Lectionary Calendar
Sunday, December 22nd, 2024
the Fourth Week of Advent
the Fourth Week of Advent
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!
Click here to join the effort!
Bible Commentaries
El Comentario Bíblico del Expositor El Comentario Bíblico del Expositor
Declaración de derechos de autor
Estos archivos están en el dominio público.
Texto cortesía de BibleSupport.com. Usado con permiso.
Estos archivos están en el dominio público.
Texto cortesía de BibleSupport.com. Usado con permiso.
Información bibliográfica
Nicoll, William R. "Comentario sobre 1 Kings 20". "El Comentario Bíblico del Expositor". https://www.studylight.org/commentaries/spa/teb/1-kings-20.html.
Nicoll, William R. "Comentario sobre 1 Kings 20". "El Comentario Bíblico del Expositor". https://www.studylight.org/
Whole Bible (26)Individual Books (1)
Versículos 1-30
AHAB Y BENHADAD
1 Reyes 20:1
En la Septuaginta y en Josefo, los eventos narrados en el capítulo veinte del Libro de los Reyes se ubican después del encuentro de Elías con Acab a la puerta de la viña de Nabot, que ocupa el capítulo veintiuno de nuestra versión. Este orden de eventos parece el más probable, pero no se nos dan datos cronológicos en los largos pero fragmentarios detalles del reinado de Acab. De hecho, están compuestos por diferentes conjuntos de registros, en parte históricos, en parte proféticos y en parte tomados de alguna monografía especial sobre la carrera de Elías. Aquí, también, podemos observar que algunos de los detalles más importantes se omiten por completo, y que solo los aprendemos,
(1) de la inscripción del rey Mesa, y
(2) de las tablas de arcilla de Asiria.
1. En cuanto al Rey Mesa, el monumento que contiene sus interesantes anales se conoce generalmente como La Piedra Moabita. Es una estela de basalto negro, de 3 pies y 10 pulgadas de alto, 2 pies de ancho, 14 1-2 pulgadas de espesor, redondeada en la parte superior e inferior casi en un semicírculo. La inscripción fenicia es de capital importancia tanto para la filología como para la historia. Fue descubierto por primera vez por el Sr. Klein, el misionero alemán de una sociedad inglesa en Dibon, al este del Mar Muerto, y ahora está en el Louvre. Dibon ahora es Dibban.
El señor Klein en 1868, en Jerusalén, informó al profesor Petermann de Berlín de la existencia de esta antigua reliquia y, a partir de unas pocas letras de las treinta y cuatro líneas que había copiado, el profesor pronunció de inmediato que el idioma empleado era el fenicio. Cuando M. Clermont Ganneau, el cónsul francés en Jerusalén, trató de apoderarse de él, Bedawin descubrió que los estudiosos europeos lo miraban con profundo interés.
Inmediatamente comenzaron a discutir por su posesión, y el árabe que había sido enviado a copiarlo apenas escapó con vida. En su codicia y celos estos modernos moabitas "antes de dejarlo, pusieron un fuego debajo y le echaron agua fría, y así lo rompieron, y luego distribuyeron los pedazos entre las diferentes familias para colocarlos en los graneros y para sirven como bendiciones sobre el maíz, porque dijeron que sin la piedra (o su equivalente en efectivo) una plaga caería sobre sus cosechas ". M. Ganneau y el capitán Warren le habían sacado apretones previamente, de los cuales se ha restaurado el texto.
Registra tres grandes eventos en el reinado de Mesa.
(1) Líneas 1-21. Guerras de Mesha con Omri y sus sucesores.
(2) Líneas 21-31. Obras públicas de Mesa después de su liberación de sus opresores judíos.
(3) Líneas 31-34. Sus guerras exitosas contra los edomitas (o un pueblo de Horonaim), emprendidas por orden de su dios Chemosh. La fecha de la erección del monolito es aproximadamente en el año 890 a. C.
Comienza así: -
(1) Yo, Mesa, soy hijo de Quemos-Gad, rey de Moab,
(2) la Dibonita. Mi padre reinó sobre Moab treinta años, y yo reiné
(3) después de mi padre. Y erigí esta Piedra a Chemosh (una piedra de salvación) Comp. 1 Samuel 7:12
(4) porque me salvó de todos los saqueadores, y me hizo ver mi deseo sobre todos mis enemigos.
