un árbol o la tierra; y luego cualquier cosa que sea producida o producida de alguna manera. Aquí significa lo que un corazón orgulloso había producido o diseñado, es decir, planes de orgullo y ambición; esquemas de conquista y de sangre.

La gloria de su aspecto alto - En hebreo, ‘La gloria de levantar sus ojos’ - una expresión indicativa de orgullo y arrogancia. La palabra "gloria", aquí, se refiere evidentemente a la autocomplacencia y al aire de majestad y arrogancia que asume un hombre orgulloso. En este verso vemos:

(1) Que Dios cumplirá todos los propósitos que él diseña para hacer de las personas malvadas los instrumentos. "Sus" esquemas serán exitosos en la medida en que puedan contribuir a "sus" planes, y no más.

(2) Cuando se hace eso, están completamente en "su" poder, y bajo su control. Puede detener sus movimientos cuando lo desee y someterlos a su voluntad.

(3) El hecho de que se hayan hecho para promover los planes de Dios y ejecutar sus designios no los liberará del castigo merecido. No querían decir eso; y serán tratados de acuerdo con "sus" intenciones, y no de acuerdo con el diseño de Dios para anularlos. "Sus" planes eran perversos; y si Dios saca bien de ellos, es contrario a "su" intención; y por lo tanto, no deben ser excluidos del castigo porque él saca bien de sus planes, en contra de sus diseños.

(4) Las personas malvadas "de hecho" a menudo son castigadas. Nada es más común en la tierra; y todos los males del infierno serán una ilustración del principio. De todo mal Dios educará al bien; e incluso del castigo de los condenados, aprovechará la ocasión para ilustrar sus propias perfecciones y, en esa muestra de su carácter justo, promoverá la felicidad de los seres santos.

Versículo 13

Porque él dice - El rey de Asiria dice. Este versículo y los siguientes están diseñados para mostrar la razón por la cual el rey de Asiria debe ser castigado de esta manera. Fue a causa de su orgullo y planes malvados. No buscó la gloria de Dios, sino que se propuso hacer el mal.

Porque soy prudente - Soy sabio; atribuyendo su éxito a su propia comprensión, más que a Dios.

He eliminado los límites de la gente - Es decir, ‘He cambiado los límites de los reinos; He quitado los viejos límites y he creado otros nuevos a mi gusto. Los he dividido en reinos y provincias, según me gustó ". No se pudo haber hecho una suposición de poder superior a la de haber cambiado los antiguos límites de los imperios y remodelarlos a su voluntad. Afirmaba que había extendido tanto su propio imperio, que había borrado efectivamente las antiguas líneas que habían existido, de modo que ahora eran todas una, y bajo su control. Entonces, un hombre que compra granjas y las anexa a las suyas, le quita los límites antiguos; Corre nuevas líneas como le plazca, y las une a todas en una. Este fue el reclamo que Senaquerib estableció sobre las naciones.

Han robado sus tesoros - Su riqueza acumulada. Esta fue otra instancia del reclamo que estableció, de poder y dominio. Los tesoros de los reinos que se habían acumulado con fines de paz o guerra, los había saqueado y se los había apropiado para su propio uso; compare la nota en Isaías 46:3.

He humillado a los habitantes - Los he sometido; los ha vencido

Como hombre valiente - כאביר ka'bbı̂yr. Margen, 'Mucha gente'. El Keri, o lectura marginal hebrea, es כביר kabbı̂yr sin la letra hebrea א, 'un poderoso o, hombre fuerte. »El sentido no es materialmente diferente. Es una afirmación de que había demostrado poder y valor al derribar naciones. Lowth lo traduce: "Los que estaban sentados con fuerza". Noyes, "Los que estaban sentados sobre tronos". El Chaldee traduce el verso, no literalmente, sino según el sentido: "He hecho que la gente migre de provincia en provincia, y han saqueado las ciudades que fueron objeto de alabanzas, y han derribado por la fuerza a los que habitaban en lugares fortificados. Nuestra traducción ha dado el sentido correctamente.

Versículo 14

Y mi mano ha encontrado, como un nido - Por una figura hermosa y llamativa aquí, el monarca asirio es representado como describiendo la facilidad con la que había sometido reinos, y los saqueó de sus tesoros. No se había ofrecido resistencia. Los había tomado con tan poca oposición como un rústico toma posesión de un nido, con sus huevos o crías, cuando el ave madre está lejos.

Huevos que quedan - Es decir, huevos que quedan del ave madre; cuando el ave por susto, o cualquier otra causa, se ha ido, y cuando no se ofrece resistencia.

¿He reunido toda la tierra? Es decir, la he sometido y saqueado. Esto muestra la altura de su confianza en sí mismo y sus supuestos arrogantes.

Eso movió el ala - Manteniendo la figura del nido. No había ninguno que ofreciera resistencia; como lo hace un pájaro enojado cuando su nido está a punto de ser robado.

O abrió la boca - Para hacer un ruido de alarma. Su temor produjo un perfecto silencio y sumisión.

O se asomó - O eso sonó - el ruido hecho por pájaros jóvenes; la nota en Isaías 8:19. La idea es que tal era el temor de su nombre y poder que había un silencio universal. Ninguno se atrevió a resistir el terror de sus brazos.

Versículo 15

Deberá el hacha ... - En este versículo, Dios reprende el orgullo y la arrogancia del monarca asirio. Lo hace recordándole que él era el mero instrumento en su mano, para lograr sus propósitos; y que era tan absurdo para él presumir de lo que había hecho, como lo sería para el hacha presumir cuando había sido soldado con efecto. En el hacha no hay sabiduría, ni habilidad, ni poder; y aunque puede poner el bosque bajo, no es por ninguna habilidad o poder que posea. Así con el monarca asirio. Aunque las naciones habían temblado ante su poder, aún así estaba en manos de Dios, y había sido dirigido por un brazo invisible para lograr los diseños del Gobernante del universo. Aunque era libre, estaba bajo la dirección de Dios y había sido dirigido de tal manera que lograra sus designios.

La sierra se magnifica a sí misma - Eso se jacta o se exalta contra o sobre el que la usa.

Eso lo sacude - O lo mueve hacia atrás y hacia adelante, con el propósito de serrar.

Como si la barra - Una barra es un instrumento de castigo o castigo; y tal Dios consideró al rey de Asiria.

