Lectionary Calendar
Sunday, December 22nd, 2024
the Fourth Week of Advent
the Fourth Week of Advent
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!
Click here to join the effort!
Bible Commentaries
Imágenes de Palabra de Robertson en el Nuevo Testamento Imágenes de Palabra de Robertson
Declaración de derechos de autor
Las imágenes de palabras de Robertson del Nuevo Testamento. Derechos de autor © Broadman Press 1932,33, Renovación 1960. Todos los derechos reservados. Utilizado con permiso de Broadman Press (Junta de Escuela Dominical Bautista del Sur)
Las imágenes de palabras de Robertson del Nuevo Testamento. Derechos de autor © Broadman Press 1932,33, Renovación 1960. Todos los derechos reservados. Utilizado con permiso de Broadman Press (Junta de Escuela Dominical Bautista del Sur)
Información bibliográfica
Robertson, A.T. "Comentario sobre Revelation 3". "Imágenes de Palabra de Robertson del Nuevo Testamento". https://www.studylight.org/commentaries/spa/rwp/revelation-3.html. Broadman Press 1932,33. Renovación 1960.
Robertson, A.T. "Comentario sobre Revelation 3". "Imágenes de Palabra de Robertson del Nuevo Testamento". https://www.studylight.org/
Whole Bible (25)New Testament (6)Individual Books (6)
Versículo 1
En Sardis
(εν Σαρδεσιν). A unas treinta millas al sureste de Tiatira, antigua capital de Lidia, rica y patria de Creso, conquistada por Ciro y luego por Alejandro Magno, en el año 214 a. C. por Antíoco el Grande, en el cruce de caminos romanos, en una llanura regada junto al río Pactolo, según Plinio el lugar donde se descubrió el teñido de la lana, sede del culto licencioso de Cibeles y las ruinas del templo aún allí, llamado por Ramsay ( op.
cit. , pags. 354) "la ciudad de la Muerte", ciudad de la dulzura y el lujo, de la apatía y la inmoralidad, "un contraste de pasado esplendor y presente decadencia inquietante" (Charles). Junto con Laodicea se culpó sobre todo a las siete iglesias. que tiene los siete espíritus de Dios
(ο εχων τα επτα πνευματα του θεου). Para qué cuadro del Espíritu Santo ver Apocalipsis 1:4 . Y las siete estrellas
(κα τους επτα αστερας). Como en Apocalipsis 1:16 ; Apocalipsis 1:20 . Un nombre que vives
(ονομα οτ ζηις). Un nombre en contraste con la realidad. La cláusula οτ en aposición con ονομα. y tu estas muerto
(κα νεκρος ε). “La paradoja de la muerte bajo el nombre de vida” (Swete). No muerte completa (un núcleo de vida) (verso Apocalipsis 3:2 ), sino muerte rápida. Ver el cuadro en Santiago 2:17 ; 2 Corintios 6:9 ; 2 Timoteo 3:5 .
Versículo 2
Sé vigilante
(γινου γρηγορων). Imperativo perifrástico con presente medio de γινομα (seguir deviniendo) y participio presente activo de γρηγορεω (presente tardío del perfecto εγρηγορα y el de εγειρω, como en Mateo 24:42 ) y ver Apocalipsis 16:15 para γρηγορεω también.
No dice "Levántate de entre los muertos" ( Efesios 5:14 ), porque hay vestigios de vida. Los que aún viven son llamados a través del ángel de la iglesia. Establecer las cosas que quedan
(στηρισον τα λοιπα). Primer aoristo de imperativo en voz activa de στηριζω, hacer estable. Los que no están realmente muertos, pero en grave peligro. Vea un mandato similar a Tito en Creta ( Tito 1:5 ). Cada nuevo pastor enfrenta tal problema. Que estaban listos para morir
(α εμελλον αποθανειν). Imperfecto plural activo porque los individuos, aunque plurales neutros, son considerados como realidades vivas. El imperfecto mirando la situación "con un delicado optimismo" (Swete) como superada la crisis, una especie de imperfecto epistolar. porque ninguna obra tuya he hallado
(ου γαρ ευρηκα σου εργα). "Porque no he encontrado ninguna obra tuya". Perfecto de indicativo en voz activa de ευρισκω. La iglesia como un todo representada por σου (tu). cumplido
(πεπληρωμενα). Participio predicado perfecto pasivo de πληροω. Sus obras no han estado a la altura de la norma de Dios (ενωπιον του θεου μου).