(5) Omri, rey de Israel, oprimió a Moab muchos días, porque Quemos estaba enojado con su
(6) tierra. Su hijo lo sucedió, y también dijo: Oprimiré a Moab. En mis días dijo (Vámonos)
(7) y veré mi deseo en él y en su casa, e Israel dijo: La destruiré para siempre. Ahora Omri tomó la tierra
(8) Medeba, y (el enemigo) la ocupó (en sus días y en) los días de sus hijos, cuarenta años. Y Chemosh (ten piedad)
(9) en ella en mis días.
Continúa contando cómo construyó Bael Meon y Kirjathaim; capturó Ataroth, mató a todos sus guerreros y dedicó su botín a Chemosh. "Y Quemos me dijo: Ve y toma a Nebo contra Israel". Él lo tomó, mató a siete mil hombres, dedicó las mujeres y las doncellas a Astar-Quemos y ofreció los vasos de Jehová a Quemos. Luego tomó Jajás que el rey de Israel había fortificado y lo anexó a Dibón; construyó Korcha, sus palacios, cárceles, etc., Aroer, Bethbamoth y otras ciudades que colonizó con los moabitas pobres; y tomó a Horonaim por asalto.
Allí termina la inscripción, pero no hasta que nos ha dado algunos detalles de una serie de guerras sangrientas sobre las cuales la narración de las Escrituras guarda casi por completo silencio, aunque en 2 Reyes 3:4 narra la resistencia desesperada de Mesha a Israel, Judá y Edom (896 aC).
En esta inscripción podemos comentar brevemente que para Chemosh-Gad, el Dr. Neubauer lee Chemosh-melech y hace varios otros cambios y sugerencias.
2. De los anales de Asiria aprendemos el hecho completamente inesperado de que Ahabu Sirlai, es decir , "Acab de Israel", estaba actuando como uno de los aliados, o más probablemente como uno de los vasallos, de Siria en la gran batalla librada en Karkar, 854 aC, contra Shalmanezer II, por hititas, hamatitas y sirios. No se sabe si esto fue antes de la invasión de Benhadad o después de su derrota.
El capítulo veinte del Libro de los Reyes nos dice que Ben-adad, el rey arameo, acompañado por treinta y dos príncipes feudatorios de los hititas, hamatitas y otros, reunió a todo su ejército con sus caballos y carros, y proclamó la guerra contra Israel. Al no poder enfrentarse a este gran ejército en el campo, Acab se encerró en Samaria, y Ben-adad subió y la sitió. No sabemos qué Benhadad era este.
No pudo haber sido el nieto de Rezón, a quien, catorce años antes, el rey Asa había sobornado para atacar a Baasa con el fin de desviarlo de la construcción de Ramá. Pudo haber sido su hijo o nieto con el mismo nombre dinástico religioso. En cualquier caso, la política de atacar a Israel fue suicida. Si los reyes hubieran poseído la mirada profética de los profetas, no podrían haber dejado de ver en el horizonte norte la nube del poder asirio, que los amenazaba a todos con una cruel extinción a las bandas de ese pueblo atroz.
Su verdadera política habría sido formar una liga ofensiva y defensiva, en lugar de codiciar los dominios de los demás. Aunque Asiria aún no se había elevado al cenit de su imperio, ya era lo suficientemente formidable como para convencer al rey de Damasco de que él nunca podría evitar por sí solo que Siria fuera aplastada ante ella. En lugar de infligir pérdidas ruinosas y humillaciones a las tribus de Israel, la dinastía de Rezón, si hubiera sido sabia en su día, habría asegurado su ayuda amistosa contra el horrible enemigo común de las naciones.
Cuando Ben-adad logró reducir a Acab a una situación desesperada, le envió un heraldo para exigir la admisión de embajadores. Su ultimátum fue expresado en un lenguaje del insulto más mortal. Ben-adad reclamó insolentemente todo lo que poseía Acab: su plata, su oro, sus esposas y la más hermosa de sus hijos. Para salvar a su pueblo de la ruina, Acab -es extraño que a lo largo de la narración no escuchemos una sola palabra sobre Jezabel o Elías- envió una respuesta de la más humilde sumisión.
