Lectionary Calendar
Sunday, December 22nd, 2024
the Fourth Week of Advent
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!

Bible Commentaries
Apocalipsis 21

Comentario al Testamento Griego de Cambridge para Escuelas y ColegiosComentario al Testamento Griego de Cambridge

Versículo 1

la primera tierra Agosto omite primero.

y el ... año . Y también está el mar, no lo veo.

Apocalipsis 21:1 1 CIELO Y TIERRA NUEVOS

1. εἶδον . Esto podría entenderse naturalmente como en Apocalipsis 8:2 ; Apocalipsis 15:1 como anuncio del contenido de la visión cuyas etapas se relatarán a continuación. En Apocalipsis 21:5 el Vidente escucha la promesa de un cielo y una tierra nuevos, cuyo cumplimiento se anuncia en Apocalipsis 21:6 .

Aparentemente es en Apocalipsis 21:10 que en realidad comienza a ver lo que se nos dice en Apocalipsis 21:1-2 que vio. En los dos últimos Capítulos de este maravilloso Libro todas las dificultades mecánicas de interpretación están en su apogeo.

οὐρανὸν καινὸν καὶ γῆν καινήν . Isaías 65:17 ; Isaías 66:22 ; mencionado, como aquí, en 2 Pedro 3:13 . Es ocioso preguntar qué cantidad de cambio en la constitución física del universo está implicado: la destrucción de la tierra, como sede de la vida, y su renovación, implicaría un cambio completo de los cielos visibles. Pero un mundo “en el que mora la justicia” sería un mundo nuevo, incluso sin ningún cambio físico.

ἡ θάλασσα οὐκ ἔστιν ἔτι . En el copto Sofonías p. 129 las llamas brotan y secan el mar antes que la tierra y las obras en ella se queman. Si la figura debe tomarse literalmente (hablamos de un río en el próximo capítulo y un arroyo perenne implica una reserva abundante de agua en alguna parte), podríamos estar tentados a pensar que la ausencia de mar, por así decirlo, es un defecto en el paisaje.

A los antiguos les parecía una prenda de seguridad y de relaciones sin trabas; cf. Océano dissociabili , Hor. Od . I. iii. 22. La misma aversión a la navegación se expresa quizás en Isaías 33:21 , donde se dice que Sión protegida por la majestad de Dios ha de ser como una ciudad defendida por anchos ríos y canales, por lo que quizás no se quiere decir sino la ausencia de flotas enemigas . ; incluso puede haber una referencia a la expedición naval de Senaquerib contra los caldeos en el 694 a. C. En cualquier caso, para el exilio de Patmos, el mar fue el Gran Divisor.

Versículo 2

el santo Agosto magnum _

2. LA NUEVA JERUSALÉN

Esto como Apocalipsis 21:1 todavía podría ser parte de un anuncio preliminar de lo que se narra en detalle Apocalipsis 21:9 sqq.

2. Ἱερουσαλὴμ καινήν . Porque la antigua Jerusalén, aunque vimos ( Apocalipsis 20:9 , y nota) que volverá a ser “una ciudad santa” en los últimos días como en la antigüedad, habrá pasado con “la primera tierra”.

καταβαίνουσαν … θεοῦ . Esta es la nueva Jerusalén de la que la ciudad terrenal es una copia imperfecta; ver Apocalipsis 4:6 ; Apocalipsis 6:9 para el Templo celestial. Mientras dure este mundo, esta Jerusalén verdadera está arriba ( Gálatas 4:26 ); y solo conocemos su naturaleza por la copia terrenal de él, antes de que Cristo viniera, y el acercamiento espiritual a él ( Hebreos 12:22 ) desde entonces. Pero en los días aquí descritos, se realizará en la tierra en toda su perfección.

ἡτοιμασμένην . El edificio y los arreglos de la ciudad tienen el mismo propósito que el vestido y los adornos de una novia. Cf. Isaías 61:10 .

ὡς νύμφην Véase Apocalipsis 19:7 y notas al respecto. Las metáforas de una mujer y una ciudad se combinan como en 17, y en 4 Esdras 10:26-27 , en 17 la ciudad es una ramera, en Esdras una viuda.

decorado _ Isaías 61:10 .

Versículo 3

y el... tu hablas . א* y dijo una gran voz desde el trono.

del cielo Entonces Texto. Rec[785] con B2P de agosto. Ap. Primas[786]; Lach[787] Tisch[788] W. H[789] Weiss leyó trono con אA. Iren[790]gr[791] omite ambos.

[785] Recomendación. Textus Receptus impreso por Scrivener.
[786] Primasius, editado por Haussleiter.
[787] Edición más grande de Lachmann.
[788] Tischendorf: octava edición; donde el texto y las notas difieren se citan estas últimas.
[789] H. Westcott y Hort.
[790] San Ireneo donde se conserva el griego.
[791] San Ireneo donde se conserva el griego.

poner en escena א* tiene ἐσκήνωσεν, am[792] habitaba , Labios[793][794] habitaba .