Debería sacudirse "en sí mismo ... - El hebreo, en este lugar, es como en el margen:" Una vara debería sacudir a los que lo levantan ". el sentido se retiene evidentemente en nuestra traducción, ya que esto concuerda con todos los demás miembros del verso, donde está la idea principal, lo absurdo de que un simple instrumento debería exaltarse contra el que lo utiliza. De esta manera, se entiende claramente la preposición על ‛ al "over" o "against". Entonces la Vulgata y el Siríaco.

El personal - Esta palabra aquí es sinónimo de varilla y denota un instrumento de castigo.

Como si no fuera madera - Es decir, como si fuera un agente moral, en sí mismo el actor o el inventor de lo que está hecho para hacer. Sería imposible expresar más enérgicamente la idea que se pretende aquí, que el asirio era un mero instrumento en la mano de Dios para lograr "sus" propósitos y ser empleado a su voluntad. La declaración de esta verdad está diseñada para humillarlo: y si hay "alguna" verdad que humillará a los pecadores, es que están en las manos de Dios; que cumplirá sus propósitos con ellos; que cuando estén trazando planes contra él, los anulará para su propia gloria; y que serán arrestados, restringidos o dirigidos, tal como él quiera. El hombre, en sus esquemas de orgullo y vanidad, por lo tanto, no debe jactarse. Él está bajo el Dios de las naciones; y es una parte de su administración, controlar y gobernar todo el intelecto en el universo. En todos estos pasajes, sin embargo, no hay la menor insinuación de que el asirio no era "libre". No hay destino; sin compulsión Se consideraba un agente moral libre; hizo lo que le gustó; nunca supuso que lo impulsara un poder que violara su propia libertad. Si hacía lo que le agradaba, era libre. Y así es con todos los pecadores. Hacen lo que quieran. Forman y ejecutan los planes que elijan; y Dios anula sus diseños para lograr sus propios propósitos. El Targum de Jonathan ha dado el sentido de este pasaje; Ax ¿Se jactará el hacha contra el que la usa, diciendo: Yo he cortado (madera); ¿O la sierra se jacta contra el que la mueve, diciendo: Yo he cortado? Cuando la barra se eleva para golpear, no es la barra la que golpea, sino el que golpea con ella ".

Versículo 16

Por lo tanto, el Señor - Hebreo, אדון 'ādôn.

El Señor de los ejércitos - En el presente texto hebreo, la palabra original también es אדני 'ădonāy, pero cincuenta y dos manuscritos y seis ediciones leen a Jehová. Sobre el significado de la frase, "el Señor de los ejércitos", vea la nota en Isaías 1:9. Este versículo contiene una amenaza del castigo que le sobrevendría al asirio por su insolencia y orgullo, y el resto del capítulo se ocupa principalmente de los detalles de ese castigo. El castigo aquí amenazado es que, si bien parecía ser un vencedor, y se jactaba del éxito y de su saqueo, Dios enviaría la delgadez, ya que un cuerpo se desperdicia con la enfermedad.

Sus gordos - Es decir, aquellos que habían engordado con el botín de la victoria; su vigoroso, próspero y floreciente ejército. El profeta aquí, evidentemente, tiene la intención de describir su numeroso ejército saturado con los trofeos del vencedor y deleitándose con el botín.

Delgadez - Deberán estar demacrados y reducidos; su vigor y fuerza disminuirán. En Salmo 106:15, la palabra "delgadez", רזון râzôn, se usa para denotar destrucción, enfermedad. En Miqueas 6:1, denota disminución, escasez - "el escaso ephah". Aquí denota, evidentemente, que el ejército que era tan grande y vigoroso, debería consumirse como con una enfermedad pestilencial; compare Isaías 10:19. El "hecho" fue que, de ese vasto anfitrión, pocos escaparon. El ángel del Señor mató a 185,000 hombres en una sola noche; 2 Reyes 18:35; Ver las notas en Isa. 38:36.

Y bajo su gloria - Es decir, bajo el honor presumido, el poder y la magnificencia del orgulloso monarca.

Encenderá - Es decir, Dios destruirá repentina y completamente su magnificencia y orgullo, como cuando se enciende un fuego debajo de un templo magnífico. Un pasaje similar ocurre en Zacarías 12:6:

En ese día haré los gobernadores de Judá

Como un hogar de fuego entre la madera,

Y como una antorcha de fuego en una gavilla;

Y devorarán a toda la gente de alrededor.

Versículo 17

Y la luz de Israel - Es decir, Yahweh. La palabra "luz" aquí, אור 'ôr, se usa también para denotar un "fuego", o aquello que causa luz y calor; ver Ezequiel 5:2; Isaías 44:16; Isaías 47:14. Aquí se usa en el mismo sentido, denotando que Yahvé sería "el fuego" אור 'ôr que causaría la "llama" (אשׁ 'êsh) que consumiría el asirio. A menudo se compara a Jehová con una llama ardiente o fuego; Deuteronomio 4:24; Deuteronomio 9:3; Hebreos 12:29.

Será por fuego - Por su poder y su juicio los destruirá.

Su Santo - El Santo de Israel; es decir, Yahvé, a menudo llamado en las Escrituras el Santo de Israel.

Y arderá - Es decir, la llama que Yahweh encenderá, o sus juicios que enviará.

Y devora sus espinas y sus barreras - Una expresión que denota la total impotencia de todos los poderosos ejércitos de los asirios para resistir a Yahweh. Como las espinas secas y los abrojos no pueden resistir la acción del calor, los ejércitos de Senaquerib serían destruidos antes y antes que Yahvé; compare la nota en Isaías 9:18. Lowth supone que, aquí, por "espinos y espinas", los soldados comunes del ejército están destinados, y por "la gloria de su bosque" Isaías 10:18, los príncipes, oficiales y nobles. Esta es, sin duda, la interpretación correcta; y la idea es que todo se consumiría y destruiría por completo.

En un día - El ejército de Senaquerib fue repentinamente destruido por el ángel; vea las notas en Isaías 37:36.

Versículo 18

La gloria de su bosque - En estas expresiones, el ejército de Senaquerib se compara con una hermosa arboleda espesa con árboles; y como toda la belleza de una arboleda que el fuego invade se destruye, así, dice el profeta, será con el ejército de los asirios bajo los juicios de Dios. Si las "zarzas y espinas" Isaías 10:17 se refieren a los soldados comunes de su ejército, entonces la gloria del bosque - los árboles altos y majestuosos - se refieren a los príncipes y nobles. Pero este modo de interpretación no debe llevarse demasiado lejos.

