Lectionary Calendar
Sunday, November 24th, 2024
the Week of Christ the King / Proper 29 / Ordinary 34
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!

Bible Commentaries
1 Pedro 4

Comentario popular de Schaff sobre el Nuevo TestamentoComentario del NT de Schaff

Versículo 1

1 Pedro 4:1 . Cristo, pues, habiendo padecido en cuanto a la carne. Las palabras 'para nosotros', que inserta la AV, cuentan con el apoyo de algunas buenas autoridades. Sin embargo, faltan en el más antiguo de todos nuestros manuscritos, así como en algunas Versiones importantes, y la RV y los mejores críticos los omiten con razón.

El 'sufrió' es una expresión general aquí, cubriendo Su muerte así como lo que Él soportó antes de eso. Que Su muerte está a la vista se desprende de la definición de los 'sufridos' por el 'ser ejecutado' en 1 Pedro 3:18 . Lo que Pedro dice aquí tampoco es exactamente ' en la carne', sino 'en cuanto a la carne' o 'carnalmente sabio'.

El término usado es precisamente el mismo que en 1 Pedro 3:18 . Se introduce dos veces en este versículo, quizás con este toque de consuelo, que, como en el caso de Cristo, así en el caso de los cristianos, es sólo el lado perecedero del ser que el sufrimiento puede lastimar. El 'entonces' no indica el regreso de una digresión.

Lleva a cabo más adelante un hecho que ha formado la idea dominante en todo lo que se ha avanzado desde 1 Pedro 3:7 .

vosotros también armaos. Un fuerte llamado a hacer por su parte lo que Cristo hizo por la suya. El curso que tienen que seguir es uno de conflicto. Deben tener un equipo para su guerra, si han de librarla dignamente, y la armadura o el equipo que los preparará es aquel con el que su propio Capitán enfrentó su plan de estudios de sufrimiento. La idea de una armadura espiritual, que aparece repetidamente en las Epístolas Paulinas ( Romanos 13:12 ; 2 Corintios 6:7 ; Efesios 6:10-17 ; 1 Tesalonicenses 5:8 ), y nos encuentra también en el Antiguo Testamento (e .

gramo. Isaías 59:17 ), se recoge esta vez y en la forma más breve posible en los escritos de Pedro. El verbo 'ármense' no vuelve a aparecer en ninguna parte del Nuevo Testamento, aunque es bastante común en el griego clásico, tanto en el sentido literal como en el figurado.

con la misma mente, porque el que ha sufrido en cuanto a la carne, ha cesado en el pecado. Aunque las diversas partes de esta oración parecen bastante inteligibles, el sentido exacto del todo, especialmente en vista de lo que se relaciona inmediatamente con él en los versículos siguientes, es extremadamente difícil de determinar. Algunos exégetas excelentes han sentido que lo envuelve una neblina que los ha tentado a dudar de su autenticidad.

El problema, sin embargo, no debe resolverse de esa manera. Las únicas incertidumbres de la lectura son estas ¿Debemos leer ' en carne y hueso' o tenemos aquí exactamente la misma frase que antes, a saber. 'en cuanto a la carne'? ¿Y debemos leer 'del pecado', como en la AV y el texto de la RV, o, como en el margen de la RV, 'hasta los pecados'? En ambos casos, la balanza de la evidencia parece estar del lado de la última suposición.

La primera pregunta es sobre el sentido de la palabra que aquí se traduce como "mente". Ocurre solo una vez más en el Nuevo Testamento, y allí en plural, a saber. Hebreos 4:12 , donde se traduce 'intentos' en la AV y la RV. Su significado mejor entendido (según algunos, de hecho, su único significado) es pensamiento, consideración, concepción.

Si se sigue esto, la idea resultante puede interpretarse de diversas maneras. Algunos lo toman como = armaos con el mismo pensamiento, es decir, con el pensamiento de tener que sufrir según la carne como Cristo sufrió, y hacerlo porque el que ha sufrido así ha cesado en el pecado (así Huther, etc.). Otros (incluidos Calvino, el ginebrino, Wiesinger, Mason, etc.) entienden que las últimas palabras expresan el contenido del pensamiento y lo expresan en la forma general = ármense con el mismo pensamiento, es decir, el pensamiento de queel que ha padecido según la carne, ha cesado de pecado; o en la forma más definida = ármense con el mismo pensamiento, o concepción, de lo que es el sufrimiento, que el mismo Cristo tenía cuando sufrió, a saber, que el que ha sufrido así ha cesado en el pecado.

Pero esto perturba la conexión con la cláusula inicial, que no habla de lo que Cristo u otros pensaron sobre el sufrimiento, sino simplemente del hecho de que Él sufrió. En algunas de sus formas, también, esta traducción trata con la frase muy definida 'el mismo pensamiento', como si fuera 'este pensamiento' o 'este mismo pensamiento'. El sustantivo en cuestión, sin embargo, tiene otro significado, a saber, disposición, intención o propósito.

Este es un uso raro. Pero parece capaz de ser presentado como una ocurrencia ocasional, tanto en los Clásicos (por ejemplo, Xen. Anab. iii. 1, 13; Platón, Legg. 769 E; Eurip. Hel. 1026, etc.) como en la Septuaginta ( Proverbios 3:21 ; Proverbios 5:2 ).

Aquí da la idea clara y congruente de que en su conflicto los cristianos debían armarse con el mismo propósito con el que su Señor mismo soportó el sufrimiento. Cuál fue ese propósito en Su caso, se desprende de la sección anterior. Era para hacer el bien a los malhechores, llevándolos a Dios.

porque el que ha padecido según la carne, ha cesado en el pecado. Esto se agrega para establecer y hacer cumplir el consejo. Pero cómo lo hace es muy discutido. Algunos suponen que Cristo mismo es el sujeto de la sentencia, y entienden que significa que al sufrir en la carne puso fin al pecado mismo y trajo una justicia eterna; o que así puso fin a la ofrenda por el pecado.

Pero esto introduce ideas dogmáticas, que el contexto no sugiere; mientras que también se hace violencia a algunos de los términos. Otros suponen que significa que Cristo, habiendo sufrido una vez, ahora ha terminado con el pecado, y está 'fortificado contra sus ataques'. La expresión, sin embargo, parece ser general, afirmando un principio que no debe limitarse al caso único de Cristo. Otros dan al 'sufrido' un sentido ético, o metafórico, suponiendo que se refiere o bien a la crucifixión de el anciano (Calvino, etc.

), o al morir ideal del creyente con Cristo en el bautismo (Schott, etc.). Pero esto es inconsistente con el sentido del mismo término 'sufrió' en la primera cláusula. Algunos de los mejores intérpretes retienen la lectura del Texto Recibido (que admite ser traducido como 'ha cesado de pecar' o 'ha sido hecho cesar de pecar'), y sostienen que esto debe tomarse en el sentido activo de un cesar de pecar.

Así que algunos lo interpretan como = el que sufre a causa de su oposición al pecado, ha roto con el pecado y muestra que su poder sobre él se ha ido (Weiss). Y otros, de varias maneras, entienden que se refiere a la influencia del sufrimiento para dominar la inclinación pecaminosa y madurar el carácter moral. Incluso esto, sin embargo, parece no alcanzar la fuerza casi axiomática de la oración. Porque de ninguna manera es una verdad general que el sufrimiento efectúe la cesación del pecado.

Sin embargo, la dificultad se aliviará si adoptamos la otra lectura, 'a los pecados'. Esto nos da una frase, 'ha terminado con los pecados', o 'ha llegado a su fin en cuanto a los pecados', que puede expresar justamente el cese de cierta relación con el pecado, y presentar un paralelo con la fórmula paulina, 'él que está muerto está libre del pecado' ( Romanos 6:7 ).

Tenemos entonces una proposición general, que vale tanto para los sujetos referidos en el versículo, Cristo y el cristiano, cada uno de acuerdo a su peculiar relación con el pecado. Y, tomando el 'padecido' para cubrir aquí, como en 1 Pedro 3:18 , el artículo de la muerte misma, hacemos el significado del todo este Cristo padeció y murió, con el propósito de hacer el bien; confrontad vuestros sufrimientos con el mismo fin; que no os provoquen a hacer el mal, sino que os comprometan a hacer el bien; ser confirmado en esto por la consideración de que el que una vez ha sufrido hasta la muerte según la carne, ha terminado con el pecado; Cristo terminó así su relación con el pecado; y aquellos que sufren y mueren con Él deben reconocer su antigua relación con el pecado al final, ellos mismos hechos con el pecado.

Versículos 1-6

Este párrafo pone fin a la serie de consejos que comenzó con el cap. 1 Pedro 2:11 , y he tratado lo que es esencial para una adecuada 'conversación entre los gentiles'. El deber cristiano en relación con las impurezas de los asociados paganos ahora se hace cumplir en los términos más enérgicos y con un destello de la más grave ironía.

El ejemplo de Cristo en el sufrimiento sigue siendo la nota clave. Ese ejemplo, que ya se usó extensamente para señalar la bienaventuranza del sufrimiento por causa de la justicia, ahora se convierte en la base para imponer la separación absoluta de los vicios del paganismo, una separación tan absoluta como si uno estuviera muerto para ellos. Los términos en que Pedro expresa esto se asemejan, más que nada en sus escritos, al método de Pablo de hablar del creyente como muerto, muerto con Cristo, muerto a la ley, muerto al pecado, libre de la ley por la muerte como lo es la mujer. liberados de la ley del esposo por la muerte del esposo, liberados del pecado al volverse muertos.

La sección no es una mera reanudación de una declaración (a saber, en 1 Pedro 3:18 ), que se ha perdido de vista por un tiempo en otro tren de reflexión. Es la continuación natural de un tren de exhortaciones que no se ha roto, sino que ha girado y gira aún sobre la necesidad de ver que, si sufrimos, sea sólo por hacer el bien, no por hacer el mal.