[792] Códice Amiatinus del siglo VI en la Biblioteca Laurentiana de Florencia.
[793] MSS. del Apocalipsis en Leipzig recopilado por Matthiae.
[794] MSS. del Apocalipsis en Leipzig recopilado por Matthiae.

pueblos _ Tisch[795]7 lee λαὸς con B2P y versiones.

[795] Tischendorf: octava edición; donde el texto y las notas difieren se citan estas últimas.

3. ἡ σκηνὴ τοῦ θεοῦ , es decir, la Shejiná, la Presencia Divina; ver en Apocalipsis 7:15 . Así que en las siguientes palabras.

escenario con ellos . Cf. San Juan Juan 1:14 habitó entre nosotros.

λαοί . La palabra es un plural: “pueblos”, aunque se usa en inglés moderno, al menos como un galicismo, apenas (ver sin embargo Apocalipsis 10:11 ; Apocalipsis 17:15 ) se admite en el inglés de la A. V[854] no serviría traducir "Sus naciones", porque en lenguaje helenístico, representando a O.

T. uso, “las naciones” significa gentiles, y “el pueblo” Israel. Aquí, por lo tanto, el uso de esta palabra en el pl. tiene un significado especial: todas las naciones serán pueblo de Dios, en el sentido en que una sola nación lo ha sido hasta ahora.

[854] Versión autorizada.

ἔσται μετʼ αὐτῶν . Si añadimos αὐτῶν θεὸς con A y vg[855], es sencillo traducir “y ser su Dios” como en A. V[856] A pesar del orden, también es posible traducir “Dios mismo, su propio Dios, estará con ellos”—algo así como Salmo 67:6 . Puede haber una reminiscencia del nombre Emmanuel : ciertamente la hay de Jeremias 24:7 &c.

; Ezequiel 11:20 &c.; Zacarías 8:8 , ya sea por parte de San Juan o sólo por parte de sus copistas.

[855] Vulgata.
[856] Versión Autorizada.

Versículos 3-8

UNA VOZ DEL CIELO DE BENDICIÓN Y JUICIO

Versículo 4

eliminar _ Texto. Rec[796] y Lach[797] suman ὁ θεος con A 1 vg[798] Aug. B2 agrega de ellos.

[796] Rec. Textus Receptus impreso por Scrivener.
[797] Edición más grande de Lachmann.
[798] Vulgata.

muerte _ Tisch[799] omite ὁ con א.

[799] Tischendorf: octava edición; donde el texto y las notas difieren se citan estas últimas.

ni luto, ni llanto, ni dolor . א no lee ni llanto ni lamento.

que el Lach[800] omite ὅτι con AP am[801] fu[802] quae prima (¿desapareció después de ἔτι?). א altera ἔτι en ὄτι? el primero sería como si fueran inocentes, Apocalipsis 14:5 .

[800] Edición ampliada de Lachmann.
[801] Códice Amiatinus del siglo VI en la Biblioteca Laurentiana de Florencia.
[802] Codex Fuldensis siglo VI en Fulda.

4. θάνατος οὐκ ἔσται ἔτι Puede haber una referencia a la destrucción de la Muerte en el Lago de Fuego Apocalipsis 20:14 , aunque difícilmente a la cuasi personificación.

ni luto . Véase Isaías 35:10 ; Isaías 51:11 ; Isaías 65:19 .

Versículo 5

aquí _ A tiene y he aquí.

él dice Texto. Rec[803] me agrega con אP 1.

[803] Recomendación. Texto recibido impreso por Scrivener.

los verdaderos B2 Syr[804] Brazo[805] añadir de dios.

[804] Siriaco.
[805] armenio.

5. εἶπεν ὁ καθήμενος . La primera vez que Él habla. La referencia es más bien al trono eterno de Apocalipsis 4:2 que al trono del juicio de Apocalipsis 20:11 , en la medida en que se pueden distinguir los dos.

ἰδού, καινὰ ποιῶ πάντα . Se alegan algunos paralelos del AT, por ejemplo, Isaías 43:19 ; Jeremias 31:22 ; pero realmente el único paralelo cercano es 2 Corintios 5:17 ; y el significado de este pasaje es, por supuesto, aún más completo que el de ése.

καὶ λέγει . Es dudoso que el hablante siga siendo “El que estaba sentado en el trono”; porque ya se ha dado una orden similar para “escribir” ( Apocalipsis 14:13 ; Apocalipsis 19:9 ; cf. Apocalipsis 10:4 ), ya sea por una “voz del cielo” impersonal o por el ángel revelador.

Es mejor dejar la pregunta abierta. La repetición de las palabras “Él me dijo” en el siguiente versículo es una razón en contra de atribuir los tres discursos al “que estaba sentado en el trono”; la nueva mención de un ángel revelador en Apocalipsis 21:9 es quizás más fuerte en contra de suponer que un ángel está hablando aquí; y la forma de las palabras mismas está en contra de que se refieran a una voz impersonal.