Y de su campo fructífero - וכרמלו v e kar e milô. La palabra usada aquí - "carmelo" - se aplica comúnmente a una montaña rica o promontorio en el Mediterráneo, en el límite sur de la tribu de Asher. La palabra, sin embargo, significa propiamente un campo fructífero, un país finamente cultivado, y se le dio al Monte Carmelo por este motivo. En este lugar no tiene referencia a esa montaña, pero se le da al ejército de Senaquerib para "mantener el figura ”que el profeta comenzó en Isaías 10:17. Ese ejército, numeroso, poderoso y bien disciplinado, se comparó con una extensa región de colinas y valles; de bosques y campos fructíferos; pero todo debería ser destruido como cuando el fuego corre sobre campos y bosques, y consume toda su belleza. Quizás en todo esto, puede haber alusión a la orgullosa jactancia de Senaquerib 2 Reyes 19:23 de que 'subiría por los lados del Líbano y cortaría los cedros y los abetos elegidos'. , y entrar en el bosque del Carmelo. "En alusión, posiblemente, a esto, el profeta dice que Dios talaría los árboles altos y desolaría el campo fructífero, el" carmelo "de su ejército, y arrasaría todo.

Tanto el alma como el cuerpo - En hebreo, "del alma a la carne", es decir, completamente. Como el alma y la carne, o el cuerpo, componen al hombre completo, la frase denota la totalidad o la totalidad de cualquier cosa. El ejército estaría totalmente arruinado.

Y serán como cuando un fainteth portador de estándar - Aquí hay una gran variedad de interpretación. La Septuaginta lo lee: "Y huirá como uno que huye de una llama ardiente". Esta lectura ha seguido Lowth; pero para esto no hay la más mínima autoridad en hebreo. La Vulgata lo lee: "Y él volará por terror", y crit terrore profugus. El Caldeo, "Y será quebrantado, y volará". El siríaco, "Y será como si nunca hubiera sido". Probablemente la idea correcta sea, "y serán como cuando un hombre enfermo se va. " Las palabras que se utilizan (נסס כמסס kı̂m e sos nosēs) se unen en aras de una paranomasia, una forma de hablar común en hebreo. La palabra representada en nuestra versión "fainteth" (מסס m e sos) es probablemente la construcción infinitiva del verbo מסס mâsas, "fundir, disolver, desmayar". Se aplica al maná que fue disuelto por el calor del sol, Éxodo 16:21; cera derretida por el fuego, Salmo 68:2; a un caracol que se consume, Salmo 58:8; o al agua que se evapora, Salmo 58:7.

Por lo tanto, se aplica al corazón, exhausto de su vigor y espíritu, Job 7:5; a cosas en descomposición que han perdido su fuerza, 1 Samuel 15:9; a un préstamo o impuesto sobre un pueblo que desperdicia y agota su riqueza. Tiene la noción general, por lo tanto, de derretirse, desmayarse, hundirse con la pérdida de fuerza; Salmo 22:14; Salmo 112:1; Salmo 97:5; Isaías 19:1; Isaías 13:7; Josué 2:11; Josué 5:1; Josué 7:5. La palabra traducida como "abanderado" (נסס nosēs) proviene del verbo נסס nāsas. Esta palabra significa a veces "levantar", elevar, o erigir una bandera o estándar a la vista del público, llamar a los hombres a las armas; Isaías 5:26; Isaías 11:1, Isaías 11:12; Isaías 13:2; Isaías 18:3; Isaías 49:22; y también para levantar, o para exhibir cualquier cosa como un juicio o advertencia pública, y así puede aplicarse a los juicios divinos. Gesenius traduce el verbo "desperdiciar, estar enfermo". En siríaco tiene este significado. Taylor ("Heb. Con.") Dice que no parece que esta palabra tenga el significado de un estándar militar bajo el cual los ejércitos luchan, sino que se refiere a un estándar o insignia para "convocar" a los hombres, o para indicar alarma y peligro El significado probable aquí, es el que lo refiere a un hombre que se consume con la enfermedad, cuya fuerza y ​​vigor se han ido, y que se vuelve débil e indefenso. Así aplicado al ejército asirio, es muy llamativo. Aunque poderoso, confiado y vigoroso, como un hombre con plena salud, sin embargo, sería como un hombre vigoroso cuando la enfermedad lo ataca, y él se lamenta y se hunde en la tumba.

Versículo 19

Y el resto de los árboles ... - Manteniendo inmóvil la imagen de un bosque grande y una vez denso, al que había comparado al ejército asirio. "El resto" aquí significa lo que quedará después de que el juicio amenazado les llegue.

Que un niño pueda escribirlos - Que un niño podrá numerarlos o escribir sus nombres; es decir, serán muy pocos. Un niño puede contar o contar pero pocos; sin embargo, el número de los que quedarían sería tan pequeño que incluso un niño podría contarlos con facilidad. Es probable que algunos del ejército de Senaquerib hayan escapado (ver la nota en Isaías 37:37); y en comparación con todo el ejército, el remanente podría tener un parecido sorprendente con los pocos árboles en descomposición de un bosque de cedros que alguna vez fue magnífico.

Versículo 20

Y sucederá - El profeta procede a declarar el efecto sobre los judíos, del juicio que superaría al ejército de los asirios. Uno de esos efectos, como se indica en este versículo, sería que se les llevaría a ver que era en vano buscar más ayuda a los asirios, o formar una nueva alianza con ellos, pero que deberían confiar solo en el Señor.

El remanente de Israel - Los que quedarían después de que los asirios invadieran y desolaran la tierra.

Ya no se quedará más - No dependerá más de ellos. Se habían formado alianzas con los asirios en busca de ayuda, y habían resultado como todas las alianzas formadas entre los amigos y los enemigos de Dios. Se observan siempre que sea por el interés o la conveniencia de los enemigos de Dios observarlos; y luego sus profesos amigos son víctimas de persecución, invasión y ruina.

Sobre el que los hirió - Sobre el asirio, que estaba a punto de desolar la tierra. Las calamidades que traería sobre ellos serían lo principal que abriría sus ojos y los llevaría a abandonar la alianza. Un diseño de Dios que permitía a los asirios invadir la tierra era castigarlos por esta alianza e inducirlos a confiar en Dios.

Pero se quedará ... - Ellos dependerán de Yahweh, o confiarán en él para su protección y defensa.

El Santo de Israel - ver Isaías 10:17.

