Lectionary Calendar
Tuesday, November 5th, 2024
the Week of Proper 26 / Ordinary 31
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!

Bible Commentaries
Deuteronomio 1

Comentario de Coke sobre la Santa BibliaComentario de Coke

Introducción

Moisés, en las llanuras de Moab, relata brevemente lo que había sucedido en el desierto, tanto para él como para los israelitas desde el momento en que dejaron el monte Horeb.

Antes de Cristo 1451.

Versículo 1

Ver. 1. De este lado del Jordán, en la llanura, frente al mar Rojo , Houbigant observa bien que el original aquí debe traducirse correctamente, en la orilla del Jordán, בעבר beeber: y que la palabra ףּסו suph, cuando se usa sin ים iam, nunca significa el Mar Rojo; y por lo tanto, aquí está el nombre de un lugar, y debería traducirse, en la llanura frente a suph; el mismo lugar con el mencionadoNúmeros 21:14 . y con él el Dr. Waterland está de acuerdo. Los lugares mencionados en este versículo deben haber estado cerca de las llanuras de Moab.

Versículo 2

Ver. 2. Once días de viaje desde Horeb : este versículo parece haber sido incluido para mostrar que, aunque el camino directo desde el monte Horeb a las llanuras de Moab es un viaje de unos pocos días, incluso para aquellos que hacen un recorrido por Cades. -barnea, sin embargo, así fue ordenado por la Divina Providencia, que los israelitas no debían cumplir este mismo corto espacio de camino en menos de treinta y ocho años, como castigo por sus iniquidades.

Versículo 5

Ver. 5. Moisés comenzó a declarar, etc.— Houbigant traduce esto muy apropiadamente: Le pareció bien a Moisés, cuando estaba en la orilla del Jordán, en la tierra de Moab, explicar completamente esta ley: él hace uso de la palabra באר cerveza, para explicar (una palabra que nunca antes había usado), porque ahora no establece nuevas leyes dictadas por Dios, sino que se compromete a explicar a los hijos las leyes que fueron dadas a sus padres. La palabra original, traducida comenzó, nunca se usa en ese sentido.

Versículo 6

Ver. 6. El Señor nuestro Dios nos habló en Horeb, y c.- En lugar de, o cerca de Horeb. En este primer discurso, que termina en el versículo 43 del capítulo cuarto, Moisés recuerda a los israelitas los viajes de sus padres hacia Canaán; fechando su relato de las transacciones en el monte Sinaí o Horeb, en cuyo lugar permanecieron casi un año, recibiendo la ley, erigiendo el tabernáculo, numerando a las personas, clasificándolas por debajo de las normas, etc. Para todos estos detalles, remitimos a nuestros lectores a los márgenes de nuestras Biblias. El Sr. Locke observa que los primeros trece capítulos de este libro son una exhortación de Moisés a los israelitas a una estricta lealtad a Dios, su rey.

Versículo 7

Ver. 7. Ve al monte de los amorreos - Este monte, situado al sur de Canaán, estaba habitado por los cananeos y amalecitas, pero principalmente por los amorreos, (ver los versículos 19, 20 y 44 siguientes;) y fue a esta montaña que Moisés envió a los espías, Números 13:17 . No tenemos ningún relato de este orden en el libro de Números, al igual que de muchas otras cosas que deberíamos haber ignorado, de no ser por este libro complementario de Deuteronomio. Moisés, en la parte subsiguiente del versículo, expone los varios barrios de la tierra de Canaán: laparte sur se extiende hacia el monte antes mencionado; el occidental sobre el mar Mediterráneo,donde habitaban los cananeos, propiamente llamados; el norte hacia el Líbano; y el este hacia el gran río de Asiria, el Éufrates; porque hasta ahora podrían extender su territorio, si Canaán no pudiera contenerlos.

Ver en Numb. Cap. 34: y Callim. Himno ad Apoll. ver. 108. Como en la llanura, en las colinas y en el valle, denotan la naturaleza del país por el cual debían pasar, y lo que sigue, los límites del país; estaría mejor traducido, incluso por el sur y por el lado del mar, y por el Líbano.

