Lectionary Calendar
Thursday, November 21st, 2024
the Week of Proper 28 / Ordinary 33
the Week of Proper 28 / Ordinary 33
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!
Click here to join the effort!
Bible Commentaries
Comentario al Testamento Griego de Cambridge para Escuelas y Colegios Comentario al Testamento Griego de Cambridge
Declaración de derechos de autor
Estos archivos son de dominio público.
Texto cortesía de BibleSupport.com. Usado con permiso.
Estos archivos son de dominio público.
Texto cortesía de BibleSupport.com. Usado con permiso.
Información bibliográfica
"Comentario sobre 2 Corinthians 4". "Comentario al Testamento Griego de Cambridge para Escuelas y Colegios". https://www.studylight.org/commentaries/spa/cgt/2-corinthians-4.html. 1896.
"Comentario sobre 2 Corinthians 4". "Comentario al Testamento Griego de Cambridge para Escuelas y Colegios". https://www.studylight.org/
Whole Bible (29)New Testament (5)Individual Books (3)
Versículo 1
ABDFG en lugar de CD3KLP. Lucas 18:1 El es justo; en otro lugar ( 2 Corintios 4:1 ; 2 Corintios 4:16 ; Gálatas 6:9 ; Efesios 3:13 ; 2 Tesalonicenses 3:13 ) ἑγκ. Pero en los seis lugares aparece ἐκκακεῖν en algunos textos, una palabra para la cual falta autoridad. Ver Gregory, Prolegomena , p. 78 y Suiza.
Versículos 1-6
2 Corintios 4:1-6 . EL MISMO TEMA CONTINUA
En cuanto a los capítulos primero y segundo, la división entre el tercero y el cuarto está mal hecha. El capítulo 3 debería haber continuado hasta 2 Corintios 4:6 . De 2 Corintios 3:7 a 2 Corintios 4:6 no hay una ruptura muy marcada en el tema.
1–6 . Persevera en su reivindicación del oficio apostólico, con especial referencia a las acusaciones de falta de sinceridad y egoísmo.
Por qué. Por esta causa ( 2 Corintios 7:13 ; 2 Corintios 13:10 ; 1 Corintios 4:17 ; &c.), para distinguir διὰ τοτο de διο ( 2 Corintios 4:16 ) y οὖν ( 2 Corintios 5:20 ).
Esto muestra de inmediato que la conexión con lo que precede es estrecha. “Viendo que la dispensación cristiana es tan inconmensurablemente superior a la judía ( 2 Corintios 3:17-18 ), nosotros (¿está incluido Timoteo o alguien más?), como poseedores del ministerio que acabamos de describir ( 2 Corintios 3:7 ss.), no tengas ningún sentimiento de desesperación.
καθὼς ἠλεήθημεν . Así como recibimos misericordia . Es bueno distinguir καθώς de ὡς: y el aoristo, que se refiere al tiempo en que fue hecho Apóstol, debe conservarse en la traducción. Es una manera muy humilde de hablar de su llamado ( 1 Corintios 7:25 ; 1 Corintios 15:9-10 ; 1 Timoteo 1:13 ; 1 Timoteo 1:16 ).
no dormimos No desmayamos , no perdemos el ánimo, pero de muchas cosas nos avergonzamos ( 2 Corintios 3:12 ). Ellicott dice que ἐγκακεῖν significa “desanimarse en un curso de acción”, y ἐκκακεῖν “retirarse de él por miedo ” : pero véase la nota crítica; también Lightfoot en 2 Tesalonicenses 3:13 .
En la LXX. ninguna palabra se encuentra, pero en la versión de Symmachus ἐγκ. ocurre Génesis 27:46 ; Números 21:5 ; Proverbios 3:11 ; Isaías 7:16 ; y exc. Jeremias 18:12 . La cobardía conduce fácilmente a las criptas de la delgadez.
Versículo 2
constituyentes (ABP) en lugar de constituyentes (א CDFG ) o constituyentes (D3KL). compensación 2 Corintios 6:4 .
2. ἀλλὰ Pero (por el contrario) hemos renunciado a las cosas ocultas de la vergüenza, comp. τὰ κρυπτὰ τοῦ σκότους ( 1 Corintios 4:5 ); ver también Efesios 5:12 y Romanos 2:16 1
'Deshonestidad' (AV) en 1611 podría significar 'desgracia' o 'vergüenza': “Es un gran reproche y deshonestidad que el esposo regrese a casa sin su esposa, o la wyffe sin su esposo” (More, Utopia , p. 138 ed. Arber): pero ahora es engañoso. En el NT αἰσχύνη es raro ( Lucas 14:9 ; Filipenses 3:19 ; Hebreos 12:2 ; Judas 1:13 ; Apocalipsis 3:3 ; Apocalipsis 3:18 ); en la LXX.
es muy frecuente Para el genitivo comp. en pasiones de deshonra (Romanos Romanos 1:26 ). De ἀπειπαμεθα (aquí solo) no debemos inferir que renunció a estas cosas vergonzosas: las abjuró desde el principio. compensación da mi salario, ἢ� ( Zacarías 11:12 ).
Se mantuvo libre de todo lo que la vergüenza oculta naturalmente. Se dice que Platón definió αἰσχύνη como φόβος ἐπὶ προσδοκίᾳ�. Con la forma ἀπειπάμεθα comp. προείπαμεν ( 1 Tesalonicenses 4:6 ), y ver WH. II. Apéndice, pág. 164; Winer, pág. 103.
πανουργίᾳ . Esto muestra lo que tiene especialmente en mente: conducta sin escrúpulos , disposición para cualquier cosa, especialmente prácticas clandestinas, para lograr sus fines ( 2 Corintios 11:3 ; 1 Corintios 3:19 ; Efesios 4:14 ): de todo lo de este tipo se mantuvo al margen.