ὄτι . Probablemente sea el motivo de la escritura, posiblemente solo sirva como comillas para introducir las siguientes palabras que se van a escribir.

πιστοὶ καὶ , Apocalipsis 3:14 ; Apocalipsis 19:11 y aún más exactamente Apocalipsis 22:6 .

Versículo 6

dijo . א tiene dice, Primas[806] dicit .

[806] Primasius, editado por Haussleiter.

estaban pasando . Con אcA, 38 eventos. Irene[807]int. facta sunt . Texto. Rec[808] tiene factum con vg[809] factum est ; א*B2P 1 O. ¿evento? אcc cop[810] æth[811] omitir.

[807] San Ireneo en la Antigua Versión Latina.
[808] Recomendación. Textus Receptus impreso por Scrivener.
[809] La Vulgata.
[810] Copto.
[811] Versión etíope.

yo soy Con Avg[812] Primas[813]; אB2P Cyp[814] omite εἰμι, Or. me omite.

[812] La Vulgata.
[813 Primasius, editado por Haussleiter.
[814] San Cipriano citado por Haussleiter.

gratis _ א* tiene una donación.

6. γέγοναν . Pero para el plural una repetición exacta de Apocalipsis 16:17 . Si preguntamos cuál es el sujeto de este verbo, “ Han llegado a existir”, quizás la mejor respuesta sea “todas las cosas”. El nuevo universo del que acaba de salir la Palabra creadora, ahora ha sido hecho, “y Dios ve que es bueno”.

el alfa y el ὦ . Como en Apocalipsis 1:8 ( no 11s) Apocalipsis 22:13 . Aquí, como en el pasaje anterior, es Dios Padre quien habla.

τῆς ... ζωῆς Ver Apocalipsis Apocalipsis 7:17 y nota, Juan 4:14 Apocalipsis 22:1 ; Juan 7:38 3Juan 4:14Juan 7:38

El último pasaje citado se combina con este en la Epístola que describe a los Mártires de la Galia (Eus. H. E. vi18). El escritor (como se señala en Camb. Texts and Studies 1, 2, p. 98) siguió una puntuación que hace de Cristo (no del creyente) la fuente de aguas vivas.

gratis _ Cf. Isaías 55:1 , rev.

Versículo 7

νικῶν Tres [815] estos que vencieron

[815] Tertuliano citado por Haussleiter.

heredar _ B2 tiene le doy.

ταῦτα _ Estos son los primeros[816 ] Cyp[817] tiene esa herencia , o su herencia , iq αὐτά.

[816] Primasius, editado por Haussleiter.
[817] San Cipriano citado por Haussleiter.

a el A 1 los tengo. Tert[818] illis .

[818] Tertuliano citado por Haussleiter.

7. ὁ νικῶν . Lleva nuestros pensamientos a las promesas al principio del libro, Apocalipsis 2:7 , &c. Quizá haya algún significado en que el Padre retome y repita así el lenguaje del Hijo.

ταῦτα. Los nuevos cielos y la nueva tierra y las cosas en ellos, que, como ellos, acaban de “llegar a existir”.

καὶ ἔσομαι … υἱός La forma de la promesa se asemeja a 2 Samuel 7:14 , al menos tan cerca como Jeremias 24:7 , etc.: y el sentido combina el de ambos. Los finalmente victoriosos comparten los privilegios, no solo del pueblo de Dios, sino del Unigénito: ver Apocalipsis 3:21 .

Versículo 8

δειλοῖς _ Las primeras [819 ] dudas

[819] Primasius, editado por Haussleiter.

infieles _ B2 suma y pecadores.

y ev. 1 omite y.

mentira _ A ha mentido.

Señor. el deut . P tiene sólo la muerte.

8. τοῖς δέ δειλοῖς . “The cowards” expresaría el sentido con mayor precisión, al menos en inglés moderno, que “the temible” de A. V[857] Los condenados son aquellos que tienen miedo de cumplir con su deber, no aquellos que lo cumplen, aunque tímidamente y a pesar de los temores de la naturaleza: menos aún los que lo hacen “con temor y temblor” en el sentido de San Pablo.

[857] Versión Autorizada.

ἀπίστοις . Es, como de costumbre, discutible si "incrédulo" (A. V[858]) o "infiel" expresa el sentido con mayor precisión. El que cree en la Palabra de Dios es “fiel” a Dios: el carácter aquí condenado es exactamente lo contrario.

[858] Versión Autorizada.

ἐβδελυγμένοις puede significar “contaminado con ídolos” o “abominaciones”, ver nota en Apocalipsis 21:27 ; quizás alude más probablemente a crímenes aún más repugnantes que los mencionados.

πόρνοις . Las versiones le dan a esta palabra un sentido no atestiguado en el griego común, donde cuando es masculino equivale a κύνες Apocalipsis 22:15 . Cf. ἄλλαγμα κυνὸς Deuteronomio 23:18 .

medicinas _ En LXX. φαρμακος siempre significa traficante de brujería φάρμακον brujería (veneno es siempre θυμὸς en LXX. excepto en Salmo 111:3 donde, como en el paralelo del Nuevo Testamento Romanos 3:13 , San Santiago 3:8 , es ἰὸς), en consecuencia A.