Contiene una gran dificultad, la declaración (en 1 Pedro 4:6 ) sobre la predicación del Evangelio a los muertos. Ese pasaje les ha parecido a algunos intérpretes tan intratable que lo han abandonado desesperados. Lutero imaginó que alguna corrupción se había infiltrado en su texto. Otros se han visto obligados a considerarlo como la glosa de algún copista o anotador.

Sin embargo, es indudable que es similar al párrafo anterior en 1 Pedro 3:19-20 , y los resultados alcanzados en uno deberían arrojar algo de luz sobre el otro.

Versículo 2

1 Pedro 4:2 . hasta el fin, ya no según la voluntad de los hombres, sino según la voluntad de Dios, para vivir el resto del tiempo en la carne. Son posibles dos conexiones, entre las cuales es difícil decidir. El verso puede adjuntarse a la cláusula inmediatamente anterior, en cuyo caso debe traducirse, como en la A.

V. y el margen de la RV, 'que ya no viviría el resto de su tiempo', etc. En este caso se convierte en parte de la proposición general en cuanto al fin puesto a la relación de uno con el pecado por el sufrimiento de la muerte. , explicando la intención moral del cambio de relación. O puede unirse al consejo 'ármense', considerándose entonces la cláusula intermedia como un paréntesis.

En este caso expresa el objeto práctico que han de tener en vista al afrontar sus sufrimientos con el propósito que distinguió a Cristo; mientras que al mismo tiempo indica cómo se debe aplicar la proposición general a su propio caso. Las 'concupiscencias de los hombres' y la 'voluntad de Dios' se contrastan como dos servicios opuestos a los que se puede dedicar la vida (como en 1 Pedro 2:24 ) .

Pedro ha hablado de vivir ' hacia la justicia'); o como dos patrones o estándares opuestos a los cuales se puede conformar la vida de uno. La última idea es más consistente con la fórmula más larga, 'vive el tiempo restante en la carne;' con lo cual compare 1 Pedro 1:17 . Frases análogas ocurren en Hechos 15:1 , 'circuncidado a la manera de Moisés', y Gálatas 5:16 ; Gálatas 5:25 , 'Andar en el Espíritu', 'vivir en (i.

e según) el Espíritu.' Esto también hace probable que las 'lujurias de los hombres' aquí no sean las lujurias de la naturaleza humana en los lectores mismos (o en el hombre descrito como sufriente), sino las lujurias satisfechas por los paganos alrededor de los lectores. Éstas son una norma objetiva de vida a la que no deben ajustarse. Su estándar es ser la voluntad de Dios. Bengel nota el contraste entre los 'deseos' que son varios, y la 'voluntad de Dios' que es uno.

Compare el contraste de Pablo entre las ' obras de la carne' que son discordantes y hacen que la vida misma sea una discordia, y el ' fruto' del Espíritu que es una unidad y hace que la vida sea una unidad ( Gálatas 5:19 ; Gálatas 5:22 ) .

Ninguna de estas palabras aquí traducidas como 'permanecer' y 'vivir' aparece en ninguna otra parte del Nuevo Testamento. Este último tampoco se aplica nunca a ningún orden de vida inferior a la vida inteligente del hombre. La frase 'en la carne' significa simplemente 'en la vida corporal mortal'. Pedro nunca usa la palabra 'carne' (al menos en esta Epístola), en el sentido ético que a menudo tiene en Pablo, para denotar la naturaleza pecaminosa del hombre o el 'principio y ámbito de lo terrenal'.

Versículo 3

1 Pedro 4:3 . Porque basta el tiempo pasado para haber hecho la voluntad de los gentiles. Aquí el AV inserta dos frases, a saber. 'de nuestra vida' y 'nosotros', cuyo peso de evidencia nos obliga a omitir. Según las mejores autoridades, también, la idea de 'voluntad' no se expresa, como la AV nos hace imaginar, con la misma palabra que en la frase anterior 'Dios basura'.

Aquí podría traducirse la 'inclinación', 'intento', o (con la RV) 'deseo' de los gentiles. El verbo 'forjado' tiene una forma y un tiempo que sirven para arrojar la acción por completo al pasado como ahora finalmente terminado. El adjetivo 'suficiente' aparece solo dos veces en el Nuevo Testamento, a saber. en Mateo 6:34 ( 'le basta al día su mal'), y Mateo 10:25 ('le basta al discípulo ser como su Maestro').

Es aquí la nota del sentimiento de dolor que se expresa en ironía. La oración es un ejemplo de lo que los gramáticos llaman litotes, decir menos de la realidad para sugerir más. ' El pasado puede ser suficiente; hay una figura en eso, que significa mucho más de lo que expresan las palabras: ¡ Basta, oh! demasiado, para tener una vida tan larga y miserable' (Leighton). La alusión al 'deseo de los gentiles ' (que es prácticamente equivalente aquí al deseo de los paganos), especialmente como ese deseo o intención es interpretado por el siguiente catálogo de pecados, conviene a los cristianos que habían sido paganos, más que a los cristianos que habían sido paganos. habían sido judíos.

andando, o más bien, como implica el tiempo perfecto, andando como habéis hecho; en referencia a un curso continuo de la vida ahora terminado. El AV, siguiendo las lecturas que hemos visto que causan rechazo, lo hace 'cuando caminábamos ', como si Peter se incluyera cortésmente en la descripción, para suavizar su borde.

en excesos; no, como tanto el AV como el RV lo traducen, en lascivia. Sin duda, la inmundicia es lo más importante a la vista en estos excesos (cp. Romanos 13:13 ; 2 Corintios 12:21 ; Gálatas 5:19 ). Pero Pedro comienza con un término amplio y plural, suficiente para incluir conductas desenfrenadas de todo tipo, y luego pasa de lo general a lo particular.

lujuria; apuntando especialmente a las lujurias y apetitos carnales estrictamente así llamados, aunque el término no se limita a éstos (ver com. 1 Pedro 1:14 ).

bebedores de vino. La palabra es de rara ocurrencia incluso en los Clásicos. En el Nuevo Testamento éste es su único caso. El verbo afín, sin embargo, se usa en la versión griega de Deuteronomio 21:20 , en el sentido de ser un borracho. El sustantivo denota tanto la sed de bebida como la indulgencia en la bebida. Aquí está en plural y significa 'libertinaje' o, como lo traduce la RV, 'bebedores de vino'.

juergas Wycliffe extrañamente lo traduce, 'alimentos inconmensurables'; Tyndale, 'comer'; y Cranmer, 'exceso de comer'. El término aparece nuevamente solo en Romanos 13:13 ; Gálatas 5:21 . Es la palabra que nos es tan familiar en los Clásicos como el nombre dado a las borracheras de diversos tipos, que eran un elemento tan considerable en la vida griega.

Eran entretenimientos reconocidos, celebrados en días festivos, en relación con el culto a Baco y otros dioses, o en honor de los vencedores en los juegos nacionales. Los de la última clase eran de un tipo relativamente ordenado. A las demás se asistía con gran licencia, y generalmente terminaban con los juerguistas saliendo a las calles y despertando los ecos con cantos y danzas y ruidosas travesuras.

juergas Otra palabra de la cual esta es la única instancia del Nuevo Testamento. Significa borracheras sociales o juergas , en lugar de simplemente 'banquetes', como lo hace el AV.

e idolatrías sin ley. Aquí, como tan a menudo en otros lugares, la idolatría y la inmoralidad se asocian como si fueran de la mano. Lo 'abominable' de AV y RV apenas transmite el sentido del adjetivo. Describe las idolatrías como ilícitas, fuera de los límites de la ley divina. En el único otro pasaje del Nuevo Testamento en el que aparece ( Hechos 10:28 ) expresa la idea de que la comunión entre un judío y un hombre de otra nación era contraria a la ley judía.

Esta mención de las 'idolatrías' como la última y peor de las cosas tras las cuales corría el 'deseo de los gentiles', indica claramente la extracción gentil de los lectores de Pedro. Desde el tiempo del cautiverio, la idolatría fue el pecado que el judío perdonó especialmente. No se podría hablar de ello con ninguna apariencia de justicia como un vicio judío característico en los días de Pedro. El pasaje de Romanos 2:22 , que a menudo se cita en apoyo del punto de vista opuesto, trata de un asunto completamente diferente, la inconsistencia de parte de quien profesa odiar la idolatría y, sin embargo, comete sacrilegio.

Versículo 4

1 Pedro 4:4 . por lo cual les parece extraño que no os precipitéis con ellos en la misma efusión (o ciénaga) de libertinaje, hablando mal de vosotros. El 'dónde' de la AV (que también retiene la RV) es hasta ahora engañoso, ya que naturalmente significa para el lector inglés 'en qué vicios' El sentido, sin embargo, no es = ellos piensan que es extraño que no corras con ellos en 'sus vicios en el mismo lodazal, etc.

La construcción de la oración, que es un tanto dudosa, puede expresarse así, 'por lo que están asombrados, a saber, el asunto de que no corras con ellos', etc.; o así, 'de qué estado de cosas se asombran, viendo que no corres con ellos', etc.; o mejor, tal vez, así, 'por lo cual (es decir , por el hecho de que una vez anduvisteis en estos excesos) se asombran cuando ahora no corréis con ellos', etc.

Los varios términos son notables por su fuerza y ​​viveza. El primer verbo, que aparece repetidamente en el NT, con su sentido primario de 'recibir a un extraño', 'alojarse', etc. ( Hechos 10:23 ; Hechos 28:7 ; Hebreos 13:2 ), tiene aquí el sentido secundario de 'contar extraño' o 'estar asombrado', que tiene también en 1 Pedro 4:12 , y en Hechos 17:20 .

El segundo (comp. también Marco 6:33 ; Hechos 3:11 ) transmite la idea de un compañerismo entusiasta al correr. El sustantivo traducido como 'exceso' por la AV, y el texto de la RV, no se encuentran en ninguna otra parte del NT. En los Clásicos, donde también aparece muy raramente, parece significar principalmente efusión o derramamiento, y secundariamente un estuario.