Versículo 3
Recuerda
(μνημονευε). "Tened en cuenta", como en Apocalipsis 2:5 . Por lo tanto
(oυν). Reanudante y coordinante como en Apocalipsis 1:19 ; Apocalipsis 2:5 . has recibido
(ειληφας). Perfecto de indicativo en voz activa de λαμβανω, "como depósito permanente" (Vincent). escuchaste
(ηκουσας). Primer aoristo de indicativo en voz activa, el acto de oír en ese momento. y mantenlo
(κα τηρε). Presente de imperativo en voz activa de τηρεω, "mantén lo que tienes". y arrepiéntete
(κα μετανοησον). Primer aoristo de imperativo en voz activa de μετανοεω, "Vuélvete de inmediato". Si, pues, no velares
(εαν ουν μη γρηγορησηις). Condición de tercera clase con εαν μη y el primer aoristo (ingresivo) de subjuntivo en voz activa de γρηγορεω, "si entonces no despiertas". vendré
(ηξω). Ciertamente futuro activo aquí, aunque probablemente subjuntivo aoristo en Apocalipsis 2:25 . como un ladrón
(ως κλεπτης). Como ya había dicho Jesús ( Mateo 24:43 ; Lucas 12:39 ), como había dicho Pablo ( 1 Tesalonicenses 5:2 ), como había dicho Pedro ( 2 Pedro 3:10 ), como volverá a decir Jesús ( Apocalipsis 16:15 ). no sabrás
(ου μη γνωις). Fuerte doble negativo ου μη con segundo aoristo de subjuntivo en voz activa de γινωσκω, aunque algunos MSS. tienen el futuro medio de indicativo γνωση. Que hora
(ποιαν ωραν). Un raro modismo clásico (acusativo) que sobrevive en el koiné en lugar del genitivo de tiempo, algo así como Juan 4:52 ; Hechos 20:16 (Robertson, Grammar , p. 470f.). Pregunta indirecta con ποιαν.
Versículo 4
algunos nombres
(ολιγα ονοματα). Este uso de ονομα para personas se ve en el koiné (Deissmann, Bible Studies , p. 196f.) como en Hechos 1:15 ; Apocalipsis 11:13 . no profanó
(ουκ εμολυναν). Primer aoristo de indicativo en voz activa de μολυνω ( 1 Corintios 8:7 ; 1 Pedro 1:4 ), polución. caminarán
(περιπατησουσιν). Futuro en voz activa de περιπατεω, promesa de comunión con Cristo (μετ' εμου, conmigo) "vestido de blanco" (εν λευκοις), como símbolo de pureza ( Apocalipsis 7:9 ; Apocalipsis 7:13 ) como el ángel ( Mateo 28:3 ) ), con posiblemente una referencia a Enoc ( Génesis 5:22 ).
Porque son dignos (οτ αξιο εισιν). Andar con Cristo, no digno en el mismo sentido que Dios y Cristo ( Apocalipsis 4:11 ; Apocalipsis 5:9 ), sino en un sentido relativo. Ver Apocalipsis 16:6 para el mal sentido de αξιος.
Versículo 5
Será arreglado
(περιβαλειτα). Futuro de indicativo en voz media de περιβαλλω, arrojar alrededor de uno, aquí y en Apocalipsis 4:4 con εν y el locativo, pero generalmente en este libro con el acusativo de la cosa, retenido en pasivo o con el medio ( Apocalipsis 7:9 ; Apocalipsis 7:13 ; Apocalipsis 10:1 ; Apocalipsis 11:3 ; Apocalipsis 12:1 ; Apocalipsis 17:4 ; Apocalipsis 18:16 ; Apocalipsis 19:8 ; Apocalipsis 19:13 ). En vestiduras blancas
(εν ιματιοις λευκοις). Aparentemente los cuerpos espirituales en la vida resucitada como en 2 Corintios 5:1 ; 2 Corintios 5:4 y frecuentemente en Apocalipsis ( Apocalipsis 3:4 ; Apocalipsis 3:5 ; Apocalipsis 6:11 ; Apocalipsis 7:9 ; Apocalipsis 7:13 ; Apocalipsis 19:8 ). De ninguna manera borraré
(ου μη εξαλειψω). Fuerte doble negativo ου μη y el primer aoristo activo (o futuro) de εξαλειφω, palabra antigua, aniquilar ( Hechos 3:19 ). del libro de la vida
(εκ της βιβλου της ζωης). Caso ablativo con εκ. Este registro divino aparece por primera vez en Éxodo 32:32 y con frecuencia en el AT Ver Lucas 10:20 ; Filipenses 4:3 ; Apocalipsis 13:8 ; Apocalipsis 20:15 ; Apocalipsis 21:27 .