'Astucia', como astutia (Vulgata), enfatiza la astucia que implica a menudo πανουργία. Quizá se refiera a la astucia sin escrúpulos con que los judaizantes engañaron a los corintios, haciéndose pasar por ministros con autoridad superior. Asumiendo que 10–13 es parte de la segunda carta perdida, esto puede ser una referencia a 2 Corintios 11:3 ; oa 2 Corintios 12:16 , que muestra que S. Pablo fue acusado de πανουργία.
cebando la palabra de Dios . A diferencia de los falsificadores ( 2 Corintios 2:17 ), esto no implica que la falsificación se hizo con fines lucrativos: véase 2 Corintios 1:12 . Él no intriga, y no adultera el Evangelio con tradiciones sin valor y malas interpretaciones forzadas.
sino a su manifestación . En marcado contraste con τὰ cryptὰ τῆς ἀσχύνης y astucia: pero (por el contrario) por la manifestación de la verdad (colocada primero con énfasis), a saber. la verdad del Evangelio ( Gálatas 2:5 ; Gálatas 2:14 ). Ver com. 2 Corintios 2:16 .
συνιστάνοντες мαυτούς Ver nota crítica. Este encomendarnos a nosotros mismos se remonta a 2 Corintios 3:1 1 El uso del pronombre reflexivo de la 3ª persona. con verbos de la 1ra ( Hechos Hechos 23:14 ; Lucas 12:33 Romanos 8:23 ; Lucas 16:15 Romanos 15:1 Lucas 16:9 Lucas 12:1 ; 1 Corintios 1 Corintios 11:31 ) ; Lucas 17:3 ; Lucas 17:14 ) es común donde no hay ambigüedad involucrada: comp. Lucas 12:1 Lucas 12:33 Lucas 16:9 Lucas 16:15 Lucas 17:3 Lucas 17:14
2 Corintios 4:5; 2 Corintios 5:12; 2 Corintios 5:15; 2 Corintios 6:4.
πρὸς πᾶσαν συνείδησιν� = πρὸς τὴν πάντων τῶν�. compensación πᾶσαν ψυχὴν� ( Romanos 2:9 ). San Pablo no se encomienda a las fantasías, pasiones o prejuicios de los hombres, ni siquiera a su intelecto; sino a ese poder que Dios ha dado a cada uno para discernir entre el bien y el mal.
Todo tipo de conciencia reconocerá su integridad. Ver en 2 Corintios 1:12 , y Ellicott en Efesios 1:8 .
ἐνώπιον τοῦ θεοῦ . El encomio se hace con toda solemnidad, recordándose a los jueces a quienes apela que él y ellos serán responsables del veredicto: comp. Gálatas 1:20 ; 2 Timoteo 2:14 ; 2 Timoteo 4:1 .
"La fuerza del lenguaje de San Pablo se explica por las calumnias sin escrúpulos que sus enemigos le lanzan" (Lightfoot on Gálatas 1:20 ). Dios mismo es testigo para revelarnos la pura verdad, a cuyos ojos nada se oculta (Herveio de Burgido). Sería genial si solo dijera esto sobre los hombres; pero, debido a que los hombres pueden ser engañados, añadió que es incomparablemente mayor (Attus de Vercellus).
Versículo 3
y si esta cubierto . Pero si ( 2 Corintios 4:16 ) nuestro Evangelio está velado , está velado en los que se pierden (quiasmo). El rendimiento parte. indica que ha estado y permanece velado, y τὸ εὐαγγέλιον ἡμῶν significa nuestra predicación de las buenas nuevas.
La referencia a κάλυμμα ( 2 Corintios 3:12-18 ) debe conservarse en la traducción. El ἕστιν es enfático, no enclítico; 'incluso si está velado.' Los judaizantes podrían decir: 'Ya sea que un velo nos oculte la Ley o no , un velo ciertamente nos oculta tu Evangelio ': comp.
1 Corintios 2:7 . A esto él responde: 'Sí, de usted . Lo que predicamos está velado a los que están en los caminos de la muerte, pero sus glorias son manifiestas a todos los que están en el camino de la salvación' ( 2 Corintios 2:15-16 ).
A diferencia de καὶ εἰ, que representa una posibilidad asumida, εἰ καί representa la concesión de lo que es un hecho ( 2 Corintios 5:16 ; 2 Corintios 12:11 ). En 2 Corintios 11:15 el καί pertenece a los diáconos.
Versículo 4
αὐγασαι (אBFGKLP) en lugar de καταγασαι (CDH) o διαγασαι (A). Los compuestos son probablemente interpretaciones de la lectura verdadera. Omita αὐτοῖς con אABCDFGH contra D2D3KLP. Con τοῦ θεοῦ algunas autoridades agregan τοῦ� de Colosenses 1:15 .
4. el dios de esta era . El dios de esta era ( Efesios 2:7 ; Colosenses 1:26 ). Es el mundo considerado como tiempo, seculum , y no el mundo considerado como espacio ordenado, κόσμος, mundus , lo que se menciona.
compensación 1 Corintios 1:20 ; 1 Corintios 2:6 ; Lucas 16:8 ; Lucas 20:34 .
Para κόσμος ver 2 Corintios 1:12 ; 2 Corintios 5:19 ; 2 Corintios 7:10 . Trinchera, Sinónimos § lix; Lightfoot en 1 Corintios 1:20 .
Pero el dios de esta era no aparece en ningún otro lugar. compensación el gobernante de este mundo (Juan Juan 12:31 ; Juan Juan 14:30 ; Juan Juan 16:11 ), y el gobernante de su poder ( Efesios 2:2 ).
