Lectionary Calendar
Thursday, November 21st, 2024
the Week of Proper 28 / Ordinary 33
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!

Bible Commentaries
San Marcos 6

Comentario de ClarkeComentario Clarke

Versículo 1

CAPITULO VI.

Los compatriotas de nuestro Señor se asombran de su sabiduría y de sus

obras, y se ofenden de él, 1-4.

Hace pocos milagros allí, a causa de su incredulidad, 5, 6.

Envía a sus discípulos de dos en dos a predicar, 7-11.

Parten, predican y hacen milagros, 12, 13.

Diferentes opiniones sobre Cristo, 14-16.

Relato de la decapitación de Juan Bautista, 17-29.

Los discípulos regresan y dan cuenta de su misión, 30.

Se va con ellos a un lugar privado, pero la gente le sigue, 31-33.

Se compadece de ellos y alimenta milagrosamente a cinco mil

con cinco panes y dos peces, 34-44.

Envía a los discípulos por mar a Betsaida, y él mismo se va

a un monte a orar, 45, 46.

Los discípulos se encuentran con una tormenta, y él se acerca a ellos caminando

sobre el agua, y apacigua los vientos y el mar, 47-52.

Llegan a la tierra de Genesaret, y hace muchos

milagros, 53-56.

NOTAS SOBRE EL CAPITULO. VI.

Verso Marco 6:1. Y salió de allí.. Es decir, de Capernaum. Mateo 13:54.

Versículo 2

Verso Marco 6:2. Se sorprendieron...  επι τῃ διδαχῃ αυτου, en su doctrina, o enseñanza. Esto es añadido por el Codex Bezae y otros ocho, más tarde el siríaco, el armenio, la Vulgata, y toda la Itala.

Versículo 3

Verso Marco 6:3. ¿No es este el carpintero?  Entre los judíos antiguos, todo padre estaba obligado a hacer cuatro cosas por su hijo.

1. circuncidarlo.

2. redimirlo.

3.  enseñarle la ley.

4.  enseñarle un oficio.

Y esto se basaba en la siguiente máxima justa: "¡El que no enseña a su hijo a hacer algún trabajo, es como si le enseñara a robar!" Por lo tanto, es probable que José llevó a nuestro Señor a su propio oficio.

José... Varios buenos manuscritos. lee ιωσητος, Joset , y uno, con varias versiones, dice Joseph .

Versículo 4

Verso Marco 6:4. Vea este curioso tema explicado, Mateo 13:55-40.

Versículo 5

Verso Marco 6:5. Marco 6:4.

Versículo 6

Verso Marco 6:6. Marco 6:4 Marco 6:4.

Versículo 7

Verso Marco 6:7. De dos en dos... Para que se animen y apoyen mutuamente; y para mostrar que la unión entre los ministros del Evangelio es esencial para la promoción de la causa de la verdad. Lucas 10:1 Lucas 10:1.

Versículo 8

Verso Marco 6:8. Un solo personal ] Es probable que quisiera que solo tomaran una con cada dos , meramente con el fin de llevar alguna parte de la ropa puesta, cuando deban ser obligados a quitárselos por causa del calor; para los bastones para caminar, o cosas de este tipo, estaban prohibidas, ver Mateo 10:10. Pero, probablemente, no se pretende más que simplemente afirmar que no deben esperar a hacer ninguna provisión para el viaje, sino partir tal como estaban, dejando la provisión necesaria en el presente caso al cuidado de la Divina Providencia. Santiago está representado en pinturas antiguas, llevando una botella de calabaza en un PERSONAL sobre su hombro .

Versículo 9

Verso Marco 6:9. Calzado con sandalias... La sandalia parece haber sido similar a la solea romana, que cubría sólo la planta del pie y se sujetaba al pie y al tobillo con correas. Originalmente, la sandalia formaba parte de la vestimenta de la mujer; los autores antiguos la representan como algo que sólo llevaban las mujeres. En Mateo 10:10, A los discípulos se les ordena que no lleven zapatos, υποδηματα, palabra que tiene casi el mismo significado que σανδαλια, sandalias; pero, como nuestro Señor les da a entender que deben estar libres de todo estorbo inútil, para que puedan cumplir sus órdenes con la mayor diligencia y prontitud, podemos suponer que la sandalia era una prenda más ligera que el zapato: y, en efecto, la palabra sandalia, que es mera caldea, סנדל podría traducirse propiamente como un zapato ligero; ya que está compuesta de suela, (ver Targum, Deuteronomio 25:9-5,) y דל dal, delgado, esbelto , o significa , tal como está hecho, no solo más ligero que el hipodema o zapato, sino (probablemente) también de materiales más ligeros. Vea muchas observaciones excelentes sobre este tema en Etimología de Martinius. Léxico, bajo la palabra Sandalium .