V[859] tiene razón al traducir aquí “hechiceros” y “hechicerías” Apocalipsis 9:21 y “brujería” Gálatas 5:20 ; venefici y veneficia en el Vg[860] no son un argumento en contrario para las mismas personas involucradas tanto en la brujería como en el veneno y los nombres se aplican a ambos.

φαρμακός en griego ordinario, con la posible excepción de un pasaje en Hiponacte, significa personas viles como las que en los primeros tiempos eran mimadas durante una temporada a expensas del público y luego sacrificadas por el bien público.

[859] Versión Autorizada.
[860] Vulgata.

ψευδέσιν . No está claro si esta palabra fue elegida deliberadamente como más general que ψεύσταις.

Apocalipsis 21:9 a Apocalipsis 22:5 5 LA VISIÓN DE LA NUEVA JERUSALÉN

Versículo 9

de los hechos אc tiene τῶν γεμουσιν, B2 γεμουσας. Texto. Rec[820] lleno de 1.

[820] Recomendación. Texto recibido impreso por Scrivener.

la ninfa, su mujer . Texto. Rec[821] tiene el no. τοῦ� con 1; B2 tiene el gy. la ley de

[821] Recomendación. Texto recibido impreso por Scrivener.

9. καὶ ἦλθεν … φιάλας. Repetido palabra por palabra de Apocalipsis 17:1 . Las formas idénticas de presentación enfatizan el contraste entre Babilonia y Jerusalén, la ramera y la novia.

τῶν γεμόντων . Esta lectura bien atestiguada e inexplicable debe haber surgido de un error involuntario del escritor o de un copista muy temprano.

Versículos 9-17

LA MEDIDA DE LA CIUDAD

Versículo 10

el santo 1 tiene el grande y santo.

de dios B2 omite.

10. ἐν πνεύματι Apocalipsis 17:3 ; Apocalipsis 1:10 1 Cf. Ezequiel 3:14 :1

ἐπὶ ὄρος μέγα καὶ ὑψηλόν . Ezequiel 40:2 . El Vidente es llevado a la Montaña Sagrada del Señor oa una montaña desde la cual puede verla en su totalidad. La preposición probablemente implica que está sentado en la montaña. En Ezequiel lc la ciudad aparentemente ocupa el lado sur de la montaña, desde donde el vidente la ve.

καταβαίνουσαν … θεοῦ . Repetido palabra por palabra de Apocalipsis 21:2 . Si suponemos que la Visión propiamente dicha comienza en Apocalipsis 21:1 , el descenso descrito es sin duda el mismo que allí, pero la visión del descenso de San Juan no es exactamente la misma.

Ha visto, como a lo lejos, el aspecto de la ciudad: pero su atención estaba absorta en escuchar los dichos de Apocalipsis 21:3-8 . Ahora, es convocado para asistir a la visión, y la encuentra en el mismo estado donde la notó al pasar antes.

Versículo 11

tenían la gloria de Dios . A omite, cop[822] omite τοῦ τοῦ, א Iren[823]gr[824] insertar desde antes de τοῦ τοῦ.

[822] Copto.
[823] San Ireneo donde se conserva el griego.
[824] San Ireneo donde se conserva el griego.

11. Retira los copos de nieve es decir, la nube visible de gloria (cf. Hebreos 9:5 ), la Shejiná de la Presencia Divina, de la que carecía el Segundo Templo en la Jerusalén terrenal. Ver Apocalipsis 21:23 :2

ὁ φωστήρ . En otros lugares la palabra significa “luminaria”; quizás aquí represente la luz por la cual la ciudad brilla sobre el mundo más que la luz que brilla sobre la ciudad.

ἰaspidi cristalizando . Ver en Apocalipsis 4:3 : era raro que un "jaspe" combinara un color brillante y una translucidez perfecta.

Versículo 12

tuve _ א dice ἔχοτι.

tuve _ א* dice ἔχοντας, Primas[825] qui habet .

[825] Primasius, editado por Haussleiter.

ángeles _ Primas[826] tiene angulos .

[826] Primasius, editado por Haussleiter.

12. ἔχουσα . Un participio nominativo en este contexto podría ser en sí mismo un hebraísmo en lugar de un anacoluthon: y esta puede ser la construcción aquí, aunque el hebreo no tiene un equivalente directo de ἔχω.

ὑψηλόν _ Su altura exacta se declara en Apocalipsis 21:17 :1

ἔχουσα … Ἰσραήλ . Así Ezequiel 48:31-34 . Probablemente el orden de los nombres en las puertas sería el mismo que allí; pero difícilmente se puede insistir en el orden como importante, ya que es bastante diferente del campamento de cuatro cuadrados en el desierto, Números 2 . Las 12 puertas del cielo en Enoc xxxiii–xxxv. realmente no presentan un paralelo muy cercano a estos.