En todos estos lugares se hace referencia a Satanás. Sin embargo, Ireneo ( Haer , IV. xxix. 1) interpreta este pasaje de Dios; y algunos comentaristas antiguos toman τοῦ αἰῶνος τούτου después de τῶν: 'en quien Dios cegó el entendimiento de los incrédulos de este mundo. Así Orígenes, Crisóstomo y Teodoreto, Tertuliano, Hilario y Agustín. Se adoptó esta improbable interpretación para evitar dar apoyo a la doctrina maniquea de dos dioses, uno bueno y otro malo; magis de illis propulsandis, quam de inquirenda Pauli mente solliciti fuerunt (Calvino).
Atto de Vercelli dice de la verdadera interpretación, pero debido a que este sentido está cerca del error, debemos entender a Dios mismo . Sobre la expresión completa ver Chase, The Lord's Prayer in the Early Church , pp. 88, 89. Comp. Orígenes en el monte. Libro 2 Corintios 4:14 4:14
los significados de Ver en 2 Corintios 3:14 y comp. 2 Corintios 10:5 ; 2 Corintios 11:3 . Algunos rechazarían τῶν como una glosa superflua.
Pero no hay autoridad para su omisión; y puede entenderse que explica cómo el maligno pudo hacer esto y ponerlos en el camino de la perdición. Fue a través de su negativa a creer lo que se les ofreció para su salvación. No usaron sus ojos, y así perdieron el poder de ver. Un velo de tinieblas les impedía percibir la verdad que les traía el Apóstol; y esto fue en parte la causa y en parte el efecto de que estuvieran en el camino de la destrucción.
Winer, pág. 779. Por οἱ ἄπιστοι se refiere a aquellos que no creen en el Evangelio, y con frecuencia lo usa de los paganos ( 2 Corintios 6:14 ; 1 Corintios 6:6 ; 1 Corintios 7:12 ff; 1 Corintios 10:27 ; 1 Corintios 14:22 ss.).
εἰς τὸ μὴ αὐγάσαι κ.τ.λ. Ver nota crítica. Las palabras se amontonan para expresar el intenso brillo de lo que Satanás les impedía ver. Para que la iluminación del evangelio de la gloria de Cristo , que es la imagen de Dios , no derrame sobre ellos su resplandor . La adición ὅς ἐστιν εἰκὼν τοῦ θεοῦ (ver Lightfoot en Colosenses 1:15 ) no solo aumenta la idea de gloria, sino que explica la acción del diablo. Colosenses 1:15
Por supuesto que se opondría al Evangelio de Aquel que es la imagen de Dios ( Hebreos 1:3 ); y esto era evidencia de la verdad del Evangelio, porque si no trajera la verdad salvadora, él no desearía cegar los pensamientos de los hombres a ella. Aquí sólo en el NT se usa αὐγάζειν: en la LXX. ocurre solo de la mancha brillante que era señal de lepra ( Levítico 13:24-39 ; Levítico 14:56 ).
Y φωτισμός se encuentra solo aquí y en 2 Corintios 4:6 ; en la LXX. Job 3:9 ; Salmo 26:1 ; Salmo 43:3 ; Salmo 77:14 ; Salmo 89:8 ; PD.
138:11. con el evangelio de la gloria de Cristo comp. el Santo de la gloria del Dios bendito ( 1 Timoteo 1:11 ), que significa el Evangelio que contiene y da a conocer su gloria. El Evangelio se remonta así a la Fuente absolutamente suprema. Es la revelación del Mesías, y la revelación del Mesías es la revelación del Padre ( Juan 14:7 ss.). Para la compensación de la gloria. Juan 1:14 .
Versículo 5
5 . Es difícil decidir entre χριστὸν ιησοῦν (Bhkl, Copt. Arm.) Y ιησοῦν χριστον (א Acd, Lat. Goth.), Y entre Διὰ ιησοῦν (bdfg) y Διησοη (quir Ver com. 2 Corintios 1:1 .
5. porque no nos predicamos a nosotros mismos . Es muy inverosímil hacer que se refiera a 2 Corintios 3:1-5 . Se refiere muy naturalmente a 2 Corintios 4:2 o 2 Corintios 4:4 o ambos.
'Estoy completamente justificado al decir que no adulteramos la palabra de Dios mezclando con ella nuestro propio beneficio, y que nuestro Evangelio es el Evangelio de la gloria de Cristo, porque no somos nosotros mismos (primero con énfasis) que predicamos , sino (al contrario) Cristo Jesús como Señor, y nosotros como vuestros siervos por amor de Jesús .
No está insinuando que sus oponentes se predican a sí mismos: está rechazando una acusación que presentaron contra él. Pasajes como 1 Corintios 4:16 ; 1 Corintios 7:7 ; 1 Corintios 11:1 podría usarse para respaldar tal acusación.
No debemos entender κυρίους de κύριον, 'no nos predicamos a nosotros mismos como señores '. Pero δούλους debe tener su significado completo, 'siervos, esclavos'. Y no dice 'esclavos de Cristo' sino ' tus esclavos'; sin embargo, para mostrar que esto no se dice con un espíritu servil y adulador, agrega 'por causa de Jesús', o posiblemente 'a través de Jesús'. Ver nota crítica, y sobre 2 Corintios 1:1 .
Versículo 6
brillar (אABD, Syrr. Aeth.) en lugar de brillar (א3CD3FGLP, Latt. Arm.).
6. ὅτι ὁ θεὸς ὁ εἰπών. Porque Dios que dijo: De las tinieblas resplandecerá la luz, es el que resplandece en nuestros corazones para iluminación ( 2 Corintios 4:4 ) del conocimiento de la gloria de Dios . El ὄτι introduce la razón por la que debe predicar, no a sí mismo, sino a Cristo.
La referencia a 'Hágase la luz', Γενηθήτω φῶς, en la Creación es obvia. También hay una referencia a las escamas que caen de sus propios ojos y mente; y esto quizás ya ha sido aludido a 2 Corintios 3:18 y 2 Corintios 4:4 .