En verdad - Le servirán sincera y sinceramente, no con un servicio fingido o dividido. Estarán tan plenamente satisfechos que el asirio no puede ayudarlos, y serán castigados tan severamente por siempre, habiendo formado una alianza con él, que ahora regresarán a Yahweh y se convertirán en sus sinceros adoradores. En este versículo, el profeta se refiere, sin duda, a los tiempos de Ezequías, y a la extensa reforma y la prevalencia general de la piedad, que tendría lugar bajo su reinado; 2 Crónicas 32:22. Vitringa, Cocceius, Schmidius, etc., sin embargo, refieren esto al tiempo del Mesías; Vitringa supone que el profeta se refiere "inmediatamente" a los tiempos de Ezequías, pero en un sentido secundario, para el cumplimiento completo de la profecía, a los tiempos del Mesías. Pero no está claro que tuviera referencia a ningún otro período que no sea el que seguiría inmediatamente a la invasión de Senaquerib.

Versículo 21

El remanente ... - Es decir, aquellos que se quedarán después de la invasión de Senaquerib.

Regresará - Deberá abandonar sus ritos idólatras y lugares de culto, y adorará al Dios verdadero.

El Dios poderoso - El Dios que había demostrado su poder para vencer y destruir los ejércitos de Senaquerib.

Versículo 22

Porque aunque ... - En este verso, y en Isaías 10:23. el profeta expresa positivamente la idea de que "pero" un resto del pueblo debe ser preservado en medio de las calamidades. Había dicho Isaías 10:20, que un remanente debería volver a Dios. Ahora lleva adelante la idea, y afirma que solo un remanente debe ser preservado de la multitud, por grande que sea. Admitiendo que el número era entonces muy grande, sin embargo, la gran masa de la nación se cortaría, y solo quedaría una pequeña porción.

Tu pueblo Israel - O más bien, ‘tu pueblo, Oh Israel", haciéndolo una dirección directa a los judíos, en lugar de a Dios.

Sé como la arena del mar - Las arenas del mar no pueden ser numeradas, y por lo tanto, la expresión se usa en la Biblia para indicar un número indefinidamente grande: Salmo 119:18; Génesis 22:17; Génesis 41:49; Josué 11:4; Jueces 7:12; 1 Samuel 13:5, ...

Sin embargo, un remanente - La palabra "todavía" ha sido suministrada por los traductores, y evidentemente oscurece el sentido. La idea es que solo se debe preservar un remanente, una porción muy pequeña del todo. Aunque eran extremadamente numerosos como nación, sin embargo, la masa de la nación sería cortada o llevada al cautiverio, y solo quedarían unos pocos.

Deberá regresar - Es decir, se salvará de la destrucción y regresará por arrepentimiento a Dios, Isaías 10:21. O, si hace referencia al inminente cautiverio de la nación, significa que solo algunos de ellos regresarían del cautiverio a la tierra de sus padres.

El consumo - El sentido general de esto es claro. El profeta está dando una razón por la cual solo unos pocos regresarían, y dice que el juicio sobre el cual Dios había determinado era inevitable y desbordaría la tierra en justicia. Como Dios había determinado esto, sus números no sirvieron de nada, pero el consumo ciertamente se lograría. La palabra "consumo" כליון kilāyôn de כלה kâlâh completar, terminar, consumir, desaparecer, desaparecer) denota una languidez, o consumirse, como en la enfermedad; y luego "destrucción", o aquello que "completa" la vida y la prosperidad. Denota una serie de juicios que serían una "finalización" de la prosperidad nacional, o que deberían terminarla por completo.

Decretado - צריץ chârı̂yts. La palabra utilizada aquí se deriva de חרץ chârats, para afilar o llevar a un punto; desgarrar, desgarrar, lacerar; ser rápido, activo, diligente; y luego decidir, determinar, decretar; porque lo que se decreta se lleva a un punto o problema. - "Taylor". Evidentemente significa aquí, que fue fijado o decretado en la mente de Dios, y que así decretado, ciertamente debe suceder.

Se desbordará - שׁטף shoṭēph. Esta palabra generalmente se aplica a una inundación, cuando una corriente se eleva sobre sus orillas y desborda la tierra adyacente; Isaías 30:28; Isaías 66:12; Salmo 78:2. Aquí significa evidentemente, que el juicio amenazado se extendería como un río desbordado a través de la tierra, y lograría la devastación que Dios había determinado.

Con justicia - Con justicia, o en la imposición de justicia. la justicia abundaría o desbordaría, y la consecuencia sería que la nación quedaría desolada.

Versículo 23

Para el Señor Dios de los ejércitos - Nota, Isaías 1:9.

Hará un consumo - El hebreo de este versículo podría traducirse, ‘porque su destrucción se completa y se determina; el Señor Yahweh de los ejércitos lo ejecutará en medio de la tierra ". Nuestra traducción, sin embargo, expresa la fuerza del original. Significa que la destrucción fue fijada en la mente o el propósito de Dios, y ciertamente sería ejecutada. La traducción de la Septuaginta, seguida principalmente por el apóstol Pablo al citar este pasaje, es algo diferente. 'Porque él terminará el trabajo y lo acortará en justicia, porque el Señor hará un trabajo corto en todo el mundo habitable' - ἐν τῇ οἰκουμένῃ ὅλῃ en tē oikoumenē holē; según lo citado por Paul, "sobre la tierra" - ἐπὶ τῆς γῆς epi tēs gēs. Para la manera en que Paul cita este pasaje, vea las notas en Romanos 9:27.

En medio de toda la tierra - Es decir, la tierra de Israel para el juicio amenazado no se extendió más.

Versículo 24

Por lo tanto ... - En este versículo, el profeta vuelve al tema principal de esta profecía, que es consolar al pueblo de Jerusalén con la seguridad de que el ejército de El asirio sería destruido.

Oh mi pueblo - Una expresión de ternura, que muestra que Dios los consideraba como sus hijos, y sin perjuicio de los juicios que él traería sobre ellos por sus pecados en medio de juicios severos, Dios habla el lenguaje de la ternura; e, incluso cuando castiga, tiene hacia su pueblo los sentimientos de un padre; Hebreos 12:5.

Que habita en Sion - literalmente, en el monte Sion; pero aquí tomado por toda la ciudad de Jerusalén; vea la nota en Isaías 1:8.

No tengas miedo ... - Porque su curso será arrestado, y será repelido y castigado; Isaías 10:25.

Te golpeará - Él, de hecho, te golpeará, pero no te destruirá por completo.