Aquí se proponen diferentes sentidos, prefiriendo algunos el sentido local de 'sumidero', 'ciénaga', 'charco' (Alford, Fronmüller, etc.); otros el de 'arroyo' (Schott, etc.), o 'inundación' (margen de RV); otros el sentido más general de 'desbordamiento' (Huther, Hofmann); otros de nuevo el sentido de 'suavidad' (Gerard) o 'desenfreno' (de Wette). Los antiguos lexicógrafos griegos lo explican como = 'holgura', 'flojedad', etc.

El otro sustantivo, traducido como 'motín' por AV y RV, significa más bien disolución o lascivia. En la ética griega denota el despilfarro pródigo de los propios medios, y luego un modo de vida libertino y disoluto, las dos ideas de gasto derrochador y gasto en los propios apetitos son casi similares. Ocurre de nuevo en Efesios 5:18 (A.

V. 'exceso'), y en Tito 1:6 (AV 'alboroto'). El adverbio se encuentra una vez, a saber. Lucas 15:13 , en la frase 'con vida desenfrenada'.

hablando mal de ti, es decir calumniándote, calumniándote. Es el término que, cuando se usa de Dios, se traduce como blasfemia. ¡Con qué poder representan estos pocos y audaces trazos la precipitación de la masa de los paganos sobre todas las barreras que se interponen en el camino de la indulgencia viciosa, y su prisa por arrastrar a otros con ellos hacia la misma meta de una vida de apetito! Wordsworth cree que el punto de la comparación es la idea de 'corrientes sucias que fluyen juntas en un mismo sumidero;' metáfora que él considera peculiarmente expresiva 'en países donde después de lluvias violentas las canaletas se hinchan repentinamente, y vierten su contenido con violencia en una alcantarilla común.

' Con esta imagen del NT de las tropas en bandas de los gentiles 'juntándose en una confluencia inmunda para la indulgencia temeraria y la efusión en el pecado', compare tales imágenes en la literatura educada de los paganos como la que Ovidio dibuja de las orgías báquicas (Met. iii 529, etc.; ver también Dr. John Brown, en loc.).

Versículo 5

1 Pedro 4:5 . quien dará cuenta; la misma frase que en Hebreos 13:17 ; Hechos 19:40 , y encontrado en los propios labios de Cristo, por ejemplo , Mateo 12:36 ; Lucas 16:2 .

al que está listo para juzgar. La fórmula 'preparados para' (que se usa nuevamente solo en Hechos 21:13 ; 2 Corintios 12:14 ), junto con el tiempo en el que se expresa 'juzgar', señala el juicio final como cierto y cercano, y al Juez como preparado para juzgar de una vez por todas.

Este Juez, también, como podemos inferir de la conclusión general a la que se refiere el cap. 1 Pedro 3:17-22 llevado, es Cristo, el Cristo que es injuriado cuando los cristianos son injuriados, el Cristo que, en el tiempo de Su propio sufrimiento, encomendó Su caso al que juzga con justicia.

los vivos y los muertos, o simplemente, los vivos y los muertos. Aquí, como en muchos pasajes de la Escritura (por ejemplo , Levítico 13:10 ; Números 16:30 ; Salmo 55:15 ; Salmo 124:3 ; Hechos 10:42 ; 2 Timoteo 4:1 ; Hebreos 4:12 ), el El adjetivo 'rápido' tiene su antiguo sentido de 'vivo', que ahora se ha perdido en su mayor parte. Comparar con Shakespeare

Prefiero que me fijen rápido en la tierra.

Las alegres comadres, iii. 4, 90,

y el aún corriente 'cut to the quick', 'quickset', 'quicksilver', etc. Se expresa así la universalidad e imparcialidad del juicio. Porque la frase 'rápido y muerto' no debe limitarse ni a los calumniadores paganos, ni (con Schott) a los cristianos que van a obtener sus derechos, vivos o muertos, a la venida de Cristo. Es para el consuelo de los creyentes que sufren saber que hay un juicio esperando a sus injuriadores, y que este juicio está en las manos de Aquel que imparcialmente dará sus derechos a todos, ya sean vivos o muertos, ya sean paganos o cristianos.

Versículo 6

1 Pedro 4:6 . Porque con este fin ha sido predicado el evangelio también a los muertos, para que verdaderamente sean juzgados según los hombres en cuanto a la carne, pero vivan según Dios en cuanto al espíritu. Hay mucha diferencia de opinión en cuanto al sentido de los términos individuales en este oscuro pasaje. Los principales puntos en disputa, sin embargo, son el tiempo, la escena y los temas de esta predicación.

La predicación misma sólo puede entenderse como una oferta de gracia. Se expresa con el conocido verbo que significa siempre 'llevar buenas noticias', 'publicar el Evangelio', etc. ¿Habla entonces el pasaje de una oferta de gracia hecha a los hombres después de haber entrado en el mundo de la ¿los muertos? Muchos de los intérpretes más influyentes de la actualidad sostienen firmemente que sí. No pocos afirman que sólo la predisposición dogmática puede dar cuenta de la opinión contraria.

Debe admitirse que el punto de vista prevaleciente cumple bastante con algunos de los requisitos más apremiantes de la exégesis, y que establece una fácil conexión con el versículo anterior. Porque toda la declaración entonces toma esta forma: 'Cristo está listo para juzgar vivos y muertos; y con justicia serán juzgados por Él los muertos, no menos que los vivos; porque Su Evangelio es predicado a todos, en el otro mundo, si no en este.

Esta interpretación, sin embargo, está cargada de muy serias dificultades. O esta predicación en el Hades se identifica con la predicación mencionada en 1 Pedro 3:19 ; en cuyo caso está abierto a las objeciones ya hechas a la teoría de una presentación del Evangelio, por el Redentor desencarnado o vivificado, a las almas de los desobedientes del tiempo de Noé en el Hades.

O se supone que Pedro ahora declara la verdad general, de la cual eso fue sólo una ilustración particular, a saber, que, a través de la visita de Cristo al Hades, el Evangelio es proclamado a todos, y que sobre esta base Cristo puede juzgar a todos con justicia, ya sea muerto o vivo. Pero hay varias consideraciones que van en contra de esta lectura del versículo. Injustifica, por ejemplo, el tiempo al que se refiere la predicación. Se dispone del tiempo histórico 'fue predicado' como si fuera 'es predicado' o 'será predicado', y de un ministerio evangélico que se describe claramente como pasado, como si fuera un proceso continuo.

Implica las suposiciones de que el término 'muerto' debe significar todos los muertos, y que lo que se da como enunciado de un hecho ya consumado es el enunciado de un principio general. Pasa por alto la circunstancia de que el acto de ser 'juzgado según los hombres' se presenta como posterior a la predicación. Introduce una idea irrelevante, cuando introduce la idea de que es justo que todos los hombres sean juzgados por Cristo porque, en el otro mundo, si no en este, el Evangelio primero habrá sido predicado a todos.

Porque Pedro no está tratando con ninguna cuestión de cómo les sucederá a aquellos que no han oído el Evangelio en este mundo, sino con un caso claro donde el Evangelio es conocido, el caso donde los cristianos son calumniados por sus vecinos paganos por su fidelidad al Evangelio. También es difícil ver cómo la idea en cuestión se relaciona con la exhortación que Pedro está señalando. ¿Cómo debería influir la mención de un evangelio predicado a los muertos en el mundo subterráneo sobre la posición de los cristianos vivos que son tergiversados ​​por detractores vivos en el mundo superior? ¿Qué estímulo para soportar pacientemente las calumnias paganas deberían encontrar los cristianos en la información de que sus perseguidores paganos tienen asegurado un nuevo período de favor en el otro mundo? ¿O cómo debería la mención de Cristo? ¿Incita la bondad hacia los muertos injustos a los vivos justos a una separación perseverante de la impureza pagana? Estas consideraciones, y otras del mismo tipo, hacen muy dudosa esta visión popular del pasaje.

Por otro lado, debe confesarse francamente que no es nada fácil hacer una interpretación enteramente satisfactoria. Todo iría sobre ruedas, de hecho, si pudiéramos seguir a Agustín al tomar aquí a los 'muertos' en el sentido de los espiritualmente muertos. Pero, a pesar del doble uso del término por nuestro Señor mismo en el dicho: 'Dejen que los muertos entierren a sus muertos' ( Mateo 8:22 ), es imposible darle un significado diferente en 1 Pedro 4:6 de lo que tiene en 1 Pedro 4:5 .

El uso de la palabra 'juez' en una cláusula es también la clave natural para su uso en la otra. Esto hace que sea poco probable que el 'juzgado según los hombres' de Pedro sea paralelo en el sentido al 'entregar a los hombres a Satanás para destrucción de la carne, a fin de que el espíritu sea salvo en el día del Señor Jesús' de Pablo ( 1 Corintios 5:5 ). ), y 'cuando somos juzgados, somos castigados por el Señor para que no seamos condenados con el mundo' ( 1 Corintios 11:32 ).

Generalmente se acepta, por lo tanto, que el juicio del que se habla debe significar más que la mortificación de la carne o el castigo de Dios, y que lo que se refiere es la muerte física como castigo por el pecado, el juicio del cual nadie, ni siquiera los salvados, están exentos. La sujeción a este juicio, sin embargo, simplemente califica el objeto propio de la predicación. Las dos cosas tienen entre sí algo así como esta relación 'a fin de que, una vez juzgados en verdad, como los demás hombres en cuanto a la carne, tengan en cuanto al espíritu una vida duradera, como la que vive Dios.