Por φωτισμὸν τῆς γνώσεως se entiende la iluminación que trae el conocimiento de la gloria de Dios. Este φωτισμός lo había recibido el Apóstol, y era su deber transmitir su conocimiento a los demás. Es posible que, como en μεταμορφούμεθα ( 2 Corintios 3:18 ), la narración de la Transfiguración todavía esté algo en su mente.
ἐν προσώπῳ Χριστοῦ . En el rostro de Cristo, in facie Christi (Vulgata, que tiene in persona Christi 2 Corintios 2:10 ). Es en el rostro de Cristo, que es εἰκὼν τοῦ θεοῦ, que la gloria de Dios se manifiesta como medio para darla a conocer a los hombres. La traducción, en la persona de Cristo , significa que Cristo mismo revela la gloria de Dios.
Pero el contraste implícito con el rostro de Moisés ( 2 Corintios 3:7 ), cuya gloria era evanescente, mientras que éste es permanente, decide por 'rostro' contra 'persona'. Cremer, Lex. pags. 459.
2 Corintios 4:7 a 2 Corintios 5:10 . LOS SUFRIMIENTOS Y LOS APOYOS DE UN APÓSTOL
Esta es una carta escrita en estados de ánimo muy variados: y aquí el estado de ánimo del escritor cambia de manera muy marcada. El tema no se cambia, y la conexión con la parte anterior del tema no se rompe; pero el tono es muy bajo. En su Apologia pro vitá suâ ( 2 Corintios 1:12 a 2 Corintios 7:16 ), después de defenderse respecto del cargo de liviandad, y también respecto del caso del gran ofensor ( 2 Corintios 1:12 a 2 Corintios 2:17 ), prosiguió en un tono de gran confianza y júbilo, que ya había comenzado en 2 Corintios 2:14 , para hablar de la grandeza del oficio apostólico y de la gloria y libertad del Evangelio que predica. ( 2 Corintios 2:17 to 2 Corintios 4:6).
Aquí comienza a señalar que hay otro lado de todo esto. El Evangelio tiene sobreabundancia de gloria, que se refleja en un Cristo glorificado que es imagen de Dios. Pero de esto no se sigue que el que anuncia el Evangelio tenga abundancia de gloria. En lo que se refiere a los aspectos externos, ocurre exactamente lo contrario. Ni siquiera se le ha permitido la gloria transitoria de Moisés. Tiene un cuerpo, que es un frágil vaso terrenal, a menudo aún más frágil por la enfermedad y las penalidades.
Su espíritu está quebrantado por la ansiedad y la desilusión. Él gime, siendo agobiado; y siente la sentencia de muerte obrando siempre dentro de él. Pero, al lado de esta intensa depresión, hay un sentimiento de confianza en el apoyo infalible del Dios a quien sirve. 'Por lo tanto, no desmayamos.' Lo había dicho antes cuando pensaba en el carácter glorioso del ministerio que se le encomendaba ( 2 Corintios 4:1 ); y lo vuelve a decir ahora ( 2 Corintios 4:16 ).
Sus oponentes pueden decir que sus enfermedades son evidencia contra su autoridad apostólica. Pero la verdad es que, en su debilidad, Dios está dando prueba del poder divino del Evangelio. La humillación del Apóstol aquí tiende a la gloria de Dios; y tendrá, a cambio del peso del sufrimiento aquí, 'un eterno peso de gloria' en lo sucesivo ( 2 Corintios 4:17 ).
Tres veces cuenta sus sufrimientos, aquí, 2 Corintios 6:4-10 ; 2 Corintios 11:23-30 .
Versículo 7
Pero tenemos este tesoro . El dè introduce el contraste entre la gloria del mensaje y la debilidad del mensajero. Importa poco si interpretamos el tesoro como el conocimiento de la gloria, o la iluminación que trae este conocimiento, o el ministerio por el cual el conocimiento se transmite a otros. Significa los poderes encomendados a él como Apóstol.
no el copo de nieve compensación Romanos 9:22-23 ; 1 Tesalonicenses 4:4 ; 2 Timoteo 2:21 ; 1 Pedro 3:7 ; 2 Es 7: 6
Se entiende el cuerpo humano en su fragilidad. Las vasijas de barro no tienen ni la belleza ni la fuerza de las vasijas hechas de bronce, plata u oro. Tienen una apariencia áspera y se pueden astillar, agrietar o romper fácilmente. Heródoto (III. xcvi. 3) cuenta cómo Darío solía fundir el dinero del tributo y lo metía en tinajas de barro, de las que luego se despojaba, περιαιρέει (comp. 2 Corintios 3:16 ), dejando el lingote para uso futuro.
La comparación del cuerpo con una vasija de barro es común en la literatura, especialmente entre los estoicos. Así Séneca dice que el hombre es “un vaso agrietado, que se romperá a la menor caída” ( Ad Marc . 11). Marco Aurelio dice que τὸ περικείμενον� de ninguna manera debe ser considerado como el hombre mismo, sino solo como la envoltura de la cual el alma se desliza suavemente en una muerte pacífica (x.
36, 38). Pero tales metáforas no tienen conexión necesaria con la doctrina gnóstica, maniquea y neoplatónica de la absoluta vileza de todo lo material y, por lo tanto, del cuerpo del hombre. La referencia a la creación de la luz en 2 Corintios 4:6 hace posible que aquí haya una referencia a que el hombre fue hecho de la tierra ( Génesis 2:7 ); también es posible una referencia a los cántaros de barro de Gedeón ( Jueces 7:16 ; Jueces 7:19 ); pero tampoco es del todo seguro.