ἀγγέλους δώδεκα . Como porteros y centinelas para mantener alejados a los intrusos, no a los invasores, que nunca molestan a esta Ciudad de Paz; los guardias, como los muros y las puertas, son para el orden más que para la defensa.

Versículo 13

norte, sur, oeste . A am[827] tienen norte... oeste... sur.

[827] Códice Amiatinus del siglo VI en la Biblioteca Laurenciana de Florencia.

13. ἀπὸ� … ἀπὸ δυσμῶν . El orden de enumeración en Números es ESWN, en Ezekiel NESW, en Enoch NWSE, ya que en cada uno de ellos el agrimensor da vueltas metódicamente en orden: aquí el Vidente se encuentra como si estuviera en un nuevo Monte de los Olivos con el frente este de la ciudad. frente a él, sus frentes norte y sur a su derecha e izquierda, mientras que las almenas occidentales limitan la vista.

Versículo 14

tengo _ א* omite, אc tiene ἔχον.

14. Hay un poco de dificultad en armonizar este versículo con Apocalipsis 21:19-20 . Tomando este versículo por sí solo, deberíamos suponer que los doce cimientos eran doce monolitos, muy superiores a los usados ​​para el templo terrenal ( Marco 13:1 y paralelos), cada uno extendiéndose de una puerta a otra, cada uno con el nombre de un maestro de obras de Sión (cf.

Nehemías 3 passim ). Tomando Apocalipsis 21:19-20 solo, naturalmente deberíamos suponer que los doce cimientos eran las doce hileras de piedra más cercanas a la tierra ya la vista, y por lo tanto de los materiales más preciosos; y esto está respaldado por Isaías 54:11 , donde las hileras de los muros de Sion deben ser marcadas con antimonio.

Es posible combinar los dos (a expensas del esplendor del cuadro en Apocalipsis 21:19-20 ) suponiendo que cada monolito era una joya.

ἔχων , aunque bien atestiguado es inexplicable si es intencional? ἔχον tendría la misma construcción que ἔχουσα en Apocalipsis 21:12 .

δώδεκα ὀνόματα . Expresando la misma doctrina que San Pablo en Efesios 2:20 , y (probablemente) nuestro Señor en San Mateo 16:18 . Es absurdo suponer que se insista intencionadamente en que los Apóstoles fueran sólo doce, excluyendo a San Pablo: introducir trece o catorce habría echado a perder la simetría característica de toda la visión.

Bien podríamos decir que debería haber trece puertas para las trece tribus; contando a Efraín, Manasés y Leví todos como coordinados con el resto. Realmente, es ocioso preguntarse si el duodécimo nombre era el de San Pablo o el de San Matías. San Juan no se da cuenta de que su propio nombre está escrito allí, aunque por supuesto que lo estaba (cf. San Lucas 10:20 ); los Apóstoles se mencionan aquí en su carácter colectivo y oficial, no en su carácter individual. (Ver en Apocalipsis 5:5 .)

τοῦ� . Su identidad se da por sentada con el Jesús del ministerio terrenal, como en Apocalipsis 14:1 con el Hijo de Dios.

Versículo 15

medida, kalamon hr . Texto. Rec[828] omite μέτρον con 1 cop[829] arm[830], Primas[831] harundinem auream ad mensuram , אc μέτρον kalamou.

[828] Recomendación. Textus Receptus impreso por Scrivener.
[829] Copto.
[830] armenio.
[831] Primasius, editado por Haussleiter.

15. μέτρον, κὰλαμον χρυσοῦν. Entonces Apocalipsis 11:1 1 Esto es más estrechamente paralelo a Ezequiel 11:3 ; Ezequiel 11:5 5 Véase también Zacarías 2:1 1

τοὺς πυλῶνας . Da la casualidad de que en realidad no se nos informa de estas medidas.

Versículo 16

la ciudad א tiene αὐτῆς aquí en lugar de en la siguiente cláusula que omito.

ὄσον . Texto. Rec[832] y Lach[833] añaden καὶ con A Primas[834][832] Rec. Textus Receptus impreso por Scrivener.

[833] Edición más grande de Lachmann.
[834] Primasius, editado por Haussleiter.

estadios _ Lach[835] Treg[836] W. H[837] marg. y Weiss leyeron estadios con AB2.

[835] Edición más grande de Lachmann.
[836] Tregelles.
[837] H. Westcott y Hort.

miles B2 tiene miles de miles. Cf. Ezequiel 48:35 , circuito diez y ocho mil.

16. ἐμέτρησεν τὴν πόλιν . Es dudoso si esta es la medida del lado del cuadrado o de toda la circunferencia. La medida de doce veces está a favor de la última opinión: por lo tanto, de cada puerta a la siguiente habría 1000 estadios; la puerta exterior de cada lado está a 500 del ángulo.

τῷ καλάμῳ . No tiene, como en los pasajes paralelos de Ezequiel y Zacarías, una línea para las medidas largas (como nuestras “cadenas” y “varas”).