Versículo 11

Verso Marco 6:11. Y quien no te reciba

 Ὁς αν τοπος μη δεξηται, cualquier lugar que no os reciba: esta es la lectura de BL, de otros cuatro y del siríaco posterior en el margen.

En verdad... Toda esta cláusula se omite en BCDL, otras dos, una árabe, una persa, copta, armenia, Vulgata, y todas las Itala menos tres. Mill y Beza aprueban la omisión, y Griesbach la deja fuera del texto. Probablemente ha sido transferido aquí desde  Mateo 10:15. Vea este tema, de Marco 6:7, explicado en su totalidad en Mateo 10:1.

Versículo 13

Verso Marco 6:13. Ungiendo con aceite a muchos que estaban enfermos...  De esto solo se habla aquí , y en Santiago 5:14. Esta ceremonia era muy usada entre los judíos; y en ciertos casos podía ser provechosa. Pero en los casos mencionados aquí, que eran meramente milagrosos, no podía servir más que la imposición de manos. Se usaba simbólicamente, como un emblema de esa facilidad, consuelo y alegría, que rogaban a Dios que impartiera a los enfermos. Para varios ejemplos de su uso entre los judíos, véase Lightfoot y Wetstein en este lugar.

Versículo 14

Verso Marco 6:14. ¿Y el rey Herodes escuchó?  την ακιην αοτου, su fama , la agrega KM, quince más, y al margen de varios. Parece necesario completar el sentido.

Versículo 15

Verso Marco 6:15. O, como uno de los profetas. η, o , se omite en ABCEGHKLMS- BHV, y otros cien, siríaco , todo el árabe , todo el Pérsico, copto, etíope, gótico, eslavo, vulgado , dos Itala, Origen, Victor y Teofilacto. Bengel, Wetstein , y Griesbach lo dejan fuera del texto: la omisión enmienda mucho el sentido.

Versículo 19

Verso 19. Habría matado a... εζητει, BUSCADO matarlo . C y cinco del Itala .

Vea la totalidad de esta historia, de Marco 6:17, explicada en Mateo 14:2.

Versículo 21

Verso 21.

Señores. μεγιστασιν, probablemente gobernadores de distritos concretos.

Altos capitanes. χιλιαρχοις; literalmente, jefes o capitanes sobre mil hombres, jefes militares.

Jefes de hacienda. πρωτοις; probablemente los que podrían llamarse nobles sólo por el título, sin tener ningún cargo civil o militar; probablemente magistrados. Véase KYPKE en el lugar.

Versículo 23

Versículo 23. Hasta la mitad de mi reino...¡Un precio noble por una danza! Esta extravagancia en favor de las bailarinas tiene el mayor alcance en Oriente, incluso hasta nuestros días. M. Anquetil du Perron, en el discurso preliminar a su Zend Avesta, p. 344 y 345, da un relato particular de las bailarinas de Surat. Este relato no puede transcribirse en un comentario sobre el Evangelio de Dios, por muy ilustrativo que sea de la conducta de Herodías y de su hija Salomé: es demasiado abominable para que tenga cabida aquí. Observa que los ricos compiten entre sí en los regalos que hacen a las bailarinas de dinero y joyas; y que las personas de la opulencia incluso se han arruinado por los regalos que hicieron a esas personas víctimas del libertinaje. Menciona un caso notable, que puede arrojar luz sobre este pasaje: "Que la bailarina Laal-koner consiguió un ascendiente tan completo sobre el emperador mogol Maaz-eddin, que la hizo gobernadora del imperio conjuntamente con él".

Versículo 26

Verso 26. Por el bien de los que estaban sentados con él... Probablemente estas personas se unieron a la petición, y se alegraron de esta oportunidad de apagar esta luz de Israel; siendo un reprobador público de todos sus vicios.

Versículo 30

Verso 30. Los apóstoles se reunieron...  Porque fueron por diferentes caminos antes, de dos en dos , Marco 6:7 ; y ahora regresan y se encuentran con Cristo en Capernaum.