Los términos 'en la carne', 'en el espíritu', se usan aquí como en 1 Pedro 3:19 . Tomando todo esto en conjunto, tenemos que elegir entre dos interpretaciones, de las cuales una considera a los paganos, la otra a los cristianos, como las primeras partes a la vista. En la primera interpretación, el argumento se convierte en este 'No seáis perturbados ni descarriados por vuestros injuriadores; ellos tienen su cuenta para dar a Cristo mismo, todos ellos, ya sea que estén muertos o vivos cuando Él venga; porque el objeto con el cual se predicó el Evangelio a los que ya partieron, como se predica a los que ahora viven, fue para guiarlos a la vida de Dios; y si frustran este objeto, sólo hará más segura su condenación.

En cuanto a esto último, equivale a esto: 'Hemos terminado para siempre con la vida vil y pagana; los paganos os perseguirán, y justificarán sus persecuciones vituperando vuestro carácter; no te dejes conmover por eso. Cristo es Juez, y la causa de todos está a salvo con Él, de los que mueren, no menos que de los que sobreviven. Tus hermanos que han muerto tienen su caso, sin embargo, seguro con Él; porque el objeto mismo con el que se les predicó el Evangelio fue que, aunque en sus cuerpos enfrentaran la condenación de la muerte que es común a los hombres, sin embargo, en sus espíritus deberían tener una vida como la de Dios; y si tenéis que sufrir hasta la muerte, os será como a ellos.

Esta última interpretación es preferible en general. Encaja con la idea del versículo anterior y los consejos de toda la sección. Hace justicia al protagonismo dado a esta 'vida según Dios en el espíritu' como gran fin del Evangelio. También apunta a sentimientos que (como deducimos de Romanos 8:10 ; 1 Tesalonicenses 4:13-18 , etc.

) podían inquietar a los primeros conversos, encendiéndolos con la perspectiva del pronto regreso de Cristo, a saber, la perplejidad causada por la no exención de los cristianos de la muerte, 'pago del pecado', y el temor de que los que murieron antes de la venida de Cristo sufriera alguna pérdida.

Versículo 7

1 Pedro 4:7 . Pero el final de todas las cosas está cerca. Esto indica otro punto de inflexión en la Epístola. Los temas que ahora se introducen, sin embargo, no están desconectados de la sección anterior. El 'fin' es el nuevo punto de vista desde el cual se ofrecen a la vista, pero las gracias mismas son tales que se relacionan especialmente con lo que los cristianos deberían ser frente a las tentaciones del vicio pagano y bajo la carga de la persecución pagana.

Al hablar del 'fin', Pedro no se refiere ni a la mera destrucción de Jerusalén, ni al fin de la vida de los individuos, sino a la terminación que le espera al presente sistema de cosas como un todo cuando Cristo regrese. La muerte del creyente individual tiene un lugar muy secundario en la enseñanza apostólica. El acontecimiento con el que el Nuevo Testamento suele llenar la visión del futuro del cristiano, y que propone como motivo supremo para un andar circunspecto, es un acontecimiento de importancia universal, no meramente personal, esa segunda venida de Cristo que es para poner fin al mundo presente mismo.

Este 'fin' también está 'a la mano', una traducción que aparece de nuevo en Romanos 13:12 ; Filipenses 4:5 , y transmite mejor la inminencia inminente del evento que el 'se acerca' o 'se acerca', que aparece en otros lugares ( Lucas 21:8 ; Santiago 5:8 ).

El mismo término expresivo se aplica al advenimiento del reino de los cielos ( Mateo 3:2 ; Mateo 4:17 ; Mateo 10:7 ; Marco 1:15 ; Lucas 10:4 ), al acercamiento del traidor y del ' hora' del Hijo del hombre ( Mateo 26:45-46 ), a la entrada del 'día' ( Romanos 13:12 ), etc.

Esta vívida realización de la cercanía del fin, que aparece en todos los escritos apostólicos, es especialmente característica de Pedro. Para todos los escritores del Nuevo Testamento, pero quizás especialmente para él y su camarada John, su propio tiempo era el 'último tiempo', la dispensación más allá de la cual no habría otra, y cuyo fin estaba tan cerca que nada parecía interponerse entre ellos y ella. Sin embargo, la cronología del 'fin', como el mismo Cristo les había enseñado ( Hechos 1:7 ), no les fue revelada, y había cosas que sabían que debían ocurrir antes de ese tiempo ( 2 Tesalonicenses 2:3 ; 2 Tesalonicenses 2:7). 'Este principio debe mantenerse firme', dice Calvino. 'que desde que Cristo apareció por primera vez, nada les queda a los creyentes sino con mentes en suspenso para estar siempre atentos a Su Segunda Venida'.

ser, por lo tanto, sensato. La palabra aquí traducida 'sobrio' por el AV, después de Cranmer y el ginebrino (Wycliffe da 'prudente', Tyndale 'discreto', el Rhemish 'sabio'), significa literalmente 'sano', y se usa así en la descripción del demoníaco curado como 'en su sano juicio' ( Marco 5:15 ; Lucas 8:35 ).

Luego viene a significar sobrio, discreto, autocontrolado. Señala lo que Jeremy Taylor llama 'el cinturón de la razón y la brida de la pasión', el autocontrol saludable que mantiene el freno al apetito, la extravagancia y todo sentimiento o acción desmedida. Sus cognados ocurren casi exclusivamente en las Epístolas Pastorales. El sustantivo mismo se encuentra sólo tres veces en el Nuevo Testamento, en Hechos 26:25 (de las 'palabras de verdad y sobriedad' de Pablo) ; 1 Timoteo 2:9 , donde se combinan 'vergüenza-firmeza' y 'sobriedad', la primera denota el 'retroceso innato de cualquier cosa impropia', la segunda el 'estado mental bien equilibrado que resulta del autocontrol habitual' (Ellicott ); y 1 Timoteo 2:15, donde está el cerco de 'la caridad y la santidad'. En la ética clásica se oponía al libertinaje y al exceso, y Sócrates la definió como el 'fundamento de la virtud varonil'.

y sobrio Esta es una idea casi similar a la anterior, aunque quizás más limitada. Se traduce mejor 'estar sobrio' que 'velar'. Solo en dos de las seis apariciones del verbo en el Nuevo Testamento la AV se aparta de la traducción 'sobrio' (aquí y en 2 Timoteo 4:5 ). El sentido principal es el de estar libre de la embriaguez.

El sentido secundario es el de cautela, y así en el Nuevo Testamento llega a tener un significado mucho más amplio que el de la mera negación del apetito grosero. Sin embargo, es más que dudoso que alguna vez signifique vigilancia en el sentido de vigilia. Ver también en 1 Pedro 1:13 .

a las oraciones. La verdadera lectura aquí no es ni 'oración' ni 'las oraciones' (como si las oraciones sociales de la Iglesia estuvieran exclusivamente a la vista), sino 'a las oraciones'. Por lo tanto, la oración de todo tipo, ya sea privada o pública, personal o social, parece estar a la vista. Este es el fin a que debe mirar el cultivo de las gracias anteriores, el gran interés que debe promover. El buen juicio y la sobriedad son esenciales para el marco de oración, y especialmente cuando el creyente sufre el contagio de un entorno vicioso y la distracción de la prueba.

La traducción de Tyndale, por lo tanto, expresa el punto de la manera más feliz: 'Sed, pues, discretos y sobrios, para que seáis aptos para las oraciones'. La oración que sostiene al creyente bajo los ultrajes paganos y trae salud a la vida de la Iglesia misma, debe ser alimentada por una mente elevada por encima de las agitaciones de la pasión y el miedo. Este andar circunspecto, también, en el que el yo está siempre bajo control y la oración siempre a la vista, no la excitación fanática o la retirada del deber, es lo que debe ser fomentado por el pensamiento de la inminencia del fin.

Versículos 7-11

El pensamiento de la prontitud de Cristo para juzgar tanto a los vivos como a los muertos conduce naturalmente al pensamiento del fin del mundo. Pedro pasa así a una nueva serie de consejos relacionados con lo que conviene a los hombres que ven acercarse al Juez y el fin cercano. Mientras que las exhortaciones anteriores trataban principalmente de las relaciones externas de los creyentes, éstas se ocupan de la vida dentro de la Iglesia misma. Se dividen en tres series, todas más o menos influenciadas por la idea de las pruebas que el presente orden de cosas trae consigo para los cristianos. En la primera serie se enuncian ciertos deberes personales y sociales, que afectan a la vida interior de la Iglesia, y se hacen urgentes en vista del fin que avanza rápidamente.

Versículo 8

1 Pedro 4:8 . Ante todas las cosas teniendo vuestro amor el uno al otro intenso. La 'y' de la AV es anulada por la RV y las mejores autoridades. Esta exhortación y la siguiente se ponen en forma de participio, como si estuvieran inmediatamente conectadas con los amplios consejos de 1 Pedro 4:7 .

La preferencia que se da al amor fraterno no se da como si fuera superior a la oración y a las demás virtudes, o como si éstas hubieran de estar subordinadas a los intereses de aquella, sino porque sin él nada más puede hacer la vida interior del Iglesia lo que debe ser. No es el amor fraterno en sí lo que se ordena (pues eso se da por sentado), sino el deber de darle el máximo alcance.

Hay que cultivarla con 'intensidad perseverante' (Huther), como la disposición a la que el alma puede entregarse enteramente sin riesgo, y que, cuanto más se la cuida, añade nueva gracia a la sobriedad y a las demás virtudes, y profundiza la vida de la Iglesia. Sobre el 'ferviente' de la AV ver 1 Pedro 1:22 .

porque el amor cubre multitud de pecados. Razón de la preeminencia asignada al amor fraterno sin reservas. La razón se encuentra en lo que hace el amor ahora y naturalmente, dentro de la Iglesia. La mejor lectura es el presente 'cubre', no el futuro 'cubrirá'. La oración recuerda la declaración similar en Proverbios 10:12 .