Tiro no le ayudó, ni Judá. Parece que en este momento ha estado completamente aislado y se ha hundido hasta el punto más bajo de su degradación. "Es cierto", dijo, "mi señor y rey; yo y todo lo que poseo es tuyo". La profundidad de la humillación involucrada en tal concesión es la medida de la absoluta angustia a la que fue reducido Acab. Cuando un rey oriental tuvo que entregar a su conquistador incluso su serrallo —sí, incluso su reina—, todo su poder debió haber sido humillado hasta el polvo.
Y a la cabeza del serrallo de Acab estaba Jezabel. Cuán frenéticos debieron ser los pensamientos de esa terrible mujer, cuando vio que su Baal, y el Astarté de quien su padre era sacerdote, a pesar del templo que ella había construido, y sus ochocientos cincuenta sacerdotes de Baal y Asera, con todas sus vestimentas, ceremonias pomposas e invocaciones manchadas de sangre, no había logrado salvarla, hija de un gran rey y esposa de un gran rey, ¡de beber hasta las heces esta copa de la vergüenza!
Animado por esta conducta abyecta a una insolencia aún más escandalosa, Ben-adad envió de regreso a sus embajadores con la amenaza adicional de que él mismo enviaría a sus mensajeros al día siguiente a Samaria, quienes debían registrar y disparar no solo el palacio de Acab, sino las casas de todos sus habitantes. sirvientes, de los cuales debían quitar todo lo que era agradable a sus ojos.
La despiadada demanda encendió en el pecho del desdichado rey una última chispa del coraje de la desesperación. Nada podría ser peor que tal pillaje. La muerte misma parecía preferible. Convocó a todos los ancianos de la tierra a un gran concilio, al que también fue invitado el pueblo, y les expuso el estado de las cosas. El hecho nos da un vistazo interesante a la constitución del reino de Israel.
Se parecía mucho al de los pequeños estados griegos en los días de la Ilíada. En circunstancias normales de prosperidad, el rey era, dentro de ciertos límites, despótico; pero fácilmente podría verse reducido a la necesidad de consultar una especie de senado, compuesto por sus principales súbditos, y en estas deliberaciones al aire libre el pueblo estaba presente como asesor de cuya voluntad dependía la decisión final.
Acab puso ante su consejo la desesperada condición a la que había sido reducido por el jugador de la liga siria. Relató los crueles términos a los que se había sometido para salvar a su pueblo de la destrucción. De la segunda embajada de Benhadad quedó claro que la primera exigencia sólo se había hecho con la esperanza de que su negativa diera a los sirios una excusa para seguir adelante con el asedio y entregar la ciudad a la devastación y la matanza.
¿Era su voluntad que el insolente tirano extranjero se saliera con la suya, y se le permitiera sin obstáculos ni obstáculos para asaltar sus casas y llevarse a sus mejores hijos como eunucos ya sus más hermosas esposas como concubinas? Les pidió consejo sobre cómo superar esta terrible calamidad;
"Qué refuerzo podemos obtener de la esperanza, si no qué resolución de la desesperación".
Los ancianos vieron que incluso la masacre y el pillaje difícilmente podían ser peores que una dócil sumisión a tales demandas. Se animaron y le dijeron a Acab: "No le escuches, ni consientas", y la gente gritó su aplauso ante la heroica negativa. Comp. Josué 9:18 ; Jueces 11:11 En este caso, el rey parece haber estado más desanimado que sus súbditos, quizás porque estaba mejor capacitado que ellos para evaluar la inmensa superioridad militar de su invasor.
Incluso su segundo mensaje, aunque rechazó la demanda de Benhadad, fue casi pusilánime en su presentación. Con la respiración contenida y susurrando humildad, Acab dijo a los embajadores sirios, con el tono de un vasallo: "Dile a mi señor el rey que me someteré a sus primeras demandas; no puedo consentir a las últimas". Los embajadores fueron a Ben-adad y regresaron con la feroz amenaza de que en el nombre de su dios su rey haría añicos a Samaria en polvo, de los cuales los puñados no serían suficientes para cada uno de sus soldados. Acab respondió con firmeza en un proverbio alegre: "No se gloríe el que se ciñe la armadura como el que se la quita".