ἐπὶ … χιλιάδων . La construcción es peculiar, pero el sentido claro. La medida sería de unas 1378 millas inglesas, lo que hace que la Ciudad tenga 344 millas cuadradas, según el cómputo inferior.

τὸ μῆκος καὶ … ἴσα ἐστίν . Siempre es una pregunta hasta qué punto los símbolos de este Libro se convertirán en imágenes visibles. Algunas, como la espada de dos filos, cf. Apocalipsis 1:16 ; Apocalipsis 19:15 , si fuera así según nuestras nociones sería grotesco, también lo sería una ciudad que forma un cubo de más de 300 millas en cada sentido.

Los artistas orientales nunca rehuyen representar lo que describen los escritores orientales. El cubo se consideraba una figura perfecta y el Lugar Santísimo se ajustaba a ella. Se citan pasajes de los rabinos y de San Justino, que parecen probar que esta noción de que Jerusalén se elevó a una altura enorme se recomendó a los hábitos de pensamiento judíos. Por otro lado se nos dice que la muralla de la ciudad (si es la altura que se da) era de grandes dimensiones pero no descomunales o inimaginables.

Posiblemente, como la ciudad terrenal parece desde algunos puntos estar sobre un cuadrado de roca rodeado de barrancos, se quiere decir que la ciudad celestial realizará el ideal al que tiende la terrenal y se ubicará en la cima nivelada de una montaña cúbica. Posiblemente también esté construido sobre las laderas de una montaña piramidal: si así la altura se mide por la caña a lo largo del costado, las concepciones de la altura vertical serían demasiado abstrusas.

Versículo 17

ἐμετρησεν se omite en B2.

pared _ א tiene χιλος (es decir, χεῖλος) que curiosamente podría significar glacis , por lo que tiene sentido.

17. ἐμέτρησεν τὸ τεῖχος . Naturalmente, debemos entender, la altura de la misma. Los muros de la Babilonia histórica se afirman de manera diferente que tenían 200, 300 o casi 340 pies de altura. Pero se nos dice que tenían unos 80 pies de ancho (Hdt. I. clxxviii. 5: cf. Jeremias 51:58 ): así que si admitimos que la Ciudad aquí se concibe como 340 millas de alto, hay una especie de proporción en hacer sus muros de no menos de 72 varas de espesor.

μέτρον�, ὅ ἐστιν� . En Ezequiel, Daniel y Zacarías aparecen a menudo ángeles y se les nombra como hombres. Si este Libro siguiera el mismo uso, podríamos suponer que se refiere a codos angelicales, aumentando así el tamaño. En Ezequiel se explica que la caña mide 6 codos reales, siendo cada uno un palmo más allá del codo ordinario. Aparte de tales reminiscencias, el sentido sería que los ángeles usan un codo de la misma longitud que los hombres, a saber . la longitud media del antebrazo, desde el codo hasta la punta de los dedos. Podría implicarse que los ángeles no tienen una estatura sobrehumana.

Versículo 18

y el Así Lach[838] Tisch[839] W. H[840] y Weiss con אcAP; א* tiene ἦν por ἡ? Texto. Rec[841] lee καὶ Ἀν ἡ con B2, vg[842] y Primas[843]

[838] Edición más grande de Lachmann.

[839] Tischendorf: octava edición; donde el texto y las notas difieren se citan estas últimas.
[840] H. Westcott y Hort.
[841] Recomendación. Textus Receptus impreso por Scrivener.
[842] Vulgata.
[843] Primasius, editado por Haussleiter.

18. ἡ ἐνδώμησις . Una palabra medio técnica, como si fuera 'la superestructura' a diferencia de los cimientos.

ἴασπις. Ver Apocalipsis 4:3 3

ἡ πόλις , es decir, las casas incluidas dentro de la muralla.

ὑάλῳ καθαρῷ . Ver en κρυσταλλίζοντι Apocalipsis 21:11 ; el resplandor del metal inmaculado tiene cierta semejanza con el vidrio: parece como si pudiéramos ver en él como podemos ver a través del vidrio.

Versículos 18-21

EL EDIFICIO, LOS CIMIENTOS Y LA CALLE

Versículo 19

los sujetos Texto. Rec[844] tiene καὶ οὶ con א* 1.

[844] Recomendación. Texto recibido impreso por Scrivener.

el primero א tiene ὁ ἷς.

19. θεμέλιοι … κεκοσμημένοι . De la oración siguiente debemos entender que están adornados al estar construidos con estas piedras, no que las piedras se fijan a ellas simplemente como adorno.

λίθῳ τιμίῳ . Ver Isaías 54:11-12 donde sin embargo hay menos detalles que aquí, y lo que hay no es exactamente lo mismo: una advertencia contra esperar un simbolismo demasiado minucioso en los detalles. Es cierto que la superstición contemporánea atribuía significados místicos y virtudes mágicas a las diversas piedras, y es posible que la revelación hecha a San Juan se hiciera en términos de estas creencias, que él y sus lectores pueden haber conocido o incluso haber sostenido.