El libro está en manos de Cristo ( Apocalipsis 13:8 ; Apocalipsis 21:27 ). Su nombre
(το ονομα αυτου). El nombre del que vence (ο νικων). Clara reminiscencia de las palabras de Cristo sobre la confesión al Padre de quienes aquí lo confiesan ( Mateo 10:32 ; Marco 8:38 ; Lucas 9:26 ; Lucas 12:8 12,8 ). Ya sea que Juan conociera los evangelios sinópticos (¿y por qué no?), ciertamente conocía dichos dichos de Jesús.
Versículo 7
en Filadelfia
(εν Φιλαδελφια). Unas veintiocho millas al sureste de Sardis, en Lydia, sujeta a terremotos, reconstruida por Tiberio después del gran terremoto del 17 d. C., durante un tiempo llamado en monedas Neo-Cesarea, en un distrito vinícola con Baco (Dionisio) como la deidad principal, en las bellas vías romanas y de importancia comercial, aunque no una gran ciudad, llamada por Ramsay ( op. cit. , p. 392) "la Ciudad Misionera" para promover la expansión de la civilización greco-romana y luego de El cristianismo, que más tarde ofreció una obstinada resistencia a los turcos (1379-90 A.
D.) y ahora llamada Ala-Sheher (ciudad rojiza, Charles, por las colinas rojas detrás de ella). La principal oposición a la pequeña iglesia fiel es la de los judíos (cf. Apocalipsis 3:9-11 ). Hay unos 1.000 cristianos allí hoy. El santo, el que es verdadero
(ο αγιοσ, ο αληθινος). Artículos separados (cuatro en total) para cada artículo en esta descripción. "Lo sagrado, lo genuino". Asíndeton en griego. Vulgata latina, Sanctus et Verus . Ho αγιος se atribuye a Dios en Apocalipsis 4:8 ; Apocalipsis 6:10 (tanto αγιος como αληθινος como aquí), pero a Cristo en Marco 1:24 ; Lucas 4:34 ; Juan 6:69 ; Hechos 4:27 ; Hechos 4:30 ; 1 Juan 2:20 , título reconocido del Mesías como el consagrado apartado.
Swete señala que αληθινος es verus a diferencia de verax (αληθης). Así se aplica a Dios en Apocalipsis 6:10 ya Cristo en Apocalipsis 3:14 ; Apocalipsis 19:11 como en Juan 1:9 ; Juan 6:32 ; Juan 15:1 . El que tiene la llave de David
(ο εχων την κλειν Δαυειδ). Este epíteto proviene de Isaías 22:22 , donde Eliaquim como mayordomo principal de la casa real tiene las llaves del poder. Cristo como Mesías ( Apocalipsis 5:5 ; Apocalipsis 22:16 ) tiene potestad exclusiva en el cielo, en la tierra y en el Hades ( Mateo 16:19 ; Mateo 28:18 ; Romanos 14:9 ; Filipenses 2:9 ; Apocalipsis 1:18 ).
Cristo tiene potestad de admitir y excluir por su propia voluntad ( Mateo 25:10 ; Efesios 1:22 ; Apocalipsis 3:21 ; Apocalipsis 19:11-16 ; Apocalipsis 20:4 ; Apocalipsis 22:16 ). Y ninguno cerrará
(κα ουδεις κλεισε). Charles llama a la estructura hebrea (futuro de indicativo activo de κλειω), y no griega porque no corresponde al participio presente articular justo antes de ο ανοιγων (el que abre), pero aparece a menudo en este libro como en la siguiente cláusula, "y ninguno abre" (κα ουδεις ανοιγε) frente a κλειων (participio presente activo, apertura) aunque aquí algunos MSS. léase κλειε (presente activo de indicativo, abierto).