Aunque la versión de Pedro varía algo de ella ( por ejemplo , al introducir una 'multitud' para 'todos', usando un término diferente para 'pecado', etc.), es claro que él tiene la declaración del Antiguo Testamento en mente, ya sea que esté citando directamente del Libro de Proverbios o usando lo que se había convertido en un dicho corriente. El paralelismo en el que se establece con el "odio" deja su punto bastante claro. Es que el amor trabaja para la concordia, cubriendo los pecados, perdonándolos, excusándolos, minimizándolos, mientras que el genio del odio es lo contrario.

'El odio suscita contiendas, agrava y hace lo peor de todo, pero el amor cubre una multitud de pecados: no se deleita en revelar indebidamente las fallas de los hermanos, no las mira con rigidez, ni las expone voluntariamente a los ojos de los demás' (Leighton) . Esta también es idea de Pedro. Lo que tiene en vista es la influencia del amor sobre la vida de la Iglesia. Él habla de él, por lo tanto, como siendo de la naturaleza para actuar como lo describe Pablo en su gran himno de caridad, cuando dice que “todo lo soporta, todo lo cree, todo lo espera, todo lo soporta” ( 1 Corintios 13:7 ).

Así, los pecados a los que se hace referencia son los pecados de nuestro prójimo, y la cobertura a la que se refiere es el velo de la caridad. El pasaje no dice nada del efecto del amor en nosotros mismos. Mucho menos presta apoyo a la noción católica romana de una justificación sobre la base de una fe informada y animada por el amor. Tampoco el significado de Pedro es exactamente el mismo que el de Santiago. Este último, también, hace uso de este proverbio ( Santiago 5:20 ), en ilustración de lo que es el amor en relación con los pecados de los demás. Pero el caso que tiene a la vista es el del hermano descarriado, y la cobertura de los pecados es la que efectúa el amor cuando busca y asegura la recuperación del hermano.

Versículo 9

1 Pedro 4:9 . hospitalarios unos con otros sin murmuraciones. El deber de la hospitalidad ocupa un lugar muy destacado en la enseñanza del Nuevo Testamento, tanto respecto de los cristianos particulares como de los que ejercen un cargo (cf. p. ej . Romanos 12:13 ; 1 Timoteo 3:2 ; 1 Timoteo 5:10 ; Tito 1:8 ; Hebreos 13:2 ; 3 Juan 1:5-8 , etc.

). La característica virtud oriental adquirió una importancia aún más urgente entre los cristianos en los primeros tiempos de su incertidumbre y prueba, cuando las familias se rompieron, los amigos se dividieron y los vagabundeos sin hogar se convirtieron en una necesidad. Sin embargo, dando por sentado que se respetan las leyes de la hospitalidad y que los creyentes que tienen el poder estarán listos para abrir la puerta a todo hermano necesitado, Pedro trata aquí con el espíritu con el que todo debe hacerse.

Debería ser 'sin rencor', o más bien (como lo traducen la Rhemish Version y la Revised; mientras que la AV cuenta con el apoyo de Wycliffe, Tyndale, Cranmer y Genevan), 'sin murmuraciones', es decir, sin dar rienda suelta. a pensamientos duros o egoístas sobre el costo y el problema. La palabra (que es extraña al griego clásico) aparece nuevamente en Juan 7:12 ; Hechos 6:1 ; Filipenses 2:14 , en todos los casos la AV lo traduce murmurando. Sólo cuando la hospitalidad se ofrece con este espíritu responde a la alta tensión del amor que debe prevalecer entre los hermanos cristianos.

Versículo 10

1 Pedro 4:10 . Así como cada uno recibió un don, ministrándolo el uno al otro. Dada la posesión de los dones, el amor que compromete a todos a la hospitalidad sincera, compromete también a cada uno a usar su don para el bien de los demás. El 'regalo' debe entenderse generalmente, no solo como regalos oficiales, sino (como en Romanos 12:6 ; 1 Corintios 12:4 ; 1 Corintios 12:28 ) de dones espirituales de todo tipo.

La recepción del regalo se representa como si hubiera tenido lugar en un período definido en el pasado 'recibido', no 'ha recibido' como dice la RV. No se explica, sin embargo, si el período al que se hace referencia es el tiempo de la primera entrada de uno en la verdad, o el tiempo del bautismo, o el de la imposición de manos, en relación con el cual los dones espirituales especiales de la Era Apostólica generalmente parecen haber sido comunicados (comp.

Hechos 3:28 , Hechos 8:18-20 ; Hechos 19:5-6 ; 1 Timoteo 4:14 ).

La ley del amor debe cumplirse 'sirviendo' (sobre esta palabra ver cap. 1 Pedro 1:12 ) lo que se recibe así. El don no debe ser 'infructuoso por negligencia, o pervertido con el propósito de una ostentación egoísta (Lillie), sino que debe ser usado como un depósito al servicio de la necesidad de la Iglesia. Y 'así como' fue recibido, así debe ser ministrado.

Algunos entienden que este 'así como' se refiere al espíritu de la ministración; en cuyo caso significaría que así como el regalo se otorgó libremente, debe usarse libremente y sin reticencias. Otros piensan que implica que el regalo debía usarse de acuerdo con la intención de otorgarlo. El punto, sin embargo, parece ser que los recipientes de los dones espirituales deben servir a la Iglesia cada uno de acuerdo a la medida de lo que ha recibido, o (y esto parece más consistente con declaraciones paralelas como Romanos 12:3-8 ; Efesios 4:7 ) cada uno según el tipo de regalo recibido.

como buenos administradores de la multiforme gracia de Dios. Se añade el carácter propio de los creyentes como poseedores de dones. Son mayordomos, no dueños, de lo que tienen, y han de usarlo como mayordomos buenos, es decir, honrados , contra los cuales no habrá reproche. Lo que está virtualmente confiado a su custodia es la 'gracia' de Dios mismo, de la que se derivan todos sus 'dones' particulares.

En referencia a la variedad de dones, esa gracia se denomina acertadamente 'multiforme', sobre lo cual véase el cap. 1 Pedro 1:6 . Es posible que la mente de Pedro se remonte aquí a las parábolas de su Señor sobre los Talentos y el Mayordomo Injusto ( Mateo 26 ; Lucas 16 ).

Versículo 11

1 Pedro 4:11 . Si alguno hablare, conforme a oráculos de Dios. Las palabras cubren todos los diversos dones de palabra, profecía, enseñanza, exhortación, etc., que eran conocidos en la Iglesia, ya sea oficial o no oficial. Están enumerados en Romanos 12:6-8 , y 1 Corintios 12:8 ; 1 Corintios 12:28 .

Tales dones son parte de la mayordomía. Quienes hablan en la Iglesia deben hacerlo, por tanto, como 'oráculos de Dios'. El término 'oráculos', que en los Clásicos significa respuestas oraculares, se usa en el Nuevo Testamento para designar declaraciones o revelaciones divinas, especialmente las del Antiguo Testamento ( Hechos 7:38 ; Romanos 3:2 ).

Una vez que se aplica a los del Nuevo Testamento mismo, a saber. en Hebreos 5:12 , donde parece denotar el testimonio divino de Cristo, o la doctrina cristiana derivada de la revelación. Sin embargo, aquí no se quiere decir simplemente que los que hablaron deben ver que lo que dicen está de acuerdo con las Escrituras o la Palabra de Dios, sino que deben hablar como si ellos mismos fueran oráculos de Dios, no expresadores de pensamientos propios. , sino de pensamientos que le deben a Él.

si alguno ministra. Este don tampoco debe limitarse al ministerio oficial del diácono. Incluye todos esos tipos de servicio, en relación con los pobres, los enfermos, los extranjeros, etc., que están asociados con los dones de enseñanza en pasajes como Romanos 12:8 ; 1 Corintios 12:28 .

Nada distinguía más a la Iglesia primitiva que su abnegada y entusiasta atención a tales intereses. Tertuliano de Cartago (160-240 d. C.) habla de ello como una de las principales felicidades de los matrimonios en Cristo, que la esposa era libre de cuidar a los enfermos y distribuir sus limosnas sin obstáculos, y como una de las mayores desventajas de los matrimonios mixtos. que el esposo pagano no permitía a la esposa cristiana visitar la casa del extraño, la choza del pobre, el calabozo del prisionero.

(Ver Neander, Ch. Hist. i. 354, Bohn.) Tales dones, sin embargo, debían ser usados ​​como de la fuerza que Dios da, es decir, con la fidelidad de los mayordomos, y con la humildad propia de los hombres que eran conscientes que no sacaron de sus propias tiendas, sino de lo que Dios mismo proveyó. El término, que la AV traduce 'da', es el que en griego clásico expresaba el acto magnánimo del ciudadano que se comprometía a sufragar los pesados ​​gastos de proporcionar el coro para una de las grandes representaciones dramáticas. Luego llegó a aplicarse, como aquí, a otros tipos de servicio o suministro liberal.

para que en todo sea Dios glorificado por medio de Jesucristo. Finalmente se añade el objeto que los poseedores de los dones deben poner ante ellos, y con miras a que deben usar estos diversos dones en el espíritu ya prescrito. Es que no ellos, sino Dios mismo, puede tener la gloria. Dios será honrado 'en todas las cosas', es decir , especialmente en todos los dones y ministerios dentro de la Iglesia, así como los administradores cristianos reconocen que todas estas cosas vienen a la Iglesia de Dios a través de Cristo, y por lo tanto deben ser entregadas a Dios nuevamente a través de Cristo. Cristo en forma de servicio a su Iglesia.

a quien es la gloria y el imperio por los siglos de los siglos. Amén. La forma de esta oración, y la adición del 'Amén', llevan a algunos a suponer que Pedro repite aquí alguna fórmula litúrgica familiar, quizás una de las que se usan en los servicios judíos. Sea ese el caso o no, tenemos la misma doxología en Apocalipsis 1:6 , y allí se aplica a Cristo.