Pero aunque a priori no es increíble, esto es poco probable: estas supersticiones tenían, al parecer, mucho menos arraigo en la mente popular en la época de San Juan que algunos siglos después: y en todo momento fueron demasiado vagas y demasiado variables para darnos una idea. clave de la interpretación. Puede haber un significado definido en cada una de las piedras nombradas, pero el significado general del conjunto es todo lo que podemos estar seguros. Como dice San Hildeberto,

Quien es calcedonia, quien es jacinto,
los que están adentro lo saben .

ὁ πρῶτος . Ver en Apocalipsis 21:14 . Si se van a combinar las dos descripciones, la enumeración probablemente comience en uno de los ángulos y recorra la pared en orden. Es inútil adivinar qué nombre de Apóstol estaba en qué piedra, pero se puede suponer que San Pedro estaría en la primera.

Pero en ninguna de las dos listas canónicas de los Apóstoles se dan sus nombres en el mismo orden; y, en la medida en que hay algún orden entre ellos, están dispuestos en tres grupos de cuatro, no, como se requiere aquí, en cuatro grupos de tres.

ἴασπις . Como la superestructura en el muro Apocalipsis 21:18 . Pero difícilmente se puede querer decir que la Iglesia está construida más sólidamente sobre San Pedro que sobre cualquier otro de los doce. Si los doce cimientos son doce hileras, sería bastante natural que la piedra utilizada para la superestructura también se usara para la hilera más baja.

σάπφειρος . Lapislázuli, cuyo color da el nombre moderno al jacinto azul, ver com. Apocalipsis 9:17 .

χαλκηδών . Una piedra verde como una esmeralda de las minas de cobre de Calcedonia. No está claro si nuestra Calcedonia recibe el nombre del Chalcedonius Jaspis de Plinio, o de su Carchedonius (una especie de carbunclo), que a menudo se escribía por error con Cal-; porque nuestra calcedonia a veces es como un ópalo de fuego inferior, y en Marbod leemos

Palenque Calcedonia
tiene una efigie de Fuego.

Versículo 20

χρυσόλιθος … τοπάζιον . Según las mejores autoridades, la aplicación antigua de estos nombres era la inversa de la moderna. El crisólito debería, según la etimología, ser una “piedra dorada”, mientras que el crisólito moderno es verde. Ya en Epifanio, el crisolito oriental o crisoberilo había tomado el nombre de crisólito, que pasó de él al peridoto más suave, el topacio antiguo, y como el crisoberilo era también un “topacio”, se convirtió en un posible nombre para todas las piedras amarillas.

χρυσόπρασος . Una variedad de berilo, de un verde más amarillento; probablemente una de las piedras que ahora se llama crisólito, siendo nuestro crisopraso entonces desconocido.

ὑάκινθος _ Nuestro zafiro, ver com. Apocalipsis 9:17 .

ἀμέθυστος . Esta, la esmeralda, el sardio, el sardónice y el berilo son sin duda las piedras que ahora se llaman así.

Versículo 21

d. marga _ א* omite dob.

en una persona A tiene ἵνα εἷς ἕk. P por uno y por uno.

21. perlas . Contrasta Isaías 54:12 donde son carbuncos (LXX. cristal).

ἡ πλατεῖα . “Calle” (A. V[861]) o “plaza”: ver com. Apocalipsis 11:8 . La Ciudad tiene un gran espacio en medio de ella, como un Ágora o Foro: pero la palabra Ágora tendría asociaciones, comerciales o políticas, que serían incongruentes con el reposo de esta ciudad. Y las asociaciones de 'calle' no son menos engañosas, la típica ciudad oriental tenía una puerta por excelencia ., y una calle que conducía desde el espacio vacío en la entrada de la puerta al patio del palacio del rey; por lo tanto, es innecesario conjeturar que si la ciudad fue construida sobre una montaña piramidal, una sola calle podría rodear sus doce puertas y luego ascender la montaña como la rampa de los templos asirios. Probablemente sea el pavimento de la calle que, como las paredes de las casas, es de oro transparente.

[861] Versión autorizada.

Versículo 22

porque el Sr. א* tiene que el Sr. Iren[845]gr[846] qué señor.

[845] San Ireneo donde se conserva el griego.
[846] San Ireneo donde se conserva el griego.

templo. A tiene el templo.

22. καὶ ναὸν οὐκ εἶδον . La nueva Jerusalén está en la tierra, aunque sobre la nueva tierra: esto no prueba, por tanto, que el templo celestial de Apocalipsis 11:19 &c. ha dejado de existir. Pero Aquel que mora desde toda la eternidad en ese Templo, morará por toda la eternidad en la nueva Jerusalén; y morará allí tan manifiestamente, que no habrá necesidad de una figura terrenal de ese Templo para simbolizar Su presencia, o ayudar a los hombres a darse cuenta de ella.

el... todopoderoso . Ver Apocalipsis 1:8 ; Apocalipsis 4:8 .