El proverbio de advertencia fue informado al rey arameo, mientras, en la insolente confianza de la victoria, bebía borracho en sus casetas de guerra. Lo irritaba. "Ponga los motores", exclamó. Las catapultas y arietes, con todas las locomotoras que constituían el tren de asedio del día, se pusieron inmediatamente en movimiento, se subieron las escalas y se colocaron los arqueros, tal como vemos en las esculturas asirias Kouyunjik. del asedio de Laquis y otras ciudades por Senaquerib.
El corazón de Acab debió hundirse en su interior, porque conocía su impotencia, y también conocía los horrores que sobrevienen a una ciudad tomada después de una resistencia desesperada. Pero no se quedó desanimado. La característica de los profetas era esa confianza intrépida en Jehová que tan a menudo convertía en profeta al Tyrtaeus de su tierra natal, a menos que la tierra se hubiera hundido en la apostasía total. En este extremo de peligro, un profeta sin nombre, los rabinos, que siempre adivinan un nombre cuando pueden, dicen que era Micaiah ben Imlah, llegó a Acab.
Como para enfatizar el carácter sobrenatural de su comunicación, señaló los carros y arqueros y la hueste siria - que, si los números subsiguientes son precisos, deben haber alcanzado el asombroso total de ciento treinta mil hombres - y dijo, en el nombre de Jehová: -
"¿Has visto toda esta gran multitud? ¡Mira! Hoy la entregaré en tus manos: y sabrás que yo soy el Señor".
"¿Por quién?" fue la pregunta asombrada y medio desesperada del rey; y la extraña respuesta fue:
"Por los jóvenes sirvientes de los gobernadores provinciales".
Debía quedar claro que esta fue una victoria debida a la intervención de Dios, y no obtenida por el poder o la fuerza del hombre, para que los guerreros de Israel no pudieran jactarse del brazo de la carne.
"¿Quién dirigirá el asalto?" preguntó el rey. "¡Tú!" respondió el profeta.
Nada podría ser más sabio que este consejo, ahora que la nación estaba al borde del peligro. Los veteranos, quizás, se sintieron intimidados. Verían más claramente la desesperanza de intentar hacer frente a esa colosal hueste bajo sus treinta y cinco reyes. Pero ahora la nación, cuyos veteranos habían sido rechazados, evocaba la peor parte de la batalla de sus jóvenes. Los doscientos treinta y dos pajes de los gobernadores de distrito estaban listos para obedecer órdenes, listos, como un ejército de Decii para dedicar sus vidas a la causa de su país.
Fueron puestos al frente de la batalla, y la depresión de la capital fue tan lamentable que Acab solo pudo contar con un insignificante ejército de siete mil soldados para respaldar su desesperada empresa.
Su plan estaba bien trazado. Salieron al mediodía. A esa hora ardiente, bajo el intolerable resplandor y el calor del sol sirio, y las campañas solo se emprendieron en primavera y verano, es casi imposible soportar el peso de la armadura, o sentarse a caballo, o soportar el feroz calor de carros de hierro. El primer pequeño ejército que salió de las puertas de Samaria podría depender de los efectos de una sorpresa. Miles de soldados sirios que esperaban nada menos que una batalla serían desarmados y tomarían la siesta. Sus carros y corceles de guerra no estarían enganchados ni preparados.
Benhadad continuaba con su borrachera con sus príncipes vasallos, y ninguno de ellos estaba en condiciones de dar órdenes coherentes. Un mensajero anunció a la banda de borrachos reales que habían salido "hombres" de Samaria. Eran muy pocos para llamarlos "un ejército", y la idea de un ataque de ese pobre puñado parecía ridícula. Ben-adad pensó que venían a pedir la paz, pero si la paz o la guerra era su objetivo, dio la despectiva orden de "tomarlos vivos".
Era más fácil decirlo que hacerlo. Liderada por el rey a la cabeza de sus valerosos jóvenes, la pequeña hueste chocó en medio de la hueste siria torpe, mal preparada y mal manejada, y con su primera matanza creó uno de esos pánicos espantosos que a menudo han sido la destrucción de las huestes orientales. . Los sirios, cuyo ejército se componía de fuerzas heterogéneas y que no podían ser dirigidos por treinta y cuatro feudatarios medio ebrios de intereses diferentes y lealtades inseguras, sin duda temían que la traición interna hubiera estado en juego.