Y levantará su bastón - Nota, Isaías 10:5. El "personal" aquí es considerado como un instrumento de castigo; compare la nota en Isaías 9:4; y la sensación es que, con su invasión y sus exacciones, oprimiría y castigaría a la nación.

A la manera de Egipto - En hebreo, 'En el camino de Egipto'. Algunos intérpretes han supuesto que esto significa que Senaquerib oprimirá y afligirá a los judíos en su marcha. hacia Egipto, o en su camino hacia allí para atacar a los egipcios. Pero la interpretación más correcta es la que se expresa en nuestra traducción: "a la manera de Egipto". Es decir, la naturaleza de sus opresiones será como las que los egipcios bajo el faraón infligieron a los judíos. Hay "dos" ideas evidentemente implicadas aquí.

(1) Que la opresión sería fuerte y severa. Los que sus padres experimentaron en Egipto fueron extremadamente pesados ​​y crueles. Así sería en las calamidades que el asirio les traería. Pero,

(2) Sus padres habían sido liberados de las opresiones de los egipcios. Y así sería ahora. El asirio los oprimiría; pero Dios los libraría y los salvaría. La frase "en el camino de" se usa para denotar "según la manera de" o, como ejemplo, en Amós 4:1, 'He enviado entre ustedes la peste según la manera de Egipto ; 'Hebreo', en el camino de Egipto; 'compare Ezequiel 20:3.

Versículo 25

Por poco tiempo - Esto está diseñado para consolarlos con la esperanza de liberación. La invasión amenazada fue breve y pronto terminó con la peste que arrasó con la mayor parte del ejército de los asirios.

La indignación cesará - La ira de Dios contra su pueblo ofensor llegará a su fin; sus propósitos de castigo serán cumplidos; y la tierra será entregada.

En su destrucción - על־תבליתם ‛ al - tab e lı̂ytām de בלה bâlâh, para desgastarse; consumir; ser aniquilado Significa aquí, que su ira terminaría en la aniquilación completa de su poder para herirlos. Tal fue el derrocamiento total de Senaquerib por la peste; 2 Reyes 19:35. La palabra usada aquí, aparece en esta forma en ningún otro lugar en la Biblia hebrea, aunque se usa el verbo y otras formas del sustantivo. "El verbo", Deuteronomio 7:4; Deuteronomio 29:5; Josué 9:13; Nehemías 9:21, ... "Sustantivos", Ezequiel 23:43; Isaías 38:17; Jeremias 38:11; Isaías 17:14, y col.

Versículo 26

Y el Señor de los ejércitos se conmoverá - O levantará lo que le hará flagelar.

Un azote para él - Es decir, lo que lo castigará. El azote, o vara, se usa para denotar castigos severos de cualquier tipo. La naturaleza de este castigo se especifica de inmediato.

De acuerdo con la matanza de Madián - Es decir, ya que los madianitas estaban descontentos y castigados. Aquí se hace referencia, sin duda, a la incomodidad y la matanza de los madianitas por parte de Gedeón, como se registra en Jueces 7:24. Eso fue señal y completo; y el profeta quiere decir que la destrucción del asirio también sería señal y total. El país de Madián, o Madián, estaba en el lado este de la rama Elanítica del Mar Rojo; pero se extendió también hacia el norte a lo largo del desierto del monte Seir hasta el país de los moabitas; vea la nota en Isaías 60:6.

En la roca de Oreb - En esta roca, Gedeón mató a los dos príncipes de los madianitas, Oreb y Zeeb Jueces 7:25; y de esta circunstancia, probablemente, se le dio el nombre a la roca: Levítico 11:15; Deuteronomio 14:14. Estaba en el lado este del Jordán.

Y como su vara ... - Es decir, mientras Dios castigaba a los egipcios en el Mar Rojo.

Así lo levantará a la manera de Egipto - Así como Dios derrocó a los egipcios en el Mar Rojo, así derrocará y destruirá al asirio. Por estas dos comparaciones, por lo tanto, el profeta representa la destrucción completa del ejército asirio. En ambos casos, los enemigos de los judíos habían sido completamente derrocados, y así sería con respecto a las huestes de los asirios.

Versículo 27

Su carga será quitada - Las opresiones y exacciones del asirio.

Desde el hombro - Llevamos una carga sobre el hombro; y, por lo tanto, cualquier exacción u opresión grave se representa como soportada por el hombro.

Y su yugo ... - Otra imagen que denota la liberación de la opresión y la calamidad.

Y el yugo será destruido debido a la unción - En la interpretación de estas palabras, los expositores han sido muy diferentes. El hebreo es literalmente, 'Desde la faz del petróleo', מפני - שׁמן mı̂peney - shāmen. La Vulgata lo representa, literalmente, a facie olei. La Septuaginta, "Su temor será quitado de ti, y su yugo de tus hombros." El Siraico, "Su yugo será quebrantado ante los bueyes." La paráfrasis de Caldeo, "¿El pueblo será quebrantado ante el Mesías? lo expresa: "El yugo perecerá de nuestros hombros", siguiendo la Septuaginta. Grocio sugiere que eso significa que el yugo que los asirios habían impuesto a los judíos sería roto por Ezequías, el rey que había sido ungido con aceite. Jarchi también supone que se refiere a alguien que fue ungido, al rey; y muchos intérpretes lo han referido al Mesías, como el ungido de Dios. Vitringa supone que el Espíritu Santo está destinado aquí.

Kimchi supone que la figura se deriva del efecto del aceite sobre la madera al destruir su consistencia y aflojar sus fibras; y que la expresión significa que el yugo se rompería o disolvería como si fuera penetrado con aceite. Pero esto es atribuir una propiedad al petróleo que no posee. El Dr. Seeker supone que, en lugar de "aceite", el texto debería leer "hombro", con un ligero cambio en el hebreo. Pero para esta lectura conjetural no hay autoridad. Cocceius supone que la palabra "aceite" aquí significa "gordura", y se usa para denotar prosperidad y riqueza, y que el profeta quiere decir que el asirio sería corrompido y destruido por la gran cantidad de riqueza que acumularía. . Los rabinos dicen que esta liberación se realizó a causa de la gran cantidad de aceite que Ezequías hizo que se consumiera en las sinagogas para el estudio de la ley, un ejemplo sorprendente de los métodos de interpretación débiles y pueriles que han demostrado en todas partes. Confieso que ninguna de estas explicaciones me parece satisfactoria y que no sé cuál es el significado de la expresión.