καὶ τὸ� . La posición de estas palabras no hace menos significativa la unión del Cordero con el Eterno, ver com . Apocalipsis 20:6 .

Versículos 22-27

EL TEMPLO, LA LUZ, LAS RIQUEZAS Y LOS HABITANTES DE LA CIUDAD

Versículo 23

οὐ χρείαν ἔχει .… Isaías 9:19 . Es imposible decir si aquí se quiere decir que el sol y la luna no brillan, o sólo que la ciudad no depende de ellos.

ὁ λύχνος . La palabra es la que comúnmente se traduce como "vela" o "lámpara". Esto hace que sea poco probable que se pretenda sugerir la analogía, que el Señor Dios es el Sol de la ciudad, y el Cordero la Luna.

Versículo 24

y sobre... ella . 1 dice y las naciones de los salvados (de And. comm[847]) por su luz, que las naciones caminen por su luz. Texto. Rec[848] inserta ἐν y omite las últimas seis palabras.

[847] com. Comentario de Andreas: el texto del MSS. difiere
[848] Recomendación. Textus Receptus impreso por Scrivener.

traer su gloria . B2 ... llévale la gloria y el honor de las naciones.

24. τὰ ἔθνη . Nótese que la nueva Jerusalén no es la única parte habitada de la nueva tierra, sino sólo su centro y capital, como lo fue la Jerusalén terrenal en el cap. 20. Se sigue de Apocalipsis 20:15 , que todos los moradores de la nueva tierra son los que estaban inscritos en el Libro de la Vida del Cordero; pero no aparece quién de ellos tiene el privilegio adicional de la ciudadanía en la Ciudad Santa.

Que existe tal privilegio adicional, por encima de la suerte de todos los Elegidos, ya ha sido sugerido por Apocalipsis 7:4 ; Apocalipsis 7:9 ; Apocalipsis 14 : Apocalipsis 14:1-5

San Ireneo, que entendió como San Justino que la nueva Jerusalén sería la sede del reino milenario, cita a los presbíteros que habían visto a Juan para la notable teoría de que la ciudad santa será el estadio más bajo de la gloria eterna: los que dan fruto al treinta por uno. se quedarán allí, los que den a sesenta por uno estarán en el Paraíso, los que den a ciento por uno en el cielo.

οἱ βασιλεῖς τῆς γῆς . Aparentemente, todavía se necesita un gobierno cívico, o al menos todavía existe, entre “las naciones” de la tierra regenerada. Pero probablemente esto sea solo una parte de la imaginería: Jerusalén es concebida (como en Isaías 45:14 ; Isaías 49:23 ; Isaías 60:10-11 ) como una ciudad imperial que recibe el tributo del mundo, simplemente porque ese era el forma de soberanía mundial reconocida y comprendida en los tiempos de los profetas.

Versículo 25

καὶ οἱ πυλῶνες . Isaías 60:11 . Pero el último profeta habla de una gloria mayor que la anterior: Isaías reconoce la sucesión del día y la noche, mientras que San Juan ve que en ese día perpetuo las puertas no necesitan estar cerradas. En una ciudad terrenal no se cierran de día sino en tiempo de guerra; pero aun en perfecta paz se cierran todas las noches (cf. Nehemías 13:19 ); aquí la luz del día es tan perpetua como la paz.

Versículo 26

26 . 1 omite.

Versículo 27

entrar _ א tiene una entrada.

cuyo _ AcA omitir ὁ. Iren[849]gr[850] los tiene todos. Texto. Rec[851] que con B2P 1.

[849] San Ireneo donde se conserva el griego.
[850] San Ireneo donde se conserva el griego.
[851] Recomendación. Textus Receptus impreso por Scrivener.

de _ א tiene τοῦ ορανοῦ, Iren[852]gr[853] omite.

[852] San Ireneo donde se conserva el griego.
[853] San Ireneo donde se conserva el griego.

27. todos comunes y cuyo . Isaías 52:1 . Ninguna cosa inmunda puede entrar sin una persona inmunda. El punto de vista parece cambiar abruptamente entre Apocalipsis 21:26 y Apocalipsis 21:27 .

Naturalmente, deberíamos suponer que como la ciudad siempre está recibiendo la plenitud de los gentiles, así siempre está cercada contra el mal que hay en el mundo, cf. Apocalipsis 22:15 , pero la mención del Libro de la Vida puede ser un recordatorio de que después del Juicio no hay mal para entrar.

βδέλυγμα καὶ ψεῦδος . Ambas palabras son usadas por LXX para referirse a los ídolos, la última para traducir la palabra hebrea que A. V[862] traduce “vanidad”.

[862] Versión autorizada.

en el... Entonces Apocalipsis 13:8 .

Información bibliográfica
"Comentario sobre Revelation 21". "Comentario al Testamento Griego de Cambridge para Escuelas y Colegios". https://www.studylight.org/commentaries/spa/cgt/revelation-21.html. 1896.
 
adsfree-icon
Ads FreeProfile