Versículo 8
Yo he puesto
(δεδωκα). Perfecto de indicativo en voz activa de διδωμ, "he dado" (un regalo de Cristo, esta puerta abierta). Ver Lucas 12:51 para un uso similar de διδωμ. se abrió una puerta
(θυραν ηνεωιγμενην). Participio predicado pasivo perfecto (triple reduplicación) de ανοιγω (verso Apocalipsis 3:7 ) acusativo femenino singular. La metáfora de la puerta abierta era común ( Juan 10:7-9 ; Hechos 14:27 ; 1 Corintios 16:9 ; 2 Corintios 2:12 ; Colosenses 4:3 ; Apocalipsis 3:20 ; Apocalipsis 4:1 ) . Probablemente signifique aquí una buena oportunidad para el esfuerzo misionero a pesar de la hostilidad judía. Cual
(ην&mdashαυτην). Repetición pleonástica vernácula y hebrea del pronombre personal αυτην (eso) después del relativo ην (el cual). Referencia directa a la declaración en el versículo Apocalipsis 3:7 . Que
(ou). Esta conjunción retoma la construcción de οιδα σου τα εργα (Conozco tus obras) después del paréntesis (ιδου&mdashαυτην, He aquí&mdashcerrado). un poco de poder
(μικραν δυναμιν). Probablemente "poco poder", poca influencia o peso en Filadelfia, los miembros probablemente de las clases más bajas ( 1 Corintios 1:26 ). y te mantuviste
(κα ετηρησας). "Y sin embargo (uso adversativo de κα) guardaste" (primer aoristo de indicativo en voz activa de τηρεω) mi palabra en alguna crisis de prueba. Véase Juan 17:6 para la frase "guardar la palabra". no negar
(ουκ ηρνησω). Primer aoristo de indicativo en voz media, segunda persona del singular de αρνεομα. El asunto probablemente fue forzado por los judíos (cf. Apocalipsis 2:9 ), pero se mantuvieron firmes.
Versículo 9
doy
(διδω). Forma omega tardía para διδωμ, pero la forma -μ en Apocalipsis 17:13 (διδοασιν). Estos judíos conversos son un regalo de Cristo. Para este uso de διδωμ ver Hechos 2:27 ; Hechos 10:40 ; Hechos 14:3 .
Hay una elipse de τινας antes de εκ como en Apocalipsis 2:10 (εξ υμων) y véase Apocalipsis 2:9 para "la sinagoga de Satanás". De los que dicen
(των λεγοντων). Ablativo plural en aposición con συναγωγης. Sobre la construcción de εαυτους Ιουδαιους εινα ver Apocalipsis 2:9 (Ιουδαιους εινα εαυτους, siendo indiferente el orden de las palabras). pero miente
(αλλα ψευδοντα). Presente de indicativo en voz media de ψευδομα, positivo explicativo, añadido aquí a κα ουκ εισιν de Apocalipsis 2:9 , en contraste también con ο αληθινος del versículo Apocalipsis 3:7 y en estilo joánico ( Juan 8:44 ; 1 Juan 1:10 ; 1 Juan 2:4 ). los haré
(ποιησω αυτους). Futuro de indicativo en voz activa de ποιεω, resumiendo la profecía después del paréntesis (των&mdashψευδοντα, que dicen&mdashpero mienten). Para venir y adorar
(ινα ηξουσιν κα προσκυνησουσιν). "Que vengan y adoren" (cláusula final, como facio ut en latín, con ινα y el futuro activo de ηκω y προσκυνεω). El lenguaje está basado en Isaías 45:14 ; Isaías 60:14 .
Los judíos esperaban homenaje (no adoración en sentido estricto) de los gentiles, pero finalmente llegará a los cristianos ( 1 Corintios 14:24 ). Más tarde, Ignacio ( Filad . 6) advierte a esta iglesia contra los cristianos judaizantes, quizás como resultado de una afluencia de judíos. y saber
(κα γνωσιν). Continuación de la cláusula de propósito con ινα, pero con el segundo aoristo de subjuntivo en voz activa en lugar del menos habitual futuro de indicativo. Ver ambas construcciones también con ινα en Apocalipsis 22:14 . Probablemente una reminiscencia de Isaías 43:4 en εγω ηγαπησα σε (Te amé), primer aoristo de indicativo en voz activa.