Aquí, sin embargo, la mayoría de los intérpretes reconocen correctamente a Dios, que es el sujeto principal de toda la oración, como también el sujeto de la doxología. La 'gloria' de la RV es una mejor traducción que la 'alabanza' de la AV, ya que el término responde a la primera 'glorificado'. La idea de lo eterno se expresa según la concepción hebrea de la eternidad como la sucesión inconmensurable de los ciclos del tiempo.

Si el todo se toma en la forma 'de quién es' o 'a quién es', en lugar de 'a quién es', la oración se introduce no como una mera atribución de alabanza, sino como dando la razón por la cual la glorificación de Dios debe ser el gran objeto del ejercicio de los dones. Dios debe ser glorificado en todas las cosas, porque la gloria en todo le pertenece a Él, y es el honor de la Iglesia darse cuenta de esto.

Versículo 12

1 Pedro 4:12 . Amados, no os sorprendáis del fuego de la prueba. Hasta ahora, la traducción del AV es muy feliz. El mismo verbo se usa aquí como en 1 Pedro 4:4 (que ver), y con el mismo sentido. El afectuoso discurso, 'Amado', que ya ha sido usado en un serio punto de inflexión en la Epístola, se repite aquí como muestra de la simpatía del escritor hacia los lectores, y para conciliar su atención con lo que aún tiene que decir sobre un tema. tema doloroso.

Lo que dice en primer lugar es desaprobar que vean sus pruebas como cosas más allá de la comprensión o la expectativa. Los paganos pensaron que era extraño que los cristianos adoptaran una forma de vida tan diferente a la que prevalecía. Y se equivocaron al pensar así. Los cristianos mismos estaban igualmente equivocados al ceder a la sensación de mero desconcierto ante sus persecuciones, por extraño que pudiera parecer al principio que ellos, a quienes se les enseñó a considerarse a sí mismos como los elegidos de Dios y sus herederos, deberían sufrir como lo hicieron en el pasado. la mano de sus enemigos.

La prueba en sí está expresada por un término que está bien representado por la 'prueba de fuego' del AV. En los Clásicos significa quemar, o cocer, y se usa para los procesos materiales de cocción, asado, etc., pero también a veces metafóricamente de ardiente deseo, prueba con fuego, etc. En Proverbios 27:21 se traduce 'horno', y el verbo relacionado se usa para la prueba del carácter como si fuera la fundición de metales (cf.

Salmo 65:10 ; Zacarías 13:9 ). Los únicos otros pasajes del NT en los que aparece el sustantivo son Apocalipsis 18:9 ; Apocalipsis 18:18 , donde se traduce 'quema'. Se dice que este 'ardor' está entre ustedes, una cláusula que el AV pasa por alto, y que representa el proceso ardiente no como algo remoto sino que ya está trabajando en medio de ellos.

que viene sobre ti con miras a la libertad condicional (o, como la RV lo parafrasea, para probarte). El 'que es probarte' de la AV hace ese futuro que Pedro da como presente. El juicio estaba teniendo lugar entonces, como lo implican los términos, y eso con el objeto de probarlos y así purificarlos. La idea, por lo tanto, es hasta ahora la misma que en el cap. 1 Pedro 1:7 .

como si algo extraño te estuviera ocurriendo. El 'algunos' de la AV está fuera de lugar. La interpretación de Tyndale del versículo merece atención: "Amados míos, no os turbéis con este calor que ahora ha venido entre vosotros para probaros, como si alguna cosa extraña os hubiera acontecido". El cuadro es el de sufrimientos ya en operación o inmediatamente inminentes. En cuanto a la aparente extrañeza de tanto, Jeremy Taylor dice: 'Jesús hizo para nosotros un pacto de sufrimiento.

Sus doctrinas eran tales que, expresamente y por consiguiente, prescribían y suponían sufrimientos y estado de aflicción; Sus mismas promesas fueron sufrimientos; Sus Bienaventuranzas fueron sufrimientos; Sus recompensas, y Sus argumentos para invitar a los hombres a seguirlo, sólo fueron tomados de los sufrimientos en esta vida y la recompensa de los sufrimientos en el más allá.'

Versículos 12-19

En esta segunda serie de exhortaciones al deber cristiano afectado por la perspectiva del fin, Pedro retoma el caso de la persecución que ya ha tocado más de una vez. Sin embargo, la presente declaración no es ni una simple reiteración de declaraciones anteriores, ni un mero interludio. Reúne en un enfoque varias cosas que se han dicho anteriormente sobre el tema del sufrimiento, particularmente a manos de los paganos calumniadores y perseguidores ( 1 Pedro 1:6-7 Pe 2: 19-21, 1 Pedro 3:16-17 ; 1 Pedro 4:1-4 ).

Ofrece al mismo tiempo una visión aún más profunda de lo que significa la tribulación soportada por causa de Cristo, y da razones adicionales para considerarla no como una perplejidad ni como una pérdida, sino como una disciplina que es a la vez inteligible y honorable ahora, y que producirá un retorno invaluable cuando Cristo reaparece. Las verdades, por lo tanto, ahora puestas bajo el ojo de esos cristianos amenazados son tales que las pruebas de los justos vienen sólo por la voluntad de Dios, que su objeto es la prueba de la fe, que traen consigo el honor de la comunión con el Señor sufriente, y que son prenda y medida de una gloria aún por revelar.

Pero si tienen la promesa de tal bienaventuranza, es, como insiste Pedro de nuevo en los términos más agudos, sólo si en verdad no son inducidas por nuestra propia culpa, sino que son soportadas simplemente por causa de la justicia.

Versículo 13

1 Pedro 4:13 . Antes bien, en cuanto participéis de los sufrimientos de Cristo, gozaos. El artículo 'el' se antepone a 'Cristo' aquí, como si Pedro tuviera ahora en mente Su carácter oficial, o deseara llamar especial atención a los sufrimientos de Cristo como los únicos de interés en la conexión presente. Es el simple 'Cristo' en los avisos anteriores de sus sufrimientos (cap.

1 Ped 1:11; 1 Pedro 1:19 ; 1 Pedro 2:21 ; 1 Pedro 3:18 ; 1 Pedro 4:1 ).

En cualquier caso, no se trata de los sufrimientos del Cristo místico, sino de los del Cristo personal. La comunión que se pretende es la comunión con Cristo en las cosas que Él mismo sufrió. Pedro no se refiere aparentemente al profundo misterio de una comunión de vida entre Cristo y los creyentes en todas las cosas, que es el tema que Pablo expone ( Gálatas 2:20 ; Filipenses 3:10 , etc.

), sino al simple hecho de que el mundo odia a los cristianos porque odia a Cristo en ellos, y ellos, por lo tanto, tienen que soportar la misma contradicción de los pecadores que Él tuvo que soportar. En este sentido participan de sus sufrimientos, y por eso sus pruebas bien pueden ser para ellos motivo de alegría y no de asombro. "El punto va más alto", dice Leighton. 'Aunque no pensemos que los sufrimientos son extraños, ¿no podemos sin embargo pensar que la regla es algo extraña, para regocijarnos en ellos? No, se encontrará tan razonable como el otro, siendo debidamente considerado; y descansa sobre el mismo terreno, que es muy capaz de soportar ambos.

... Pero añadimos esto, y verdaderamente completa la razón de este modo en nuestros más tristes sufrimientos, que en ellos somos partícipes de los sufrimientos de Cristo.' El término traducido 'por cuanto' por la AV significa en 2 Corintios 8:12 , sin embargo, en proporción a; y en Romanos 8:26 parece tener el mismo sentido (= no sabemos por qué debemos orar, en proporción a la necesidad, a la conveniencia del caso).

Aquí, por lo tanto, la idea es probablemente que debemos regocijarnos en nuestras pruebas no solo porque somos participantes de lo que Cristo sufrió, sino en la medida en que ese sea nuestro caso. Los únicos sufrimientos que nos pueden traer alegría son los que compartimos con Él, sufrimientos como los Suyos. Y la medida de la participación es la medida de la alegría.

para que también en la revelación de su gloria os regocijéis con júbilo. La expresión particular, 'la revelación de Su gloria', es peculiar de este pasaje. La misma idea, y en parte la misma frase, nos encontramos, sin embargo, ya en el cap. 1 Pedro 1:8 . Pedro había escuchado sin duda las propias profecías de su Señor acerca del tiempo en que 'el Hijo del hombre vendrá en su gloria' ( Mateo 25:31 , etc.

). Habla aquí, por tanto, de dos gozos que están abiertos al cristiano. Distingue entre ellos, y al mismo tiempo indica la relación en la que uno se encuentra con el otro. Hay un gozo presente, una ' luz sembrada para los justos, un gozo para los rectos de corazón' ( Salmo 97:11 ), que el sufrimiento, en lugar de apagarlo, debe encender.

Y está el gozo que traerá consigo la revelación de la gloria de Cristo, una vez sufriente, un gozo 'exultante' (término sobre el cual ver cap. 1 Pedro 1:8 ) que sobrepasa la medida de esta vida. Cuando el primero se ordena en el 'regocijo' de la primera mitad del versículo, se expresa en tiempo presente; lo que significa ser una disposición de alegría que debe mantenerse durante todo el presente agobiado.

Cuando este último se presenta en el 'regocijarse' (lamentablemente cambiado por el AV a 'estar contento', como si hubiera habido un cambio en el término) de la segunda mitad se da en un tiempo diferente, lo que apunta a una alegría. destinado a entrar de una vez por todas en conexión con un gran evento, la revelación de la gloria de Cristo. Y lo primero está en orden a lo segundo. La capacidad de encontrar un gozo dulce y santo en los sufrimientos del presente, en la medida en que éstos son compartidos con Cristo, es la condición de la capacidad de entrar en el gozo radiante de la gloria futura.

Versículo 14

1 Pedro 4:14 . Si sois vituperados en el nombre de Cristo, bienaventurados sois. Una reafirmación, pero con una referencia más definida a los sufrimientos por Cristo , de la bienaventuranza ya afirmada en el cap. 1 Pedro 3:14 .