Versículo 28

Ha venido a Aiath - Estos versos Isaías 10:28 contienen una descripción de la marcha del ejército de Senaquerib mientras se acercaba a Jerusalén para invertirlo . La descripción se expresa con gran belleza. Es rápido y apresurado, y es tal como uno daría quien estaba alarmado por el acercamiento repentino y cercano de un enemigo, como si mientras el narrador declarara que el invasor había llegado a un lugar, él ya había llegado a otro; o, como si un mensajero dijera que había venido a un lugar, otro debería responder que todavía estaba más cerca, y un tercero, que aún estaba más cerca, para producir consternación universal. El profeta habla de esto como si lo "viera" (compárese la nota en Isaías 1): como si, con la mirada del ojo, viera a Senaquerib avanzando rápidamente hacia Jerusalén. El curso general de esta marcha es del noreste al suroeste hacia Jerusalén, y todavía es posible seguir la ruta por los nombres de los lugares aquí mencionados, y que permanecen en la actualidad.

Todos los lugares están en las cercanías de Jerusalén, y esto muestra cuánto su rápido acercamiento fue adecuado para despertar la alarma. El nombre עית ‛ ayâth no aparece en ningún otro lugar; pero עי ‛ ay se menciona a menudo, y עיא ‛ ayâ' se encuentra en Nehemías 11:31. Sin duda, se entiende la misma ciudad. Estaba situado cerca de Betel hacia el este; Josué 7:2. Fue en este lugar que Joshua fue rechazado a causa del pecado de Achaz, aunque la ciudad fue tomada luego por Joshua, el rey se apoderó y ahorcó, y la ciudad fue destruida. Posteriormente fue reconstruido, y a menudo se menciona; Esdras 2:28; Nehemías 7:32. Es llamado por la Septuaginta, Ἀγγαι Angai; y por Josefo, "Aina". En la época de Eusebio y Jerónimo, su sitio y sus escasas ruinas todavía se señalaban, no muy lejos de Betel hacia el este. El nombre, sin embargo, en la actualidad ha perecido por completo, y ahora no queda rastro del lugar. Es probable que estuviera cerca del moderno Deir Diwan, a unas tres millas al este de Betel: "vea" el "Bib" de Robinson. Investigaciones ", ii. pp. 119, 312, 313.

Lo pasan a Migron - Es decir, no permanece en Aiath, sino que avanza rápidamente hacia Jerusalén. Este lugar se menciona en 1 Samuel 14:2, de donde parece que estaba cerca de Gabaa, y estaba en los límites de la tribu de Benjamín, al suroeste de Hai y Betel. No queda rastro de este lugar ahora.

En Michmash - Esta era una ciudad dentro de la tribu de Efraín, en los confines de Benjamín; Esdras 2:27; Nehemías 7:31. Este lugar ahora se llama Mukhmas, y está situado en una ladera o bajo la cresta de tierra entre dos pequeños wadys, o cursos de agua. Ahora está desolado, pero lleva las marcas de haber sido un lugar mucho más grande y más fuerte que las otras ciudades en el vecindario. Hay muchos cimientos de piedras talladas; y algunas columnas yacen entre ellas. Está a unas nueve millas al noreste de Jerusalén, y en las inmediaciones de Gabaa y Ramá. - El babero de Robinson. Investigaciones ", ii. pag. 117. En la época de Eusebio era un pueblo grande. - "Onomast". Arte. "Machmas".

Ha colocado sus carruajes - En hebreo, 'Ha depositado sus armas'. La palabra traducida como "ha colocado" - יפקיד yap e qı̂yd - posiblemente puede significar "revisó" o tuvo en cuenta; es decir, hizo que el lugar de "revisión" preparatorio para su ataque a Jerusalén. Jerome dice que el pasaje significa que tenía tanta confianza en tomar Jerusalén que depositó su armadura en Michmash por ser innecesaria en el asedio de Jerusalén. Creo, sin embargo, que el pasaje significa simplemente, que había hecho de Michmash una de sus "estaciones" a las que había venido, y que la expresión "ha depositado su armadura allí", denota simplemente que había venido allí como uno de sus estaciones, y había acampado su campamento en ese lugar camino a Jerusalén. La palabra inglesa "carro", a veces significaba anteriormente, "lo que se transporta", equipaje, embarcaciones, muebles, etc. - "Webster". En este sentido, se usa en este lugar, y también en 1 Samuel 17:22; Hechos 21:15.

Versículo 29

Se han ido por el pasaje - La palabra "pasaje" (מעברה ma‛ e bı̂râh) puede referirse a cualquier pasaje o vado de un arroyo, una parte poco profunda de un río donde se podía cruzar; o puede referirse a cualquier paso estrecho o lugar de paso en las montañas. La paráfrasis de Chaldee dice: "Han pasado el Jordán", pero este no puede ser el significado, ya que todas las transacciones a las que se hace referencia aquí ocurrieron en las cercanías de Jerusalén, y mucho después de haber cruzado el Jordán. En 1 Samuel 13:23, el "paso de Michmash" se menciona como el límite de la guarnición de los filisteos. Entre Jeb’a y Mukhmas ahora hay un valle escarpado y empinado, que es probablemente el "paso" aquí mencionado. Este wady, o valle, se encuentra con otro que se une al norte, y luego sale a la llanura no muy lejos de Jericó. En el valle hay dos colinas de forma cónica, que tienen lados rocosos empinados, que son probablemente las rocas mencionadas, en relación con la aventura de Jonathan, como un desfiladero o camino estrecho entre la roca Bozez por un lado, y Seneh por el otro; 1 Samuel 14:4. Más tarde, este valle parece haber sido la línea divisoria entre las tribus de Efraín y Benjamín, porque Geba en el lado sur de este valle era el límite norte de Judá y Benjamín 2 Reyes 23:8; mientras que Betel en su lado norte estaba en la frontera sur de Efraín; Jueces 16:1. - El babero de Robinson. Investigaciones ", ii. pag. 116. Por supuesto, era un lugar importante y podía protegerse fácilmente, como el estrecho de las Termópilas. Al pasar por este lugar, se denota un avance hacia Jerusalén, lo que demuestra que nada impidió su progreso, y que se apresuraba rápidamente con su ejército a la ciudad.