Versículo 10
Paciencia
(υπομενης). "Resistencia" como en Apocalipsis 13:10 ; Apocalipsis 14:12 como también en 2 Tesalonicenses 3:5 . te mantuviste
(ετηρησας) &mdashYo también guardaré
(καγω τηρησω). Aoristo de indicativo en voz activa y futuro en voz activa correspondiéndose entre sí. Para un juego similar de los tiempos de este verbo por Cristo ver Juan 17:6 (τετηρηκαν), Juan 17:11 (τηρησον), Juan 17:12 (ετηρουν). Desde la hora de la prueba
(εκ της ωρας του πειρασμου). Este uso de εκ después de τηρεω en Juan 17:15 , απο en Santiago 1:27 . La prueba trae tentación a menudo ( Santiago 1:2 ; Santiago 1:13 ).
Jesús soportó ( Hebreos 12:1 ) y los ayudará. Todavía hay una iglesia en Filadelfia a pesar de los turcos. que está por venir
(της μελλουσης ερχεσθα). Concordando con ωρας (femenino), no con πειρασμου (masculino). Sobre el mundo entero
(επ της εποικουμενης ολης). La tierra habitada (γης) como en Apocalipsis 12:19 ; Lucas 2:1 ; Hechos 16:6 , etc.), no la tierra física, sino el mundo de los hombres como se explica en la siguiente cláusula. Intentar
(πειρασα). Primer aoristo de infinitivo en voz activa de propósito de πειραζω, probablemente para tentar (cf. los demonios en Apocalipsis 9:1-21 ), no simplemente para afligir ( Apocalipsis 2:10 ). Que habitan sobre la tierra
(τους κατοικουντας επ της γης). Participio articular presente activo de κατοικεω, explicando "el mundo entero" justo antes.
Versículo 11
vengo rapido
(ερχομα ταχυ). Como en Apocalipsis 2:16 ; Apocalipsis 22:7 ; Apocalipsis 22:12 ; Apocalipsis 22:20 . "La nota clave del libro" (Beckwith). Pero admitamos el propio significado del autor de "rápidamente". Aférrate a lo que tienes
(κρατε ο εχεις). Una especie de lema para cada iglesia ( Apocalipsis 2:25 ). que nadie tome
(ινα μηδεις λαβη). Cláusula de propósito con ινα y segundo aoristo de subjuntivo en voz activa de λαμβανω. Aquí para quitarte "tu corona" ( Apocalipsis 2:10 ) que será tuya si realmente la ganas y no la pierdes por el fracaso ( 2 Timoteo 4:8 ).
En ese caso irá a otro ( Mateo 25:28 ; Romanos 11:17 ).
Versículo 12
El que venciere
(ο νικων). Nominativo absoluto como en Apocalipsis 2:26 , resumido por el acusativo αυτον (él). Un pilar
(στυλον). Antigua palabra para columna, en el NT sólo aquí, Apocalipsis 10:1 ; Gálatas 2:9 ; 1 Timoteo 3:15 . Uso metafórico y personal con una doble significación de estar firmemente fijado y dar estabilidad al edificio.
Filadelfia era una ciudad de terremotos. "Templo" (ναος) aquí también es metafórico ( Apocalipsis 7:15 ), como en 1 Timoteo 3:15 para el pueblo de Dios. En Apocalipsis 21:22 leemos que no hay templo en la Jerusalén celestial ( Apocalipsis 21:10-22 ) que desciende como la nueva Jerusalén con Dios mismo como templo, aunque el templo metafórico se menciona en Apocalipsis 7:15 . no saldrá más de allí
(εξω ου μη ελθη). Fuerte doble negativo ου μη con el segundo aoristo de subjuntivo en voz activa de ερχομα. El sujeto es ο νικων (el vencedor). "Por fin se logra la fijeza del carácter" (Charles). Él, como el στυλος (pilar), permanece en su lugar. Sobre el
(επ' αυτον). Sobre ο νικων (el vencedor), no sobre la columna (στυλος). Recibe este triple nombre (de Dios, de la ciudad de Dios, de Cristo) en su frente ( Apocalipsis 14:1 ; Apocalipsis 7:3 ; Apocalipsis 17:5 ; Apocalipsis 22:4 ) tal como el sumo sacerdote vestía el nombre de Jehová en su frente ( Éxodo 28:36 ; Éxodo 28:38 ), el nuevo nombre ( Apocalipsis 2:17 ), sin ningún poder mágico o talismánico, pero como prueba de propiedad de Dios, como ciudadano de la Nueva Jerusalén , con el nuevo símbolo de la gloriosa personalidad de Cristo ( Apocalipsis 19:12 ), en contraste con la marca de la bestia en otros ( Apocalipsis 13:17 ; Apocalipsis 14:17 ).