Orígenes ( Philocal . iv) hace que los 'vasos de barro' sean la dicción humilde de la Escritura. El significado general es que se nos ha encomendado una magnífica confianza, pero el instrumento por el cual la cumplimos es muy mezquino.
para que el exceso del poder de Dios no venga de nosotros . Para que la supereminente grandeza ( 2 Corintios 12:7 ) del poder sea de Dios , y no de nosotros ; pueden ser reconocidos como pertenecientes a Dios, y no como provenientes de nosotros mismos ( 2 Corintios 3:5 ).
compensación Romanos 3:26 , donde εἰσ τὸ Ἀναι αὐτον δικαικον significa 'para que Él sea visto como justo'. Lo que el hombre tiene de sí mismo no es exceso sino deficiencia.
Versículo 8
ἐν παντὶ θλιβόμενοι�ʼ οὐ στενοχωρούμενοι. En todos los sentidos presionados , pero no apretados . Los participios concuerdan con el sujeto de ἔχομεν. Aquí, como en Marco 3:9 , la noción de presión debe conservarse al traducir θλίβω, aunque 'presionado' y 'presión' no serían adecuados, 2 Corintios 1:4-8 : ver com. 2 Corintios 1:4 .
Por στενοχωρούμενοι ( 2 Corintios 6:12 ) se entiende 'apretado, acorralado en un rincón para estar indefenso'. El vago ἐν παντί puede ser 'en todo' ( 2 Corintios 6:4 ; 2 Corintios 7:11 ; 2 Corintios 8:7 ; 2 Corintios 11:6 ), o 'en todos lados' ( 2 Corintios 7:5 ), o 'en toda condición de vida' ( 1 Tesalonicenses 5:18 ).
El contexto parece requerir 'en todo'. 'Muy obstaculizado, pero no acorralado' es el significado general. compensación θλίψις καὶ στενοχωρία ( Romanos 2:9 ; Romanos 8:35 ).
ἀπορούμενοι�ʼ οὐκ ἐξαπορούμενοι . Otro juego de palabras: en dificultad , pero no en desesperación . compensación 2 Corintios 1:8 y ver 2 Corintios 1:13 y 2 Corintios 3:2 .
Tenía este sentimiento acerca de los gálatas: Os pido ( Gálatas 4:20 ). compensación tristeza y angustia y tinieblas para que no vean, y no vean ( Isaías 8:22 ), que pudo haber tenido S. Pablo en su mente. Nótese la acumulación de participios.
Versículos 8-11
8–11 . Cinco ilustraciones del contraste entre el tesoro y la vasija de barro.
Versículo 9
διωκόμενοι _ compensación 1 Corintios 4:12 ; Gálatas 6:12 ; Mateo 5:10 1
no abandonado . ¿Podríamos haber esperado 'pero no capturado' en lugar de 'pero no abandonado'? 'dejado atrás' (margen RV) 'por sus amigos en manos de sus enemigos' puede ser el significado: ἐγαταλιπεῖν... ἢ μὴ βοηθῆσαι κινδινεόντι (Plat. Symp. 179 A). 'Abandonado de Dios' también es posible. compensación Mateo 27:46 ; Marco 15:34 ; Hechos 2:27 ; Hechos 2:31 ; 2 Timoteo 4:10 ; y la promesa a Josué, No te desampararé ( Josué 1:5 ).
pagadero _ Esto se refiere a ser derribado en la batalla en lugar de arrojado en la lucha libre. compensación Los mataré a espada ( 2 Reyes 19:7 ), los mataré a cuchillo ( Jeremias 19:7 ).
Versículo 10
10 _ Las dos ilustraciones en 2 Corintios 4:8 se refieren a las dificultades de su posición; los dos en 2 Corintios 4:9 a los que le trajeron sus oponentes. El quinto y último es diferente de ambos pares. Participa en la muerte y también en la vida de Jesucristo.
siempre _ Primero con énfasis, como ἐν 2 Corintios 4:8 ) y ἀεί ( 2 Corintios 4:11 ): en todo momento ( 2 Corintios 2:14 ; 2 Corintios 5:6 ; 2 Corintios 9:8 ), para distinguir de ἀει ( 2 Corintios 6:10 ).
τὴν νέκρωσιν τοῦ Ἰησοῦ . Este 'hacer un cadáver' o 'dar muerte', como θανάτωσις (Thuc. v. ix. 7), se da aquí como un proceso que conduce a la muerte oa la insensibilidad, más que como un resultado. En Romanos 4:19 se usa del resultado, la esterilidad de la matriz de Sara; borrador
Hebreos 11:12 ; Colosenses 3:5 . Aquí, como en 2 Corintios 1:5 , los sufrimientos del Apóstol se identifican con los sufrimientos de Cristo, ambos causados por la enemistad del mundo y soportados para el avance de la voluntad de Dios.
Como en el caso del Maestro, el cuerpo del Apóstol acaba por convertirse en cadáver. Pero, en el presente, lo que tiene consigo incesantemente es el sufrimiento que conduce a este resultado. Así como la Pasión de Cristo comenzó mucho antes de Getsemaní, así el martirio de San Pablo comenzó mucho antes de su condenación a muerte. Es posible que ἐν τῷ σώματι περιφέροντες mantenga la metáfora de las vasijas de barro, pero la expresión es bastante natural sin eso.
Para el verbo comp. Marco 6:55 ; Efesios 4:14 ; por el significado Gálatas 6:17 ; 'ir a donde quiera (περι-), a todas partes.' El Señor Jesús antes de Cristo (KL), 'El Señor Jesús' (A.
V.), ciertamente debe omitirse (אABCDFGP); y nótese que a lo largo de ( 2 Corintios 4:10-14 ) Cristo es designado por el nombre que llevó como hombre ( 1 Tesalonicenses 4:14 ).
. _ El frágil cuerpo está cargado de los sufrimientos que tienden a privarlo de la vida, para que en él se manifieste la vida de Jesús. Esto quizás signifique que las frecuentes liberaciones de la muerte de San Pablo fueron manifestaciones del poder vivificante de Cristo resucitado. Como la Resurrección de Cristo, fueron un testimonio de la verdad del Evangelio, porque mostraron que Jesús todavía está vivo y es capaz de salvar.