La sentencia es otro eco de Mateo 5:11 . La frase 'en el nombre de Cristo', que es parafraseada tanto por la AV como por la RV como 'por el nombre de Cristo', se interpreta mejor, como lo hace la mayoría, a la luz de la propia explicación de Cristo en Marco 9:41 en mi nombre, porque sois de Cristo. Cubre, por lo tanto, toda clase de oprobio soportado por llevar el nombre de Cristo y pertenecerle.

porque el Espíritu de gloria y de Dios reposa sobre vosotros. La forma de esta oración en el original es poco común y ha dado lugar a diferentes interpretaciones. Según algunos, significa, 'el elemento de gloria y el Espíritu de Dios reposan sobre vosotros'. vosotros" (Plumptre, etc.); una posible traducción y que produce un buen sentido aquí. Según otros, el sentido es, "el nombre de la gloria y el Espíritu de Dios descansen sobre vosotros" (Hofmann); una traducción que da la idea pertinente de que el nombre de Cristo, que es motivo de oprobio, es sin embargo el nombre de honor.

Bengel, suponiendo que en Santiago 2:1 deberíamos traducir 'la fe de nuestro Señor Jesucristo, la Gloria' (en lugar de 'el Señor de la gloria'), sugiere que el término 'gloria' aquí puede ser un título de Cristo, como si = el Glorioso; una analogía parcial a la que se puede encontrar en la designación de Simeón del niño Salvador 'la gloria de tu pueblo Israel' ( Lucas 2:32 ).

Sin embargo, la mayoría entiende que la oración contiene dos títulos (algunos de los manuscritos más antiguos, de hecho, los convierten en tres, insertando las palabras 'y de poder' después de 'gloria') del mismo Espíritu. Primero se le describe como el Espíritu de gloria, es decir, a quien pertenece la gloria cuya naturaleza es gloria, y cuyo oro, por lo tanto, también es gloria; como Dios también tiene los títulos 'el Dios de gloria' ( Hechos 7:2 ), y 'el Padre de gloria' ( Efesios 1:17 ).

Y luego se añade que este Espíritu es el Espíritu de Dios. Su relación con los cristianos que sufren se describe como un descanso sobre ellos. La palabra es aquella que, ya sea en sí misma o en forma compuesta, ocurre en varios pasajes sugerentes del AT, en Números 11:25-26 , del Espíritu profético reposando sobre los setenta ancianos; en 2 Reyes 2:15 , del espíritu de Elías reposando sobre Eliseo; y sobre todo en Isaías 11:2 (que probablemente esté en la mente de Pedro aquí), del Espíritu del Señor que había de reposar sobre el Mesías.

Se encuentra también en algunas conexiones interesantes en el NT, como por ejemplo , el descanso aparte que Cristo ordenó a los Apóstoles ( Marco 6:31 ); en Su encargo a los tres que dormían en Getsemaní ( Mateo 26:45 ; Marco 14:41 ); del reposo de los bienaventurados muertos de sus trabajos ( Apocalipsis 14:13 , etc.

). Implica, por lo tanto, la complacencia reposada con la que Él hace Su morada con ellos. Esta es la razón por la que incluso en el reproche y la persecución son 'bienaventurados'. Aquellos a quienes el Espíritu visita así, aunque la vergüenza de la cruz ante los ojos de los paganos pueda ser de ellos, ya tienen gloria con ellos; porque Él es el Espíritu cuya naturaleza es la gloria, y donde Él entra, allí están las arras de toda gloria. Aquellos con quienes el Espíritu se complace en morar, tienen a Dios mismo con ellos; porque Él es el Espíritu de Dios, y donde está esa presencia, hay descanso.

Es posible que la designación de Pedro del Espíritu aquí esté formada por sus pensamientos que se remontan a la presencia permanente de Dios como fue testificada en la antigüedad a Israel por la nube de gloria en el Lugar Santísimo. Las palabras 'por su parte... glorificados' tienen tal peso en los documentos antiguos, tanto en Manuscritos como en Versiones, en su contra, que hace más que dudoso que pertenezcan al texto original. Consideran que ha sido una explicación marginal o una adición que encontró su camino en un período temprano en el texto.

Versículo 15

1 Pedro 4:15 . Porque ninguno de vosotros padezca como homicida, o ladrón, o malhechor. El 'pero' con el que la AV comienza el verso está mal. La palabra de Pedro es 'por;' que se usa aquí con una fuerza explicativa, volviendo generalmente a la idea dominante del versículo anterior. Es como si hubiera corrido así 'Es de oprobio en el nombre de Cristo , y de eso solamente, que hablo; porque nadie suponga que puede sufrir con justa causa como un malhechor, y sin embargo tener la bienaventuranza que afirmo.

El 'como', por lo tanto, aquí tiene de nuevo el sentido de 'en el carácter de'. Se nombran cuatro formas diferentes de mal, de las cuales estas tres primeras van juntas como de un solo tipo. Los dos primeros términos denotan formas específicas bien conocidas de pecado que merecen todo el reproche que conllevan. El tercero (sobre el cual véase el cap. 1 Pedro 2:12 ) es un término general que abarca otras ofensas similares, que darían justa ocasión para vilipendiar a los vecinos paganos.

o como un entrometido en los asuntos de otros hombres. La cuarta forma del mal está marcada, por la repetición del 'como', de las tres anteriores como de diferente tipo y gravedad. La palabra es una que no se encuentra en ninguna otra parte del Nuevo Testamento. De hecho, parece que no hay otra aparición independiente de él en toda la gama de la literatura griega, excepto una vez en los últimos escritos del llamado Dionisio el Areopagita, donde se aplica al hombre que se entromete temerariamente en un oficio extraño. .

Algunos suponen, por lo tanto, que fue construido por el mismo Pedro para su propósito actual. La Vulgata y algunos intérpretes eminentes, incluido Calvino, toman el sentido como 'uno que codicia lo que pertenece a los demás'. Así que Wycliffe da 'deseo de los bienes de otros hombres', y la versión Rhemish 'codiciador de las cosas de otros hombres'. Otros lo toman para denotar un 'informante' (Hilgenfeld). Estos significados, sin embargo, son escasamente consistentes con los elementos que componen la palabra.

Etimológicamente puede significar 'alguien que asume la supervisión de asuntos que no son de su competencia' o 'alguien que se entromete en los asuntos de otros hombres'. El KV adopta correctamente el menos oficial de estos dos sentidos 'un entrometido en los asuntos de otros hombres'. Tyndale, Cranmer y el ginebrino están de acuerdo con esto, y todos traducen 'entrometido en asuntos de otros hombres'. El término apunta, por lo tanto, a una ofensa, que se acercaba tanto a las peculiares tentaciones de los cristianos, como las otras tres formas del mal (aunque estas pueden haber sido demasiado familiares para algunos de los primeros conversos del paganismo) parecían mentir. a distancia de ellos.

Es el de la interferencia oficiosa en los asuntos de sus vecinos gentiles, en exceso del celo por conformarlos a la norma cristiana. Cómo esto podría ser una tentación para algunos cristianos se puede ver en la apelación hecha a Cristo mismo por alguien que lo escuchó: 'Maestro, di a mi hermano que reparta la herencia conmigo' ( Lucas 12:13 ).

Que estos entrometidos ya estaban inquietando a algunas de las iglesias, al menos en forma de fruslerías que se afanaban en lo que no era suyo, puede deducirse de lo que Pablo dijo a los tesalonicenses ( 1 Tesalonicenses 4:11 ; 2 Tesalonicenses 3:11 ).

Versículo 16

1 Pedro 4:16 . Pero si (cualquier hombre sufre) como cristiano; es decir, en el carácter de cristiano, o por ser cristiano. El versículo es de gran interés como uno de los tres pasajes ( Hechos 11:20 ; Hechos 26:28 , y éste) a los que se limita la aparición del nombre cristiano en el Nuevo Testamento, y el único pasaje de este tipo en el epístolas.

La historia del nombre es una cuestión de importancia. Algunos han sostenido que se originó con las autoridades romanas (Ewald). También se ha supuesto que fue al principio un término de burla (de Wette, etc.). Sin embargo, el relato generalmente aceptado es que se originó con los gentiles en Antioquía, que se formó siguiendo el modelo de otros nombres de partidos, como herodianos, marianos, pompeyanos, etc.

(como = los seguidores de Herodes, Mario, Pompeyo, etc.), y que designaba a aquellos a quienes se aplicaba simplemente como seguidores del líder del partido, Cristo. Que surgió fuera de la Iglesia se infiere de hechos como estos, que en el mismo Nuevo Testamento otros nombres, tales como 'discípulos', 'hermanos', 'santos', 'manguera del camino', aparecen en uso dentro de la Iglesia. ; que incluso Lucas, que nos dice dónde los discípulos 'fueron llamados cristianos por primera vez' ( Hechos 11:26 ), no lo aplica él mismo a los creyentes; y que en al menos dos de los tres casos del Nuevo Testamento ( Hechos 26:28 , y el presente versículo) parece ser un término usado por los de afuera.

Como es muy improbable que los judíos (para quienes los nuevos religiosos eran nazarenos, etc., Hechos 24:5 ) hubieran acuñado una palabra de la conocida forma griega del nombre de su propio Mesías para para designar a aquellos a quienes se opusieron tan amargamente, es necesario suponer que los gentiles fueron los autores del término.

También hay ciertas razones por las que debería haber surgido primero en Antioquía, y allí en la coyuntura particular notada en los Hechos. El elemento gentil en la Iglesia de Antioquía parece haber sido lo suficientemente grande como para evitar que la Iglesia de Cristo (también por primera vez, por lo que se puede deducir) se identificara fácilmente con cualquier secta judía, y para hacer necesario que los gentiles para encontrarle un nombre distintivo.