Para la ciudadanía en la ciudad de Dios ver Gálatas 4:26 ; Filipenses 3:20 ; Hebreos 11:10 ; Hebreos 12:22 ; Hebreos 13:14 . La nueva Jerusalén
(της καινης Ιερουσαλημ). No νεας (joven), sino καινης (fresco). Véase también Apocalipsis 21:2 ; Apocalipsis 21:10 y ya Gálatas 4:26 ; Hebreos 12:22 .
Carlos distingue entre la Jerusalén anterior al juicio final y esta nueva Jerusalén después de ese acontecimiento. ¡Quizás! En el Apocalipsis siempre esta forma Ιερουσαλημ ( Apocalipsis 3:12 ; Apocalipsis 21:2 ; Apocalipsis 21:10 ), pero en el Evangelio de Juan Hιεροσολυμα ( Apocalipsis 1:19 , etc.). que baja
(ηκαταβαινουσα). Caso nominativo en aposición con el genitivo precedente πολεως como en Apocalipsis 1:5 ; Apocalipsis 2:20 , etc. El mío tiene un nuevo nombre .
(το ονομα μου το καινον). Para lo cual ver Apocalipsis 2:17 ; Apocalipsis 19:12 ; Apocalipsis 19:16 . Cristo mismo recibirá un nuevo nombre junto con todo lo demás en el mundo futuro (Gressmann).
Versículo 14
en laodicea
(εν Λαοδικια). Cuarenta millas al sureste de Filadelfia y unas cuarenta millas al este de Éfeso, la última de las siete iglesias dirigidas con mensajes especiales, en el río Lico en la frontera de Frigia, cerca de Colosas y Hierápolis, receptora de dos cartas de Pablo ( Colosenses 4:16 ), en la gran ruta comercial desde Éfeso hacia el este y sede de grandes operaciones manufactureras y bancarias (especialmente de alfombras y ropa de lana, Ramsay, Cities and Bishoprics of Phrygia , p.
40ss.), centro del culto de Asklepios y sede de una facultad de medicina y también de una corte provincial donde vivió y escribió muchas de sus cartas Cicerón, hogar de muchos judíos, llamados por Ramsay ( op. cit. , p. 413) "la Ciudad del Compromiso", la iglesia aquí aparentemente fundada por Epafras ( Colosenses 1:7 ; Colosenses 4:12 ), ahora una ruina desierta, una de las seis ciudades con este nombre (que significa justicia del pueblo). No se le otorga ningún elogio a esta iglesia, sino solo culpa por su tibieza. el amén
(ο Αμην). Nombre personal (artículo masculino) aquí solo, aunque en Isaías 65:16 tenemos "el Dios de Amén" entendido en la LXX como "el Dios de la verdad" (τον θεον τον αληθινον). Aquí aplicado a Cristo. Véase Apocalipsis 1:5 para ο μαρτυς ο πιστος (el testigo fiel) y Apocalipsis 3:7 para ο αληθινος (el genuino), "cuyo testimonio nunca está por debajo de la verdad" (Swete). El comienzo de la creación de Dios.
(η αρχη της κτισεως του θεου). No la primera de las criaturas como sostenían los arrianos y los unitarios ahora, sino la fuente originaria de la creación a través de la cual Dios obra ( Colosenses 1:15 ; Colosenses 1:18 , un pasaje probablemente conocido por los laodicenses, Juan 1:3 ; Hebreos 1:2 , como queda claro en Apocalipsis 1:18 ; Apocalipsis 2:8 ; Apocalipsis 3:21 ; Apocalipsis 5:13 ).