Como los madianitas, como el ejército etíope de Zera, como los edomitas en el valle de la Sal, como los amonitas y los moabitas en el desierto de Tecoa, como el ejército de Senaquerib, como las huestes enormes y variopintas de Persia en Maratón, en Platea, y en Arbela, se vieron envueltos instantáneamente en una confusión irremediable que tendía a ser cada momento más fatal para sí misma. El pequeño grupo de jóvenes y caballos de Israel no tenía nada que hacer más que matar y matar y matar.
Ni siquiera se intentó una resistencia efectiva. Mucho antes del anochecer, los ciento treinta mil sirios. con la masa enredada de sus carros y jinetes, estaban en una huida precipitada, mientras Acab y el pueblo de Israel masacraban su retaguardia voladora. La derrota se convirtió en una goleada absoluta. El propio Ben-adad tuvo un escape muy estrecho. Ni siquiera podía esperar a que llegara su carro de guerra. Tuvo que volar con algunos de sus jinetes, y aparentemente, según pueden implicar las palabras, en un caballo inferior.
No se nos dice qué efecto produjo en la mente nacional y en la religión social esta inmensa liberación. Ciertamente, nunca una nación tuvo un motivo más profundo de gratitud hacia sus maestros religiosos, quienes por sí solos no habían perdido la esperanza de la comunidad cuando todo parecía perdido. Querríamos saber dónde estaba Elijah en esta crisis y si él tomó parte en ella. No podemos decirlo, pero sabemos que, por regla general, los hijos de los profetas actuaron juntos bajo sus jefes, y que rara vez se fomentaron los impulsos individuales. El significado mismo de las "Escuelas de los Profetas" era que todos fueron entrenados para adoptar los mismos principios y moverse juntos como un solo cuerpo.
El servicio prestado por este profeta, cuyo mismo nombre ha sido sepultado en el olvido inmerecido, no terminó aquí. Quizás vio signos de descuido y exaltación indebida. Fue de nuevo al rey y le advirtió que su victoria, por inmensa que había sido, no era definitiva. No era el momento de asentarse sobre sus lías. Seguramente los sirios regresarían al año siguiente, probablemente con mayores recursos y con la ardiente determinación de vengar su derrota. ¡Que Acab mire bien a su ejército y sus fortalezas, y prepárese para la conmoción que se avecina!
Versículos 31-43
LA INFATUACIÓN DE AHAB
1 Reyes 20:31
" Quem vult Deus perire dementat prius ".
A los cortesanos de Benhadad les resultó fácil halagar su orgullo dando razones para explicar un derrocamiento tan alarmante. Habían atacado a los israelitas en sus colinas, y los dioses de Israel eran dioses de las colinas. La próxima vez tomarían a Israel en desventaja luchando solo en la llanura. Además, los reyes vasallos eran solo un elemento de disensión y debilidad. Impidieron el manejo del ejército como una máquina poderosa accionada por una sola voluntad suprema.
Dejemos que Ben-adad deponga del mando a estos débiles incapaces y ponga en su lugar a oficiales civiles dependientes ( pachoth ) que no tendrán más pensamiento que obedecer órdenes. Y así, de buen corazón, que el rey reúna un nuevo ejército con caballos y carros tan poderosos como el último. La cuestión sería una conquista segura y una venganza cara.
Ben-adad siguió este consejo. El año siguiente fue con su nuevo anfitrión y acampó cerca de Afec. Hay un Afec (ahora Fik) que se encuentra en el camino entre Damasco, al este del Jordán, en una pequeña llanura al sureste del Mar de Galilea. Esta pudo haber sido la ciudad de Isacar, en el valle de Jezreel, donde Saúl fue derrotado por los filisteos. 1 Samuel 29:1 Israel salió a recibirlos debidamente provisto. La hueste siria se extendió por todo el país; el ejército israelita parecía solo dos pequeños rebaños de niños.
Para fortalecer los recelos del ansioso rey de Israel, otro profeta anónimo, probablemente, como Elías, un galaadita, vino a prometerle la victoria. Jehová convencería a los sirios de que Él era algo más que un simple dios local de las colinas, como habían dicho blasfemamente, e Israel una vez más demostraría que Él era en verdad el Señor.
Durante siete días, el gran ejército y el pequeño grupo de patriotas se miraron mutuamente, como lo habían hecho los israelitas y los filisteos en los días de Saúl y Goliat. Al séptimo día se unieron a la batalla. No sabemos de qué manera especial la ayuda de Jehová secundó el valor desesperado de Su pueblo que estaba luchando por su todo, pero el resultado fue, una vez más, su estupenda victoria. El ejército de los sirios no solo fue derrotado, sino prácticamente aniquilado.