Versículo 31

Verso 31. Descansar un rato... Descansar es necesario para aquellos que trabajan ; y un celoso predicador del Evangelio lo necesitará con tanta frecuencia como un esclavo de cocina .

Versículo 33

Verso 33. La gente... O, οχλοι, las multitudes. Esto falta en muchos MSS, pero parece necesario para aclarar el sentido. Apenas hay un verso en todo el Nuevo Testamento que haya sufrido tanto por parte de los transcriptores como este verso. En medio de la abundancia de diversas lecturas, apenas se puede decir cuál era su estado original. Las diversas lecturas pueden verse en Griesbach.

Versículo 34

Versículo 34. Mucha gente... Vea este milagro explicado en Mateo 14:14, c.

Versículo 40

Versículo 40. Por centenares y por cincuenta. "Es decir", dice el señor Wesley, "cincuenta en una fila, y cien en fila. Así, cien multiplicados por cincuenta, hacían justo cinco mil". Pero si se sentaban cincuenta, ¿cómo podían los discípulos servirles convenientemente el pan y el pescado?

Versículo 41

Versículo 41. Y bendijo... Creo que la palabra Dios debería insertarse aquí, como en Mateo 14:19. Vea la nota allí. La comida que recibimos de Dios ya está bendecida y no necesita ser bendecida por el hombre; pero Dios, que lo da, merece nuestras más cálidas acciones de gracias, con tanta frecuencia como se nos llama a participar de su generosidad.

Versículo 43

Versículo 43. Doce cestas... Estas eran las cestas utilizadas por los discípulos, ver Mateo 14:20, o cestas pertenecientes a algunos de la multitud, que podrían haber traído algunos con ellos para llevar provisiones, u otras cosas necesarias para los enfermos , a quienes llevaron a Cristo para ser sanado.

Versículo 44

Versículo 44. Fueron aproximadamente cinco mil... ωσει, aproximadamente , se omite por una gran mayoría del mejor MSS. y por las versiones principales. Falta en varias ediciones: Bengel, Wetstein y Griesbach , lo dejan fuera del texto. Algunos lo omiten en el lugar paralelo, Mateo 14:21, pero se mantiene sin ninguna variación en Lucas 9:14, y Juan 6:10. Este milagro es mencionado por los cuatro evangelistas. Es uno de los más asombrosos que Cristo ha realizado. Es un milagro que no puede ser falsificado , y una prueba completa de la divinidad de Cristo.

Versículo 45

Verso 45. Al otro lado antes de Betsaida... Juan dice, Juan 6:17, a Capernaum . Es probable que nuestro Señor les ordenara que se dirigieran a uno u otro de estos dos lugares, que estaban a unas cuatro millas de distancia, y en la mismo lado del mar de Galilea.

Versículo 47

Verso 47. El barco estaba en medio del mar... Vea todas las partes de esta maravillosahistoria considerada, en Mateo 14:22.

Versículo 49

Verso 49. Supusieron que había sido un espíritu... Es decir, por quien se había levantado la tormenta.

Versículo 52

Verso Marco 6:52. Su corazón se endureció.  Vea esto explicado Mateo 14:33.

Versículo 53

Verso Marco 6:53. La tierra de Genesaret... Este país estaba en la costa del mar de Galilea: Josefo lo describe como sumamente agradable y fértil. Tenía su nombre de Gennesaret de גן, gen , un jardín y סר sar , un príncipe , ya sea porque el rey tenía un jardín allí, o por su gran fertilidad .

Versículo 54

Verso Marco 6:54. Lo reconocieron... επιγνοντες, Lo recordaron ; porque antes había predicado y realizado milagros en diferentes lugares del mismo país.

Versículo 56

Verso Marco 6:56. Pueblos... Probablemente pueblos pequeños cerca de ciudades.

País...  Pueblos alejados de las ciudades y grandes pueblos públicos. Consulte las notas sobre Mateo 14:34.

Cristo anduvo haciendo el bien - él confinó su ministerio y milagros a no lugar - dondequiera que él se fueron, necesitaban su ayuda; y siempre que necesitaban su ayuda, la tenían concedida de inmediato. La conducta de nuestro Señor, en estos aspectos, es un modelo perfecto para todo predicador de su Evangelio.

Información bibliográfica
Texto de la bibliografía=Clarke, Adam. "Comentario sobre Mark 6". "El Comentario de Adam Clarke". https://www.studylight.org/commentaries/spa/acc/mark-6.html. 1832.
 
adsfree-icon
Ads FreeProfile