Se han alojado en Geba - Han acampado allí, completamente a través del desfiladero de Michmash. En hebreo, "Geba es un lugar de alojamiento para nosotros", es decir, para los asirios. Quizás, sin embargo. hay un error en el texto hebreo común aquí, y que debería ser למו lāmô, 'para ellos', en lugar de לנוּ lānû, 'para nosotros'. La Septuaginta y el Chaldee lo leyeron y nuestros traductores lo entendieron. "Geba" aquí no se confunde con "Gabaa de Saúl", mencionado justo después. Estaba en la tribu de Benjamin 1 Reyes 15:22; y estaba en la línea, o casi en la línea, de Judá, para ser su límite norte; 2 Reyes 23:8. No estaba lejos de Gabaa o Gabaón. Actualmente no hay rastros del lugar conocido.

Ramah - Esta ciudad estaba en la tribu de Benjamin. Fue entre Geba y Gibea. Fue llamado "Ramah", por estar en un terreno elevado; compare la nota en Mateo 2:18. "Ramah", ahora llamado "er-Ram", se encuentra en una colina alta, un poco al este del camino de Jerusalén a Betel. Ahora es un pueblo miserable, con pocas casas, y estas en el verano en su mayoría desiertas. Aquí hay grandes piedras cuadradas, y también columnas dispersas en los campos, lo que indica un lugar antiguo de cierta importancia. Aquí hay una pequeña mezquita con columnas, que parece haber sido una iglesia. Su situación es muy conspicua y tiene una buena perspectiva. Está cerca de Gabaa, a unas seis millas romanas de Jerusalén. Entonces Jerónimo, "Comentario" en Oseas 5:8: "Rama quae est yuxta Gabaa en septimo lapide a Jerosolymis sita". Josephus lo coloca a cuarenta estadios de Jerusalén; "Hormiga." viii. 12, 3.

Tiene miedo - Está aterrorizado y alarmado al acercarse a Senaquerib - una hermosa variación en la descripción, que denota su rápido y seguro avance en la ciudad de Jerusalén, extendiendo consternación En todas partes.

Gabaa de Saúl - Esto se llamaba "Gabaa de Saúl", porque era el lugar de nacimiento de Saúl 1 Samuel 11:4; 1 Samuel 15:34; 2 Samuel 21:6; y para distinguirlo de Gabaa en la tribu de Judá Josué 15:57; y también un Gabaa donde Eleazar fue enterrado; Josué 24:33. Jerome menciona a Gabaa como en su día al nivel del suelo. - "Epis. 86, ad Eustoch. Ha sido casi totalmente, desde su tiempo, desapercibido por los viajeros. Probablemente sea lo mismo que el pueblo moderno de Jeba, que se encuentra en una dirección al suroeste de Mukhmas. Este pueblo es pequeño y está medio en ruinas. Entre estos se ven ocasionalmente grandes piedras talladas, lo que indica la antigüedad. Aquí está la ruina de una pequeña torre casi sólida, y un pequeño edificio con la apariencia de una antigua iglesia. Es un lugar elevado desde el cual son visibles varias aldeas. - El babero de Robinson. Investigaciones ", ii. pag. 113)

Huyó - Es decir, los habitantes huyeron. Tal fue la consternación producida por la marcha del ejército de Senaquerib, que la ciudad se conmovió y quedó vacía.

Versículo 30

Levanta la voz - Es decir, llora en voz alta por la alarma y el terror. El profeta aquí cambia la manera de describir el avance de Senaquerib. Había descrito su rápida marcha de un lugar a otro Isaías 10:28, y la consternación en Ramá y Gabaa; ahora cambia el modo de descripción, y le pide a Gallim que levante su voz de alarma al acercarse el ejército, para que pueda resonar entre las colinas y ser escuchado por las ciudades vecinas.

Hija - Un término que a menudo se aplica a una hermosa ciudad o pueblo; vea la nota en Isaías 1:8.

Gallim - Esta era una ciudad de Benjamin, al norte de Jerusalén. Se menciona solo en este lugar y en 1 Samuel 25:44. No hay rastros de este lugar ahora se encuentran.

Haz que se escuche - Es decir, haz que se escuche tu voz. Levanta el grito de angustia y alarma.

Unto Laish - Había una ciudad de este nombre en la parte norte de Palestina, en los límites de la tribu de Dan; Jueces 18:7, Jueces 18:29. Pero es contrario a todas las circunstancias del caso suponer que el profeta se refiere a un lugar en el norte de Palestina. Probablemente era un pequeño pueblo en el barrio de Gallim. Actualmente no hay rastros de la aldea; en 1 Macc. 9: 9, una ciudad de este nombre se menciona en las cercanías de Jerusalén, que es, sin duda, la que aquí se menciona.

Oh pobre Anathoth - Anathoth era una ciudad de Benjamin Josué 21:18, donde nació Jeremiah; Jeremias 1:1. ‘Anata, que es, sin duda, el mismo lugar aquí previsto, está situado en una amplia cresta de tierra, a una distancia de una hora y cuarto, o alrededor de tres millas, de Jerusalén. Josefo describe Anathoth como veinte estadios distantes de Jerusalén (Ant. X. 7, 3); y Eusebio y Jerónimo lo mencionan como a unas tres millas al norte de la ciudad. ‘Anata parece haber sido una vez una ciudad amurallada y un lugar de fortaleza. Algunas partes del muro aún permanecen, construidas con grandes piedras talladas, y aparentemente antiguas, como también son los cimientos de algunas de las casas. Las casas son pocas y la gente es pobre y miserable. Desde este punto hay una amplia vista de toda la ladera oriental del país montañoso de Benjamin, incluido todo el valle del Jordán y la parte norte del Mar Muerto. Desde este lugar, también, son visibles varios de los pueblos aquí mencionados. - El babero de Robinson. Investigaciones ", ii. pp. 109-111.

La palabra "pobre", aplicada aquí (עניה ‛ ănı̂yâh) denota afligido, oprimido; y el lenguaje es de lástima, debido a la inminente calamidad, y no está diseñado para ser descriptivo de su estado ordinario. El idioma en hebreo es una paranomasia, una especie de escritura bastante común en los escritos sagrados; ver Génesis 1:2; Génesis 4:12; Isaías 28:1, Isaías 28:13; Joel 1:15; Isaías 32:7; Miqueas 1:1, Miqueas 1:14; Sofonías 2:4; compare el "Heb. de Stuart" Gramo." Éxodo 1, Sección 246. La cifra abundaba no solo en hebreo sino también entre los orientales en general. Lowth lee esto, 'Responde, Oh Anathoth'; luego sigue la versión siríaca, que lee la palabra "pobre" (עניה ‛ ănı̂yâh) como un verbo de ענה ‛ ânâh, para responder o responder, y supone que la idea se retiene de un" eco, "O reverberación entre las colinas, de donde él piensa que" Anathoth ", del mismo verbo, tomó su nombre. Pero el significado del texto hebreo es el que se da en nuestra traducción. La idea simple es la de las ciudades y pueblos vecinos que alzan la voz de alarma; al acercarse el enemigo.