En números redondos, 100.000 sirios cayeron en la masacre de ese día, y cuando el remanente se refugió en Afec, que habían capturado, perecieron en un choque repentino, tal vez de un terremoto, que los enterró en las ruinas de sus fortificaciones. Rescatado, no sabemos cómo, de este desastre, Benhadad huyó de cámara en cámara para esconderse de los vencedores en algún rincón más recóndito.
Pero era imposible que no lo descubrieran, y por eso sus sirvientes lo persuadieron de que se arrojara a la merced de su conquistador. "Los reyes de Israel", dijeron, "son, como hemos oído, reyes compasivos; vayamos delante del rey con cilicio en nuestros lomos y cuerdas alrededor del cuello, y preguntemos si él salvará tu vida". Así fueron, como los burgueses de Calais fueron antes de Eduardo I; y luego Acab escuchó de los embajadores del rey que una vez le habían dictado términos con tan infinito desprecio, el mensaje: “Tu esclavo Ben-adad dice: Te ruego que me dejes vivir.
"El incidente que siguió es eminentemente característico de costumbres orientales. En Rencontres entre los orientales todo depende de las primeras palabras que se intercambian. Se cree que los poderes superiores ejercen las palabras de la lengua en medio de las posibilidades que en realidad son el destino, de modo que la mayor parte la expresión casual se capta supersticiosamente como una especie de Bath Kol , o "la hija de una voz", que no sólo indica sino que incluso ayuda a lograr los propósitos del Cielo.
Un saludo amistoso casual puede convertirse en el fin de una enemistad de sangre, ¡porque se supone que hay algo más que el azar detrás de él! Una vez, cuando un grupo de gladiadores condenados se juntó bajo el podio Imperial del anfiteatro con su canto sublime monótona, " Ave Caesar, morituri te salutamus ," el emperador de medio aturdido inadvertidamente contestado, " Avete vos! Él nos ha mandado, 'Hail ! ", gritaron los gladiadores:" la contienda está remitida; ¡somos libres! " Si los romanos hubieran sido orientales, los veinte mil espectadores reunidos habrían sentido la fuerza del llamamiento.
Incluso cuando se sintió que el significado del presagio era tan grande que los gladiadores arrojaron sus armas, y fue solo con látigos y violencia que finalmente fueron llevados al combate en el que perecieron.
Así que, con intenso entusiasmo, los embajadores, vestidos de cilicio y cabestros, esperaban al Bath Kol . Fue mucho más favorable de lo que se habían atrevido a esperar. Sorprendido, y tal vez medio conmovido por la lástima por tan inmenso revés de la desgracia, "¿Está vivo todavía?" exclamó el rey descuidado: "¡es mi hermano!"
Los sirios tomaron la expresión como un presagio decisivo. Constituyó el final absoluto de la disputa. Se convirtió en una promesa implícita de ese dakheel sagrado , esa "protección" a la que la más mínima y accidental expresión constituye un reclamo reconocido. "Tu hermano Ben-adad", repetían con seriedad y enfática. De acuerdo con las costumbres y los augurios orientales, se logró todo su fin.
En lo que a Benhadad se refería, ahora estaba a salvo; En lo que respecta a Acab, el daño, si es que fue un daño, fue irreparablemente hecho. Acab difícilmente podría haber retrocedido incluso si hubiera querido hacerlo, pero tal vez fue influido por un sentimiento de compañerismo por un rey. Este extraño y malhumorado monarca, con sus impulsos fáciles de dominar, sus ataques de mal humor de colegial y su rápido arrepentimiento, su falta de comprensión de las condiciones existentes, su, si se puede excusar la expresión, su manera despreocupada de dejar que las preguntas se resuelvan por sí mismas. , sin duda, un guerrero valiente, pero era un estadista sumamente incapaz.
Su conducta fue perfectamente encaprichada. La lástima es una cosa, pero también debe tenerse en cuenta la seguridad de una nación. Hubiera sido una pieza de pseudo-caballería peor que insensata si el Congreso de Viena no hubiera enviado a Napoleón a Elba, y si Inglaterra no lo hubiera confinado en Santa Elena. Liberar a un hombre dotado de un odio apasionado, con inmensas ambiciones, con una capacidad ilimitada para hacer travesuras, o solo atarlo con el hilo de las promesas inseguras, fue la conducta de un tonto.
