Lectionary Calendar
Thursday, November 21st, 2024
the Week of Proper 28 / Ordinary 33
the Week of Proper 28 / Ordinary 33
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!
Click here to learn more!
Bible Commentaries
Comentario Crítico y Explicativo de toda la Biblia Comentario Crítico
Declaración de derechos de autor
Estos archivos son un derivado de una edición electrónica preparada a partir de texto escaneado por Woodside Bible Fellowship. Esta edición expandida del Comentario Jameison-Faussett-Brown está en el dominio público y puede ser utilizado y distribuido libremente.
Estos archivos son un derivado de una edición electrónica preparada a partir de texto escaneado por Woodside Bible Fellowship. Esta edición expandida del Comentario Jameison-Faussett-Brown está en el dominio público y puede ser utilizado y distribuido libremente.
Información bibliográfica
Jamieson, Robert, D.D.; Fausset, A. R.; Brown, David. "Comentario sobre Numbers 25". "Comentario Crítico y Explicativo de toda la Biblia". https://www.studylight.org/commentaries/spa/jfb/numbers-25.html. 1871-8.
Jamieson, Robert, D.D.; Fausset, A. R.; Brown, David. "Comentario sobre Numbers 25". "Comentario Crítico y Explicativo de toda la Biblia". https://www.studylight.org/
Whole Bible (29)Individual Books (2)
Versículos 1-18
LA FORNICACION E IDOLATRIA DE ISRAEL.
1. reposó Israel en Sittim—un prado verdoso, así llamado por un bosque de acacias que cubría la orilla oriental del Jordán. (Véase cap. 33:39).
3. allegóse el pueblo a Baal-peor—Baal era un nombre general para “señor”, y Peor para una “montaña” en Moab. El nombre verdadero del ídolo era Quemós, y sus ritos de culto eran celebrados con la más vergonzosa impureza. Al participar, pues, en esta fiesta, los israelitas cometieron la doble falta de idolatría y desenfreno.
4. Jehová dijo a Moisés: Toma todos los príncipes del pueblo, y ahórcalos—Los criminales israelitas, que sufrían la pena capital, eran primero apedreados y matados, y luego colgados. Las personas aquí mandadas ejecutar, eran los delincuentes principales en el ultraje de Baal-peor, los oficiales subordinados, capitanes de a diez y de a ciento. a Jehová—Para vindicar el honor del Dios verdadero. delante del sol—i. e., como señal de ignominia pública; pero habían de ser quitados antes de la puesta del sol. ( Deuteronomio 21:23).
5. jueces de Israel—los setenta ancianos, a quienes se mandó no sólo llevar a cabo la ejecución dentro de sus jurisdicciones respectivas, sino también imponer el castigo con sus propias manos. (Véase 1 Samuel 15:33).
6, 7. un varón de los hijos de Israel vino y trajo una madianita—Este acto perverso más probablemente ocurrió cerca del tiempo cuando fué dada la orden y antes de su ejecución. llorando ellos a la puerta del tabernáculo—algunos de los gobernantes y personas bien dispuestas estaban lamentando la terrible maldad del pueblo, y suplicando la misericordia de Dios para alejar la mortandad. la mortandad—alguna plaga repentina y extendida
9. Murieron de aquella mortandad veinte y cuatro mil—Sólo 23,000 perecieron ( 1 Corintios 10:8) por la pestilencia. Moisés incluye a los que murieron por la ejecución de los jueces.
10-13. Phinees … ha tornado mi furor—Esta seguridad fué una señal notable de honor, de que la mancha de sangre, en vez de contaminarlo, le confirmaba más en el sacerdocio, y de que su posteridad continuaría tanto tiempo como la existencia de Israel.
14. Zimri, jefe de una familia de la tribu de Simeón—La matanza de un hombre de tan alto rango se menciona como prueba del celo valiente del Phinees, porque podría haber muchos vengadores de su sangre.
17. Hostilizaréis a los madianitas y los heriréis—Parece que ellos habían sido los más culpables. (Comp. cap. 22:4; 31:8).
18. ellos os afligieron a vosotros con sus ardides—En vez de guerra abierta, ellos traman maneras insidiosas de lograr vuestra ruina por medio de la idolatría y corrupción. su hermana—compatriota de ellos.