Pero ἡ ζωὴ τοῦ Ἰησοῦ probablemente incluye más que la liberación de la muerte física; y ἑν τῷ σώματι ἡμῶν no nos limita a lo físico. Incluso en el cuerpo puede manifestarse el poder moral del Cristo viviente; como cuando a los cristianos se les permite soportar con alegría el sufrimiento prolongado de la peor clase. Ver Bigg en 1 Pedro 3:18 .
Versículo 11
ἀεὶ γὰρ ἡμεῖς oἱ ζῶντες εἰς θάνατον παραδιδόμεθα . Porque siempre nosotros, los que vivimos, estamos entregados a la muerte . Tan pronto como se realiza un rescate, el Apóstol es entregado a la muerte una vez más. Anda siempre con la vida en la mano; pero luego también está en la mano de Dios, que no permite que se pierda. Nótese ἀεί, que da la idea de continuidad y no es frecuente en S.
Pablo, tomando el lugar de πάντοτε ( 2 Corintios 4:9 ). Por mala comp. los muchos pasajes en los que se usa este verbo de Jesús siendo entregado a sus enemigos ( Mateo 10:4 ; Mateo 17:22 ; Mateo 20:18-19 ; Mateo 26:20 , etc.
). La adición de οἱ ζῶντες realza la paradoja de que la vida es una serie de exposiciones a la muerte: 'nosotros, los que vivimos, morimos constantemente; siempre somos presa viviente de la muerte. Y como esto es por causa de Jesús , es un porte del νέκρωσις τοῦ Ἰησοῦ. Ver Briggs, El Mesías de los Apóstoles , p. 122.
ἐν τῇ θνητῇ σαρκὶ ἡμῶν . Más fuerte que ἐν τῷ σώματι ἡμῶν. Incluso en el lugar mismo del dolor, la decadencia y la muerte, la vida de Jesús se manifiesta. Precisamente esa parte del hombre que cede más fácilmente a la persecución y al sufrimiento es capaz de manifestar el poder vivificante de Cristo. compensación Romanos 8:17 ; Filipenses 3:10 ; 2 Timoteo 2:11 ; también ignacio. magn . v.
Versículo 12
12 _ Aquí se ilustra la tendencia a insertar μέν, contra evidencia abrumadora, para equilibrar un δέ posterior. KL y algunas autoridades posteriores aquí leen ὥστε ὁ μὲν θάνατος: comp. Hechos 5:23 ; Hechos 19:15 1
Incluso sin δέ para sugerirlo, a veces se inserta, como Hechos 19:5 ; Hebreos 6:16 . En tales casos, la Rec. comúnmente se inserta, como aquí.
12. ὥστεὁ θάνατος ἐν ἡμῖν ἑνεργεῖται, ἡ δὲ ζωὴ ἐν ὑμῖν Esta es una conclusión sorprendente para sacar de lo que se acaba de decir; tan sorprendente, que Crisóstomo, Calvino y otros lo tratan como sarcástico: 'Entonces ves que los Apóstoles tienen una existencia muy dura, mientras que tú vives en la comodidad'. Pero probablemente no haya ironía. La primera mitad de la conclusión se extrae de la primera mitad de 2 Corintios 4:11 : 'Siempre nosotros los que vivimos estamos siendo entregados a la muerte; de modo que es la muerte la que obra en nosotros.
La segunda mitad de la conclusión se extrae de la segunda mitad de 2 Corintios 4:11 : 'El poder de la vida de Jesús nos preserva para trabajar por vuestra salvación; para que sea la vida la que actúe en vosotros.' Algunos de los corintios se habían mofado de S. Pablo con sus enfermedades corporales; su apariencia estaba en contra de él; nadie supondría que un hombre tan miserablemente quebrantado fuera un Apóstol.
Él les dice que deberían haber sido las últimas personas en pronunciar tal burla; porque son ellos los que se han beneficiado de su resistencia a los sufrimientos que, de no haber sido por el apoyo divino, lo habrían matado. Los que reciben el tesoro no deben burlarse de la apariencia destartalada del recipiente que se lo trajo. compensación 1 Corintios 4:10 .
Teodoreto lo toma de la misma manera: porque es por vuestra salvación que soportamos los peligros; porque con peligros os ofrecemos la enseñanza; pero por nosotros, vosotros estáis en peligro. Los artículos (ὁ θανατος ... ἡ ζωή) quizás significan la muerte y la vida que acaban de mencionarse en 2 Corintios 4:11 .
Versículo 13
ἔχοντες δὲ τὸ αὐτὸ πνεῦμα . Pero, teniendo el mismo espíritu de fe, conforme a lo que está escrito: Creí, por lo cual hablé , también nosotros creemos, por lo cual también hablamos . La misma confianza en Dios que sostuvo al Salmista sostiene al Apóstol; y es esta fe la que le permite, a pesar de sus debilidades, predicar y predicar con eficacia.
La cita es de la LXX. de Salmo 116:10 [ Salmo 115:1 ], que aquí difiere del hebreo. El hebreo da: 'Creo cuando hablo', o 'Creo, porque debo hablar'. El punto aquí es que la fe y la confianza en Dios capacitan a aquellos que están en problemas para dar a conocer a otros el amor de Dios. Todo el contexto parece estar en la mente de S. Paul.
Versículo 14
el Señor Jesús (אCDFGKLP, Lat. Vet.) en lugar de Jesús (B, Vulg. Arm.); y σὺν Ιεσοῦ (אBCDFGP, Latt. Copt. Arm. Aeth.) en lugar de διὰ Ιεσοῦ (א3D3KL, Syrr. Goth.).
14. εἰδότες. Porque sabemos compensación 2 Corintios 1:7 . Esta puede ser la πίστις de 2 Corintios 4:13 en otra forma. Para el hombre que la tiene, la creencia completa es equivalente al conocimiento. Muchos de los primeros cristianos sabían que Dios había resucitado a Jesús de entre los muertos, porque lo habían visto vivo después de la Crucifixión.