Si fue la compasión lo que indujo a Acab a dar su vida a Ben-adad, mostró una gran incapacidad o una traición contra su propia nación para no cortarle las alas y obstaculizarlo de las futuras heridas que la carga de la gratitud probablemente no evitaría. La secuela muestra que el resentimiento de Benhadad contra su "hermano" real sólo se volvió más irremediablemente implacable y, con toda probabilidad, se mezcló en gran medida con desprecio.
Y la conducta de Acab, además de necia, fue culpable. Mostraba un frívolo no reconocimiento de sus deberes como rey teocrático. Echó por la borda las ventajas nacionales, e incluso la seguridad nacional, que no había sido otorgada a ningún poder o valor suyo, sino solo a la interposición directa de Jehová para salvar los destinos de su pueblo de una extinción prematura.
Cuando Ben-adad salió de su escondite, Acab, no contento con perdonarle la vida a este agresor furioso y despiadado, lo subió a su carro, que era el honor más alto que podía haberle pagado, y aceptó las condiciones excesivamente fáciles que se le imponían. Propuso el propio Benhadad. ¡Los sirios no estaban obligados a pagar ninguna indemnización por el inmenso gasto y la indecible miseria que sus desenfrenadas invasiones habían infligido a Israel! Simplemente propusieron restaurar las ciudades que el padre de Ben-adad le había quitado a Omri, y permitir que los israelitas tuvieran un bazar protegido en Damasco similar al que disfrutaban los sirios en Samaria.
En este pacto, Ben-adad fue enviado a casa sin inmutarse, y con una actitud impúdica que no era tanto magnánima como fatua, Acab se olvidó de tomar rehenes de cualquier tipo para asegurar el cumplimiento incluso de estos términos de paz ridículamente inadecuados.
No era probable que Ben-adad desperdiciara la oportunidad que le brindaba un adversario tan despreocupado e imprevisto. Es cierto que no cumplió el pacto. Probablemente ni siquiera tuvo la intención de quedárselo. Si condescendiera a cualquier excusa para romperlo, probablemente habría fingido considerarlo como extorsionado por la violencia y, por lo tanto, inválido, como Francisco I defendió la pérdida de su libertad condicional después de la batalla de Pavía.
La imprudencia con que Acab había depositado en Ben-adad una confianza, no sólo inmerecida, sino que todos los antecedentes del rey sirio la volvieron imprudente, le costó muy caro. Tuvo que pagar la pena de su demencia tres años después en una nueva y desastrosa guerra, con la pérdida de su vida y el derrocamiento de su dinastía. El hecho de que, después de tantos esfuerzos y tanto éxito en la guerra, en el comercio y en la política mundana, él y su casa cayeran impíos, y nadie levantó un dedo en su defensa, se debió sin duda en parte a la alienación de su ejército por un descuido que arrojó en un momento todos los frutos de sus victorias duramente ganadas.
Hubo un aspecto en el que la conducta de Acab asumió un aspecto más supremamente culpable. ¿A quién le debía el valor y la inspiración que lo rescataron de la ruina y lo llevaron a los triunfos que lo habían librado a él y a su pueblo de las profundidades de la desesperación? Ni a sí mismo, ni a Jezabel, ni a los sacerdotes de Baal, ni a ninguno de sus capitanes o consejeros. En ambos casos el heroísmo había sido inspirado y el éxito prometido por un profeta de Jehová.
¿Qué lo convencería, si no, de que sólo en Dios estaba su fuerza? ¿No requería la gratitud más común, así como la sabiduría más común, que reconociera la fuente de estas bendiciones inesperadas? No hay el menor rastro de que lo haya hecho. No leemos palabras de gratitud a Jehová, ningún deseo de seguir la guía de los profetas con quienes estaba tan profundamente en deuda y que habían demostrado su derecho a ser considerados intérpretes de la voluntad de Dios. Si hubiera hecho esto, no habría permitido que la pertenencia a un clan de la realeza lo hundiera en un paso que fue la causa principal de su destrucción final.