Versículo 31

Madmenah - Esta ciudad no se menciona en ningún otro lugar. La ciudad de Madmanna, o Medemene, mencionada en Josué 15:31, estaba en los límites de la tribu de Simeón, y estaba muy al sur, hacia Gaza. No puede ser el lugar previsto aquí.

Se elimina - O, los habitantes han huido del miedo; ver Isaías 10:29.

Gebim - Este lugar es desconocido. No se menciona en ningún otro lugar.

Reúnase para huir - Una descripción de la alarma que prevalece al acercarse a Senaquerib.

Versículo 32

Hasta ahora él permanecerá - Esta es todavía una descripción de su avance hacia Jerusalén. Haría una estación en Nob y permanecería allí un día, lo que significa, tal vez, "solo" un día, tal sería su impaciencia por atacar y destruir Jerusalén.

En Nob - Nob era una ciudad de Benjamin, habitada por sacerdotes; Nehemías 11:32. Cuando David fue expulsado por Saúl, vino a esta ciudad y recibió provisiones del sacerdote Ahimelec; 1 Samuel 21:1. Nob debe haber estado situado en algún lugar sobre la cresta del monte de los Olivos, al noreste de la ciudad. Entonces Jerónimo, profesando la tradición hebrea, dice: "Stans en oppidulo Nob et procul urbem conspiciens Jerusalem". - "Comentario in loc". Los Sres. Robinson y Smith buscaron a lo largo de la cresta del monte de los Olivos, desde el camino de Damasco hasta la cumbre opuesta a la ciudad, algunas huellas de un sitio antiguo que podría considerarse como el lugar de Nob; pero sin el más mínimo éxito. - "Babero. Investigaciones ", ii. pag. 150

Dará la mano - Es decir, en actitud de amenaza o amenaza. Este lenguaje implica que la ciudad de Nob estaba tan cerca de Jerusalén que la última ciudad se podía ver desde ella; y la descripción denota que, a la vista de Jerusalén, Senaquerib estaría lleno de indignación y pronunciaría contra él la amenaza de una rápida y completa ruina.

El monte de la hija de Sion - Ver la nota en Isaías 1:8. El Caldeo dice: "Él vendrá y se parará en Nob, la ciudad de los sacerdotes, frente al muro de Jerusalén, y responderá y dirá a su ejército:" ¿No es esta la ciudad de Jerusalén contra la cual me he reunido? todos mis ejércitos, y debido a que he hecho una exacción en todas mis provincias? Y he aquí, es cada vez más débil que cualquiera de las defensas de las personas a las que he sometido con la fuerza de mi mano ". Frente a eso se parará, y sacudirá la cabeza, y llevará su mano contra el monte del santuario que es Sión, y contra la corte que está en Jerusalén. "Jarchi y Kimchi dicen que Nob estaba tan cerca de Jerusalén que se podía ver desde allí; y por lo tanto, esto se menciona como la última estación del ejército del asirio, el final de su marcha, y donde el premio parecía estar a su alcance.

Versículo 33

He aquí, el Señor ... - El profeta había descrito, en los versos anteriores, la marcha de los asirios hacia Jerusalén, estación por estación. Lo había acompañado en su descripción hasta que llegó a la vista de la ciudad, que era el objeto de toda su preparación. Había descrito la consternación que se sintió al acercarse en todas las ciudades más pequeñas. Nada había sido capaz de pararse ante él; y ahora, sonrojado por el éxito y seguro de que Jerusalén caería, se para ante la ciudad devota. Pero aquí, el profeta anuncia que su carrera iba a terminar; y aquí sus brazos para quedarse. Aquí debía encontrarse con un derrocamiento, y Jerusalén aún estaría a salvo. Este es el diseño de la profecía, para consolar a los habitantes de Jerusalén con la seguridad de que aún estarían a salvo.

Cortará la rama - La palabra "rama" aquí (פארה pû'râh) es de פאר pâ'ar para adornar, para embellecer; y se le da a una rama o rama de un árbol debido a su belleza. Es, por lo tanto, descriptivo de lo que es bello, honrado, orgulloso; y se aplica al asirio por su orgullo y magnificencia. En Isaías 10:18, el profeta describió al ejército de los asirios como un bosque magnífico. Aquí dice que la gloria de ese ejército debe ser destruida, ya que la vitalidad y la belleza de la rama ondulante de un árbol se destruye rápidamente cuando se corta con un hacha. Apenas se puede concebir una descripción, que representaría más bellamente la desvanecimiento de la fuerza del ejército de los asirios que esta.

Con terror - De tal manera que inspire terror.

Los más altos de estatura - Los principales hombres y oficiales del ejército.

Versículo 34

Y él cortará los matorrales del bosque - El ejército de los asirios, descrito aquí como un bosque espeso y denso; compare Isaías 10:18.

Con hierro - Como un bosque se corta con un hacha, el profeta usa esta frase aquí, para mantenerse al día y llevar a cabo la figura. El ejército fue destruido con la peste 2 Reyes 19:35; pero cayó tan seguramente como un bosque cae ante el hacha.

Y Líbano - Líbano es aquí evidentemente descriptivo del ejército de los asirios, conservando la idea de un bosque hermoso y magnífico. Por lo tanto, en Ezequiel 31:3, se dice, 'el rey de los asirios era un cedro del Líbano con ramas justas'. El Líbano generalmente se aplica a los judíos como descriptivos de ellos (Jeremias 22:6, Jeremias 22:23; Zacarías 10:1; Zacarías 11: l), pero evidentemente se aplica aquí al ejército asirio; y la sensación es que ese ejército debería ser destruido pronto y ciertamente, y que, por lo tanto, los habitantes de Jerusalén no tenían motivo de alarma; vea las notas en Isaías 37.

Información bibliográfica
Barnes, Albert. "Comentario sobre Isaiah 10". "Notas de Barnes sobre toda la Biblia". https://www.studylight.org/commentaries/spa/bnb/isaiah-10.html. 1870.
 
adsfree-icon
Ads FreeProfile