Otros tenían una creencia en el hecho que era igual al conocimiento. Todos tenían una creencia igual al conocimiento de que Dios también los resucitaría de entre los muertos, suponiendo que murieran antes del Regreso de Cristo. Es un error decir que “es imposible que la referencia pueda ser a la resurrección del cuerpo en la Parusía, porque San Pablo estaba persuadido, cuando escribió la Primera Epístola, de que debería vivir hasta la venida del Señor, y allí no hay indicios en el Segundo de que su punto de vista haya sufrido algún cambio.
En 1 Corintios 15:51-52 contempla la probabilidad de estar vivo en el Segundo Advenimiento. En 2 Corintios 5:1-8 contempla la posibilidad de no estar entre los que vivirán para ver el Regreso de Cristo.
Durante el período en que escribió ambas cartas, parece haber pensado todavía que la mayoría de los cristianos que vivían entonces vivirían hasta la Segunda Venida ( 1 Tesalonicenses 4:15 ; 1 Tesalonicenses 4:17 ), y haber supuesto que él estar en esta mayoría.
Pero en este último punto no pone énfasis en ninguna parte; y cuando estaba en uno de sus estados de ánimo abatidos, fácilmente podría haber esperado lo contrario. Lo que dice aquí es que, si muere, sabe que Dios lo resucitará como resucitó a Jesús, y lo presentará junto con sus corintios convertidos a Cristo resucitado. Policarpo (2) cita esto; borrador 2 Corintios 3:2 ; 2 Corintios 8:21 .
σὺν Ἰησοῦ . Ver nota crítica. La σύν no significa 'al mismo tiempo con', sino que indica la unidad de todos los cristianos con y en Cristo. Al resucitar Él es el ἀπαρχή ( 1 Corintios 15:23 ), y Sus miembros, cuando resucitan de entre los muertos, resucitan en unión con Él, y en virtud de esa unión. De ahí la corrección del σύν original al διά habitual. compensación Romanos 8:11 .
παραστήσει σὺν ὑμῖν . No se dice nada acerca de presentarlos ante el tribunal ( Romanos 14:10 ), lo que probablemente se habría expresado ( 2 Corintios 5:10 ), si se hubiera querido decir. Del uso de παραστῆσαι en 2 Corintios 11:2 ; Colosenses 1:22 ; Efesios 5:6 podemos inferir que es la presentación de la Iglesia como Esposa al Cristo como Esposo lo que está implícito. compensación Judas 1:24 .
Versículo 15
porque todo es para ti . Una vez más (ver 2 Corintios 3:2 ) vemos que el afecto del Apóstol por sus conversos se abre paso al frente. El gar se refiere especialmente a σὺν ὑμῖν, pero puede cubrir todo 2 Corintios 4:7-14 .
Sus incesantes aflicciones, perplejidades, persecuciones, derrotas y aproximaciones a la muerte (8–10), con sus igualmente incesantes liberaciones y su consiguiente obra por el Evangelio, han sido por el bien de ellos , para que la vida obre en ellos ( 2 Corintios 4:12 ).
ἵνα ἡ χάρις πλεονάσασα διὰ τῶν πλειόνων . A fin de que la gracia, hecha más por medio del más , haga abundar la acción de gracias para gloria de Dios . Tenga en cuenta la aliteración, que indica que διὰ τῶν πλειόνων pertenece a πλεονάσασα en lugar de a περισσεύῃ. El significado no está claro, pero la secuencia de pensamiento puede ser la siguiente: 'Soportamos todo por vosotros, para que la ayuda divina que me permite soportarlo todo, que me ha sido concedida en respuesta a vuestras oraciones, llame vuestra atención. acción de gracias, y así redunde en la gloria de Dios.
compensación 2 Corintios 1:11 . Con exceso de compensación transitiva. 2 Corintios 9:8 ; Efesios 1:8 ; 1 Tesalonicenses 3:12 .
Es comúnmente intransitivo ( 2 Corintios 1:5 ; 2 Corintios 3:9 ; 2 Corintios 8:2 ; 2 Corintios 9:12 ), y puede tomarse así aquí: para que la gracia, haciéndose más, abunde para el gloria de Dios, a causa de la acción de gracias de los más .
Como en 2 Corintios 2:6 (ver nota), la AV aquí traduce τῶν πλειόνων 'muchos', en lugar de 'la mayoría'. No dice 'todos', porque había algunos corintios de los que esto no era cierto.
Versículo 16
ἐγκοῦμεν (אBD) en lugar de ἐκκοῦμεν (FG) o ἐκκοῦμεν (CD3KLP). Ver com. 2 Corintios 4:1 .
ὁ ἔσο ἔμῶν (אBCDFGP) en lugar de ὁ ἔσοθεν (D2D3KL).
16. Porque no dormimos. Por tanto , no desmayemos : ver en 2 Corintios 4:1 , a lo que nos lleva ἐγκοῦμεν. El pensamiento surge de nuevo en 2 Corintios 5:6 . A través de todas sus pruebas conserva el coraje.
El διό se refiere a 2 Corintios 4:14-15 . Debido a que todo lo que le sucede es para el beneficio de sus lectores y la gloria de Dios, por lo tanto nunca puede desanimarse.
sino también la persona fuera de nosotros . Pero (por el contrario) aunque (ver 2 Corintios 4:3 ) nuestro hombre exterior se va destruyendo , como la polilla arruina el vestido ( Lucas 12:33 ).
En ningún otro lugar encontramos ὁ ἕξω ἅνθρωπος. Es lo mismo que la vasija de barro ( 2 Corintios 4:7 ), que está maltratada y dañada y cada vez tiene menos valor. Ver Ellicott en Efesios 3:16 .