Podía ignorar la orientación, pero no podía escapar a la reprimenda. Una vez más, un monitor desconocido de los hijos de los profetas recibió el encargo de hacerle comprender su error. Lo hizo mediante una parábola actuada, que dio fuerza concreta y viveza a la lección que deseaba transmitir. Hablando "por la palabra del Señor". - es decir , como parte de la inspiración profética que dictaba sus actos - fue a ver a uno de sus compañeros en la escuela de la cual los miembros se llaman aquí primero "los hijos de los profetas", y le ordenó que lo hiriera.
Su camarada, como era de esperar, se abstuvo de obedecer una orden tan extraña. Debe tenerse en cuenta que la mera apelación a una inspiración de Jehová no siempre se autentica. Una y otra vez en los libros proféticos, y en estas historias que los judíos llaman "los primeros profetas", encontramos que los hombres podían profesar actuar en el nombre de Jehová, e incluso tal vez ser sinceros al hacerlo, que eran simples engaños de sus propias voluntades y fantasías.
De hecho, era posible que se convirtieran en falsos profetas, sin que siempre quisieran serlo; y estas posibilidades de alucinación, de ser engañado por un espíritu mentiroso, llevaron a feroces contiendas en las comunidades proféticas. "Ya que no has obedecido la voz de Jehová", dijo el hombre, "el león inmediatamente te matará". "Y tan pronto como se fue de él, el león lo encontró y lo mató". No hay nada imposible en el incidente, porque en aquellos días los leones eran comunes en Palestina, y se multiplicaron cuando el país había sido despoblado por la guerra.
Pero nunca podemos estar seguros de hasta qué punto se permitió que los elementos éticos, didácticos y parabólicos, con fines de edificación, desempeñaran un papel en estos Acta Prophetarum antiguos pero no contemporáneos , y en todo caso para dictar la interpretación de cosas que pueden haber ocurrió.
El profeta luego ordenó a otro compañero que lo golpeara, y lo hizo con eficacia, infligiendo una herida grave. Esta fue una parte de la escena prevista en la que el profeta pretendía por un momento interpretar el papel de un soldado que había sido herido en la guerra de Siria. Así que se vendó la cabeza con una venda y esperó a que pasara el rey. Un rey oriental puede ser apelado en cualquier momento por el más humilde de sus súbditos, y el profeta detuvo a Acab y expuso su caso imaginario.
"Un capitán", dijo, "me trajo a uno de sus cautivos de guerra y me ordenó que lo mantuviera a salvo. Si no lo hacía, tenía que pagar la pérdida de mi vida o pagar como multa una plata. talento. Pero mientras miraba aquí y allá, el cautivo escapó ". "Sea así", respondió Acab; "estás obligado por tu propio trato". Así, Acab, como David, fue inducido a condenarse a sí mismo de su propia boca. Entonces el profeta se quitó la venda del rostro y le dijo a Acab: "¡Tú eres el hombre! Así ha dicho Jehová: Yo te encomendé al hombre bajo mi proscripción ( cherem ), y tú lo dejaste escapar. . Tu vida irá por su vida, tu pueblo por su pueblo ".
La ira y la indignación llenaron el corazón del rey; se fue a su casa "pesado y disgustado". La frase, que se le aplicó dos veces y nunca se usó para otro, muestra que estaba expuesto a estados de ánimo característicos de abrumador malhumor, resultado de una conciencia inquieta y de una rabia que se vio obligada a permanecer impotente. Es evidente que no se atrevió a castigar al audaz ofensor, aunque los judíos dicen que el profeta era Micaías, el hijo de Imlah, y que fue encarcelado por este delito.
Por regla general, los profetas, como Samuel y Natán, Gad, Semaías y Jehú hijo de Hanani, estaban protegidos por su posición sacrosanta. De vez en cuando, un Urías, un Jeremías, un Zacarías hijo de Berequías, pagaban el castigo de una denuncia audaz, no solo con odio y persecución, sino con su vida. Esta, sin embargo, fue la excepción. Por regla general, los profetas se sentían seguros bajo el ala de un protector divino.
No solo Elías con su manto de piel de oveja, sino que incluso el más humilde de sus imitadores en las escuelas proféticas podría acercarse sin miedo a un rey, agarrar su corcel por las bridas, como Atanasio hizo con Constantino, y obligarlo a escuchar su reprensión o su respuesta. apelación.