Versículo 15
ni frio
(ουτε ψυχρος). Vieja palabra de ψυχω, enfriarse ( Mateo 24:12 ), en el NT solo Mateo 10:42 y este pasaje. ni caliente
(ουτε ζεστος). Verbal tardío de ζεω, hervir, ( Romanos 12:11 ), hirviendo, aquí solo en el NT quisiera que fueras
(οφελον ης). Deseo sobre el presente con οφελον (realmente ωφελον, segundo aoristo activo de indicativo de οφειλω, sin aumento) con el imperfecto ης (en lugar del infinitivo) como en 2 Corintios 11:1 , cuando el griego antiguo usaba ειθε o ε γαρ. Véase 1 Corintios 4:8 para el aoristo de indicativo y Gálatas 5:12 para el futuro.
Versículo 16
Tibio
(χλιαρος). Tibio. Antiguo adjetivo de χλιω, licuar, derretir, solo aquí en el NT voy a
(μελλω). "Estoy a punto de", a punto de. escupirte
(σε εμεσα). Primer aoristo de infinitivo en voz activa de εμεω, antiguo verbo vomitar, rechazar con extremo disgusto, solo aquí en el NT
Versículo 17
Yo soy rico
(οτ πλουσιος ειμ). Recitativo o como comillas antes de la cita directa. Antiguo adjetivo de πλουτος, riqueza, riqueza. Laodicea era una ciudad rica y la iglesia "llevó el orgullo de la riqueza a su vida espiritual" (Swete). han conseguido riquezas
(πεπλουτηκα). Perfecto de indicativo en voz activa de πλουτεω, antiguo verbo de πλουτος, usado aquí de riquezas espirituales imaginadas que la iglesia no poseía, todo lo contrario de la iglesia en Esmirna (pobre en riquezas, rica en gracia). Esta iglesia estaba en una ciudad rica y era rica en orgullo y vanidad, pero pobre en gracia e ignorante de su pobreza espiritual (ουκ οιδας, no sabe). el miserable
(ο ταλαιπωρος). Antiguo adjetivo de τλαω, soportar, y πωρος, un callo, afligido, en el NT solo aquí y en Romanos 7:24 . Tenga en cuenta el único artículo en el predicado con todos estos cinco adjetivos que unifican la imagen de énfasis agudo en "tú" (συ), "tú que te jactas". Miserable
(ελεεινος). Lamentable como en 1 Corintios 15:19 . Pobre
(πτωχος). Ver Apocalipsis 2:9 para la pobreza espiritual. Quizá tenga en mente algún ejemplo local de autocomplacencia. Ciego
(τυφλος). Ceguera espiritual como a menudo ( Mateo 23:17 ), y nota "colirio" en el versículo Apocalipsis 3:18 . Desnudo
(γυμνος). "La figura completa el cuadro de la pobreza real" (Beckwith). Ver Apocalipsis 3:15 ; Apocalipsis 3:16 .
Versículo 18
yo aconsejo
(συμβουλευω). Presente activo de indicativo, antiguo compuesto de συμβουλος, consejero ( Romanos 11:34 ), como en Juan 18:14 . En tono casi irónico. Comprar
(αγορασα). Primer aoristo de infinitivo en voz activa de αγοραζω (de αγορα, mercado), ricos como se creen. De mi parte
(παρ' εμου). Por mi parte, enfático. Refinado por el fuego
(πεπυρωμενον εκ πυρος). Participio pasivo perfecto de πυροω (como en Apocalipsis 1:15 ) y la metáfora continuada por εκ πυρος, "encendido por fuego". Pureza quitando la escoria ( Salmo 66:10 ) como 1 Pedro 1:7 . Para que te hagas rico
(ινα πλουτησηις). Cláusula de propósito con ινα y el primer aoristo ingresivo en voz activa de πλουτεω, riquezas espirituales. para que te vistas
(ινα περιβαλη). Cláusula de propósito con ινα y segundo aoristo de subjuntivo (directo) en voz media de περιβαλλω, arrojar alrededor uno como en Apocalipsis 3:5 . No se manifieste
(μη φανερωθη). Cláusula de propósito continuado con μη negativo y primer aoristo de subjuntivo pasivo de φανεροω. Desnudez
(γυμνοτητος). Palabra tardía y rara de γυμνος, desnudo, en el NT solo aquí, 2 Corintios 11:27 ; Romanos 8:35 . Cf. Apocalipsis 16:15 ; Apocalipsis 20:13 ; 2 Corintios 5:2 . colirio
(κολλουριον). Diminutivo de κολλυρα (pan basto de forma cilíndrica), objeto de αγορασα, nombre de un famoso polvo frigio para los ojos hecho en Laodicea (Charles), latín colirio (usado como colirio por Horacio y Juvenal). ungir
(εγχρισα). Primer aoristo de infinitivo en voz activa (epexegético) de εγχριω, compuesto tardío (εν, χριω, Estrabón, Epicteto), frotar, aquí solo en el NT Para que veas
(ινα βλεπηις). Otra cláusula de propósito con ινα y el presente de subjuntivo en voz activa (seguir viendo).