ἀλλʼ ἔσω ἡμῶν Sin embargo, nuestro hombre interior se está renovando ( Colosenses 3:10 ; comp. Hebreos 6:6 ; Salmo 102:5 , Sal.
103:30) día tras día . En la LXX., como en el griego clásico, se prefiere ἀνακαινίζω a ἀνακαινόω. El proceso de renovación del espíritu es tan constante como el proceso de descomposición del cuerpo. San Pablo no dice que el cuerpo, que es rescatado una y otra vez de perecer , sea preservado de la ruina . ὁ ἕξω ἄνθρωπος ocurre Romanos 7:22 ; Efesios 3:16 .
compensación nuestro viejo hombre, el nuevo hombre (Romanos Romanos 6:6 ; Efesios 2:15 ; Efesios 4:22 ; Efesios 4:24 ; Colosenses 3:9 ).
Estas expresiones son posiblemente de origen platónico, y debe notarse que vinculan Epístolas que a veces se disputan, como Efesios y Colosenses, con Epístolas cuya autenticidad no está abierta a duda, como Romanos y Corintios. La idea de 'renovación' es otro vínculo (ἀνακαινόω Colosenses 3:10 ; ἀνακαίνωσις Romanos 12:2 ; Tito 3:5 ).
La expresión día a día es única en el griego bíblico. No significa 'diariamente', que sería καθʼ ἡμεραν o τὸ καθʼ ἡμεραν, sino 'día a día'; hay una renovación progresiva que avanza a medida que pasan los días. Viena, pág. 581. Tertuliano tiene de die et die . Véase el uso que hace Orígenes del pasaje (en Mt. Bk x. 15).
Versículos 16-18
16–18 . Acaba de decir cómo su fe lo sostiene. Sin usar la palabra, ahora expresa su firme esperanza . Las antítesis equilibradas, verso por verso, le dan a este pasaje algo del ritmo de un himno.
Versículo 17
17 _ Después del dolor B, Chrys. y quizás otras autoridades omiten ἡμῶν, y ACK con algunas versiones omiten εἰς ὑπερβολιν . Este último sin duda debe ser retenido.
17. Porque es luz de tristeza . Literalmente, 'Por la levedad momentánea de nuestra aflicción'; que está admirablemente convertido en, Para nuestra leve aflicción, que es sólo por un momento (AV), o ' por el momento ' (RV). Para parautika ver Salmo 69:3 ; no en otra parte del N.
T. En lo que sigue, como en 2 Corintios 4:4 ; 2 Corintios 4:6 , las palabras se amontonan para expresar la intensidad de la gloria.
como una exageración sobre otra exageración, un eterno peso de gloria es forjado sobre nosotros . produce en nosotros más y más desmesuradamente ( 2 Corintios 1:8 ) un eterno peso de gloria ; en el que aἰονιον contrasta con parautika, el peso con la luz y la gloria con el dolor.
La conexión etimológica en hebreo entre la palabra para 'pesado' y la palabra para 'gloria' puede haber causado la conexión de las ideas en la mente de S. Paul: comp. 1 Tesalonicenses 2:6 . Con el sentido general comp. Romanos 8:17 ; 2 Timoteo 2:11 .
En κατεργάζεται ἡμῖν no hay idea de compensación por daño, o de pago por valor recibido, como si el sufrimiento constituyera una pretensión: significa 'lleva a término', perficit . El verbo es frecuente con S. Paul, especialmente en Romanos y esta carta ( 2 Corintios 5:5 ; 2 Corintios 7:10-11 ; 2 Corintios 11:11 ; 2 Corintios 12:12 ): en otros lugares solo Santiago 1:3 ; 1 Pedro 4:3 ; pero no raro en la LXX.
Con como una exageración en ὑπ. borrador de gloria en gloria ( 2 Corintios 3:18 ).
Versículo 18
no nuestros objetivos. Ya que no miramos , no fijemos ni fijemos la mirada ni prestemos atención a: Filipenses 2:4 ; Filipenses 3:17 ; Romanos 16:17 .
Puede que no tuviéramos intención. Blass (§ 74. 5) compara el horror que vino a mí, mi estar solo. Si ἡμῶν significa todos los cristianos, podemos, con Crisóstomo, interpretar, siempre que no miremos ; pero 'desde' es probablemente correcto. San Pablo a veces pasa rápidamente de 'nosotros' = Apóstoles o ministros a 'nosotros' = todos los cristianos: comp. Efesios 1:12-14 ; Colosenses 1:6-7 ; Colosenses 1:9 ; Colosenses 1:13 .
τὰ βλεπόμενα . Que se entienda en su sentido pleno, tanto en las aflicciones como en las delicias de esta vida.
lo invisible Las cosas que no podemos ver, no las que no se ven, τὰ� (Romanos Romanos 1:20 ). Contrasta cosas que no se ven ( Hebreos 11:1 ) y comp. Hebreos 11:7 .
πρόσκαιρα. temporal _ Es su naturaleza durar solo una temporada: en otros lugares solo Mateo 13:21 = Marco 4:17 ; Hebreos 11:25 . Séneca tiene palabras similares a estas; que las cosas de este mundo “son irreales, y sólo por un tiempo hacen una especie de espectáculo.
Ninguno de ellos tiene estabilidad o sustancia... Dirijamos nuestra mente a las cosas que son eternas” ( Ep . 59). Este era un lugar común en el estoicismo, que no sabía nada de la esperanza cristiana y, por lo tanto, no podía inculcar nada mejor que la resignación filosófica, que puede fortalecer, pero no consolar. Ver 2 Corintios 3:17-18 ; 2 Corintios 4:7 .
Sobre αἰώνια véase el Apéndice E del volumen sobre el Evangelio según San Juan. Pues así lo visible es a lo invisible, como la figura a la verdad. La figura perece, la verdad permanece (Herveio de Burgido).