Y el tiempo en que el Libro de los Hechos dice que esto sucedió coincide con el tiempo en que Pablo y Bernabé dedicaron un año entero a trabajar en Antioquía, y cuando, en consecuencia, la creciente comunidad cristiana difícilmente podría dejar de llamar la atención pública sobre sí mismo. El nombre que así se hizo para la Iglesia por parte de los que estaban fuera de ella, pronto fue adoptado por los mismos cristianos y se glorificó como su título más apropiado, mientras que pronto se convirtió en un término de oprobio para otros.

En la época de los grandes apologistas, y probablemente antes del final del segundo siglo, se había vuelto común un juego sobre el nombre, 'cristianos' se pronunciaba 'cristianos', es decir, seguidores del Bueno, o Amable, Uno; cuya forma aparece ocasionalmente en los manuscritos.

que no se avergüence; o, piensa que es una vergüenza (cf. especialmente Romanos 1:16 ; 2 Timoteo 1:8 ; 2 Timoteo 1:12 ).

mas glorificad a Dios en este nombre. La lectura 'en este nombre' está mejor sustentada que la que la AV traduce 'en este nombre', y que significa simplemente 'en este asunto' (aparece nuevamente en el 'a este respecto' de 2 Corintios 3:10 , y el 'en este nombre' de 2 Corintios 9:3 ).

La frase 'en este nombre' se remonta al término 'cristiano' o al 'en el nombre de Cristo' en 1 Pedro 4:14 . Los que fueron llamados a sufrir por ser cristianos, no lo consideraran como algo vergonzoso, sino como algo honroso, y no debían sufrir en el espíritu que se honraba a sí mismos, sino en el que daba toda la gloria a Dios. que los tuvo por dignos de tal vocación. ¡Cuán pronto en la historia de la Iglesia se cortejó el martirio por sí mismo en el espíritu de la más sutil glorificación de uno mismo!

Versículo 17

1 Pedro 4:17 . Porque es tiempo de que el Juicio comience por la casa de Dios. Razón por la cual, bajo persecución y en todas las circunstancias, deben comportarse de tal manera que glorifiquen a Dios. La razón yace en el pensamiento de que el juicio por el cual Dios lo buscará todo ya está en marcha. El juicio se concibe como un proceso que hace de la casa de Dios su punto de partida, que ya ahora comienza allí en el bautismo de sufrimiento de la Iglesia, y que no puede detenerse allí.

El lenguaje apenas es consistente con la idea de que la destrucción de Jerusalén ya era un hecho consumado. Para un judío como Pedro, ese evento sería una catástrofe demasiado grande como para que él deba hablar de él solo como el comienzo del juicio. La frase 'casa de Dios' tiene aquí el mismo sentido que la 'casa espiritual' del cap. 1 Pedro 2:5 , y se identifica inmediatamente con los miembros vivos de la Iglesia en la siguiente cláusula 'si primero comienza por nosotros'.

Para la 'casa de Dios' misma este juicio fue un proceso de zarandeo y separación, un juicio como el al que se refiere Pablo ( 1 Corintios 11:31 ), que tenía por objeto que los juzgados por él no fueran condenados con pena. el mundo. Pero si es así, ¿qué debe ser para ese mundo exterior pagano?

pero si primero con nosotros, ¿cuál (será) el fin de aquellos que desobedecen el evangelio de Dios? El término traducido como 'desobedecer' tiene aquí el mismo sentido fuerte y positivo que en el cap. 1 Pedro 2:7-8 (que ver), y en el cap. 1Pe 3:1; 1 Pedro 3:20 .

El 'fin' se entiende en el sentido literal de la conclusión que les llegará, o la meta a la que serán llevados, no en el sentido metafórico de la recompensa. Pedro parece tener en mente el sentido, si no los mismos términos, de las declaraciones solemnes de los profetas, por ejemplo , Jeremias 25:15 ; Jeremias 25:29 ; Jeremias 49:12 ; Ezequiel 3:16 ; Amós 3:3 .

El juicio de Dios obra su curso de búsqueda fuera de la Iglesia hacia el mundo del paganismo. Y si visita incluso la casa de la fe como un fuego purificador, ¿qué fin puede presagiar para aquellos que resisten el Evangelio de Aquel cuya prerrogativa es el juicio? La pregunta es como la de Cristo en Lucas 23:31 . La respuesta, la más elocuente del asombro, a la pregunta sobre el 'fin' es la respuesta que queda sin decir. 'No se habla de eso: se corre una cortina; el asombro silencioso lo expresa mejor, diciendo que no se puede expresar. ¿Cómo, pues, será soportado? (Leighton).

Versículo 18

1 Pedro 4:18 . Y si el justo con dificultad se salva, el impío y pecador, ¿dónde aparecerá? Estas palabras están tomadas de la traducción griega de Proverbios 11:31 . Tal como están en el texto hebreo, su sentido es algo dudoso.

Según algunos, quieren decir simplemente que 'si el justo tiene su recompensa en la tierra, mucho más tendrá su castigo el inicuo'. Según otros, quieren decir que 'si el justo es recompensado en la tierra por sus pecados, mucho más será recompensado el injusto por sus pecados'. Es esta última idea la que aparece en la traducción libre de la Septuaginta, y es la que sigue Pedro.

Las palabras 'en la tierra' muestran que en Proverbios la retribución a la vista es la que viene en forma de bendiciones y castigos temporales. Estas palabras se omiten tanto en la versión griega como aquí. La palabra traducida 'apenas' por la AV, la RV y la mayoría de las antiguas versiones inglesas, tiene el sentido de apenas, no del todo, en los Clásicos, aunque su sentido primitivo era 'con dolores', 'con esfuerzo'.

En el Nuevo Testamento parece significar 'con dificultad' ( Hechos 14:18 ; Hechos 27:7-8 ; tal vez incluso Romanos 5:7 ), como también en el Libro de la Sabiduría (Sab 9:16), donde corresponde a 'con trabajo'.

Aquí, por lo tanto, no expresa ninguna incertidumbre o incompletitud en la gracia de la salvación, sino que indica con qué dificultad y a qué costo, incluso el hombre que está en una relación correcta con Dios, se asegura en el juicio. Y si es así, ¿cómo será el hombre que, siendo a la vez un despreocupado de Dios y en la práctica un pecador, está en una mala relación con el Juez? Se da el mayor énfasis a la descripción de la persona, poniendo las palabras 'el impío y pecador' antes del interrogativo 'dónde'.

Nuevamente se deja que la pregunta sugiera su propia respuesta solemne, una respuesta que se da en Salmo 1:5 . Se observa que el término 'pecador' era casi un sinónimo de 'gentil' fuera del ámbito del pueblo de Dios. Interrogatorios como estos son realmente difíciles de conciliar con la idea de que, en opinión de Pedro, el fin de los despreciadores de la gracia sería la restauración.

Versículo 19

1 Pedro 4:19 . Por tanto, también los que sufren según la voluntad de Dios, encomienden sus almas a un Creador fiel que hace el bien. El 'por qué' introduce este consejo como una inferencia de lo que se ha dicho sobre el sufrimiento, la relación de los cristianos que sufren con sus perseguidores, los sentimientos de los cristianos en referencia a sus sufrimientos, y especialmente el juicio apresurado de Dios que ya comienza en los juicios. de Su Casa.

En vista de todo esto, el consejo con el que se cierra el tren del pensamiento digno de él, es la fe intrépida y el bien hacer fervoroso. Algunos (Huther, etc.) toman la palabra 'también', que la AV omite erróneamente, para calificar el 'por qué', como si el sentido fuera 'Por esta razón, también', etc. Pero la declaración análoga en 1 Pedro 3:14 , y el hecho de que a lo largo del presente párrafo la extrañeza que los cristianos están tentados a descubrir en su propia sujeción al sufrimiento, indican más bien que el 'también' califica a las personas.

El sentido, por lo tanto, es, 'que también los que han de sufrir, por extraño que les parezca que han de sufrir, encomienden sus almas', etc. El 'según la voluntad de Dios' no se refiere a el espíritu sumiso en el que los que sufren soportan, sino la consideración animadora de que sus sufrimientos vienen sólo por el propósito de Dios. Sus almas son consideradas como un depósito que deberían estar dispuestos a dejar confiadamente en las manos de Dios, el término traducido 'encomendar' (que la A.

V. traduce 'encomendar la custodia de') que se usa para confiar personas u objetos de valor al cuidado de uno ( Lucas 12:48 ; Hechos 14:23 ; Hechos 20:32 ; 1 Timoteo 1:18 ; 2 Timoteo 1:12 ; 2 Timoteo 1:14 ; 2 Timoteo 2:2 ).

Es la palabra que Cristo mismo usó en la Cruz: "Padre, en tus manos encomiendo (o encomiendo) mi espíritu" ( Lucas 23:46 ). El Dios a quien se ha de confiar confiadamente un depósito tan precioso es designado un Creador fiel (el 'as' de la AV debe omitirse en base a la evidencia documental); Creador (cuyo término particular se usa solo esta vez en el Nuevo Testamento, y debe tomarse en el sentido literal, y no como si = poseedor, o como si = Creador de nuevo), y, por lo tanto, Aquel que tiene un interés en la obra de Sus propias manos; y Creador fiel , Aquel a quien tenemos todas las razones para considerar como absolutamente confiable.

en hacer el bien. El acompañamiento necesario y la evidencia de una verdadera confianza en Dios, puesto aquí enfáticamente al final como una advertencia contra toda presunción indolente o inmoral sobre nuestra relación especial con Dios. Esta es la única ocurrencia del sustantivo en el Nuevo Testamento. 'Hacer bien y sufrir bien debe ser el único cuidado de aquellos que están llamados a sufrir; Dios mismo se encargará de todo lo demás' (Bengel).

Información bibliográfica
Schaff, Philip. "Comentario sobre 1 Peter 4". "Comentario popular de Schaff sobre el Nuevo Testamento". https://www.studylight.org/commentaries/spa/scn/1-peter-4.html. 1879-90.
 
adsfree-icon
Ads FreeProfile