Versículo 19
Traducción libre de Proverbios 3:12 (en Hebreos 12:6 ), pero con ους εαν (plural relativo indefinido) por ον (singular relativo definido), con φιλÂω en lugar de αγαπÂα y con la primera persona παιδευÂω por παιδευε (el Señor castiga, de παις, niño, entrenando a un niño) y con ελεγχÂω (reprobar) añadido. ser celoso
(ζηλευε). Presente de imperativo en voz activa de ζηλευω, en buen sentido (de ζηλοσ, ζεω, hervir), en oposición a su tibieza, aquí sólo en el NT (en otro lugar ζηλοω), "seguid siendo celosos". Arrepentirse
(μετανοησον). Primer aoristo ingresivo de imperativo en voz activa de μετανοεω.
Versículo 20
estoy en la puerta
(εστηκα επ την θυραν). Perfecto activo de ιστημ (intransitivo). Cuadro del advenimiento del Señor como en Mateo 24:33 ; Santiago 5:9 , pero cierto también de la respuesta individual al llamado de Cristo ( Lucas 12:36 ) como se muestra en el gran cuadro de Holman Hunt.
Algunos ven un uso también de Cantares de los Cantares 5:2 . Si alguno oyere, y abriere
(εαν τις ακουση κα ανοιξη). Condición de tercera clase con εαν y primer aoristo (ingresivo) de subjuntivo en voz activa de ακουω y ανοιγω. Véase Juan 10:3 ; Juan 18:37 . Vea la imagen invertida (Swete) en Lucas 13:25 ; Mateo 25:10 . entraré a él
(εισελευσομα). Futuro medio de εισερχομα. Véase Marco 15:43 ; Hechos 11:3 para εισερχομα προς, entrar en casa de un hombre. Cf. Juan 14:23 . cenará
(δειπνησω). Futuro en voz activa de δειπνεω, antiguo verbo, de δειπνον (cena), como en Lucas 17:8 . Compañerismo en el reino mesiánico ( Lucas 22:30 ; Marco 14:25 ; Mateo 26:29 ). Puramente metafórico, como queda claro en 1 Corintios 6:13 .
Versículo 21
El que venciere
(ο νικων). Nominativo absoluto de nuevo como en Apocalipsis 3:12 , pero esta vez resumido por el dativo αυτω como en Apocalipsis 2:26 . Sentarse
(καθισα). Primer aoristo de infinitivo en voz activa de καθιζω. Esta promesa surge de la profecía de que los santos participarán en el gobierno del Mesías, hecha a los doce ( Mateo 19:28 ; Lucas 22:29 ), repetida por Pablo ( 1 Corintios 6:2 ), ampliada en Apocalipsis 22:1-5 (para durar para siempre, 2 Timoteo 2:11 ). Santiago y Juan tomaron esta esperanza y promesa literalmente ( Marco 10:40 ) no metafóricamente. Como también superé
(ως καγω ενικησα). Primer aoristo de indicativo en voz activa de νικαω, recordando la victoria como acabada en el pasado. En Juan 16:33 ante la Cruz Jesús dice Εγω νενικηκα τον κοσμον (perfecto activo), enfatizando el efecto permanente de la victoria. Se sentó
(εκαθισα). “Me senté” ( Hebreos 1:3 ) donde está Cristo ahora ( Apocalipsis 22:3 ; Colosenses 3:1 ). Cf. 1 Juan 5:4 ; Apocalipsis 2:27 .
Cada uno de estos siete mensajes comienza igual y termina igual. Cada uno es el mensaje del Cristo y del Espíritu Santo al ángel de la iglesia. Cada uno tiene un mensaje especial adecuado a la condición actual de cada iglesia. En cada caso, el individuo que vence tiene una promesa de bendición. Cristo Pastor conoce a sus ovejas y pone al descubierto el peligro particular de cada caso.