REFLEXIONES.— Moisés está ahora a punto de separarse del pueblo a quien había servido tan tierna y fielmente; y por eso les deja su solemne encargo de que, después de su muerte, tengan siempre estas cosas en memoria. Ahora estaban en las llanuras de Moab frente a Suph; y apenas habían transcurrido cuarenta años desde su salida de Egipto, durante los cuales habían recibido el castigo de sus murmuraciones, y estaban listos para recibir el cumplimiento de las promesas: ahora les importaba mucho ser obedientes, ya que esto les aseguraría los cuellos de sus enemigos. Fue por orden de Dios que habló, y comienza su discurso desde su partida del Sinaí. 1.

Menciona su orden de partir. Habían vivido bastante tiempo bajo el monte Sinaí y sus terribles truenos, y ahora van a ir a poseer la tierra prometida. Nota; Dios no permitirá que su pueblo continúe lamentándose para siempre bajo el espíritu de esclavitud y angustia; pero cuando les haya hecho sentir sus merecimientos, les mostrará las riquezas de su gracia, que engendra el espíritu de adopción. 2. La seguridad que Dios les dio del éxito. No luchamos cuando estamos bajo el estandarte de Cristo como con incertidumbre.

Versículos 9-11

Ver. 9-11. Y les dije a ustedes , es decir, a sus padres, como si estuvieran vivos en el tiempo aquí referido. Podemos observar aquí, de una vez por todas, que Moisés, a lo largo de este libro, habla con frecuencia de los padres de esta generación como si ahora vivieran; que es el estilo común de todos los escritores que están acostumbrados a hablar de un pueblo o mancomunidad como una y la misma persona que aún subsiste a través de varias edades. Deben ser extremadamente aburridos los que pueden ser insensibles a la energía conmovedora del fino apóstrofe del versículo 11.

Versículo 13

Ver. 13. Tomad, sabios, y entendidos, y conocidos entre vuestras tribus - Houbigant traduce esto, Tomad de entre vuestras tribus, hombres dotados de sabiduría, entendimiento y experiencia: sabios, dice él, significa aquellos que habían obtenido conocimiento por estudio. y trabaja, como Moisés aprendió en la sabiduría de los egipcios; hombres entendidos, aquellos que sobresalieron en genio; hombres hábiles, aquellos que habían aprendido muchas cosas por experiencia. Conocido entre sus tribus, observa, es una traducción errónea, a la que muchos han sido inducidos por la autoridad del padre Buxtorf.

Versículo 15

Ver. 15. Así que tomé a los jefes —y los nombré jefes— Personas de primer rango, y que en consecuencia eran menos propensas al soborno y la corrupción, fueron nombrados por Moisés para sus respectivos cargos, y por él encargados de un desempeño fiel y concienzudo de ellos. Es probable que estos oficiales tuvieran autoridad tanto civil como militar, y fueran un consejo de estado en asuntos relacionados con la paz y el bienestar del público, así como un consejo de guerra para dirigir los asuntos militares de las tribus, y mandarlos como un ejército; porque los príncipes de las tribus eran oficiales militares en jefe, Números 2:2 y estos mismos eran las personas que iban a ayudar a Moisés, y a quienes consultaba cuando no convocó a toda la congregación, Números 10:4 .

Y que no fueron convocados solo como un consejo de guerra, aparece en Números 36:1 donde la pregunta en la ley, concerniente a la sucesión de hembras en herencias, fue presentada ante Moisés y los príncipes, los principales padres de los hijos de Israel. . Y en general, lo más probable es que los jefes o capitanes de miles, cientos, cincuenta y decenas estuvieran investidos de autoridad tanto civil como militar; que los oficiales de bajo mando eran los ancianos y el senado de las ciudades; y que los oficiales de mando más alto y más general eran los príncipes, los ancianos y el senado de la tribu o provincia. Ver la disertación de Lowman. Cap. 5:

Versículos 16-17

Ver. 16, 17. Cargué a sus jueces, etc. Solón ordenó que todos los jueces atenienses hicieran este juramento: "Escucharé al demandante y al acusado por igual". Los judíos entienden las palabras del versículo 16 como una orden, que un juez no debía escuchar a nadie cuando el adversario estaba ausente; pero ambas partes debían estar presentes. Respeto al extraño, verLevítico 24:22 y contra la parcialidad en el juicio, Levítico 19:15. Plutarco nos dice, en su tratado de Isis y Osiris, que en Tebas se colocaron las estatuas de sus jueces, sin manos, con su jefe o presidente a la cabeza, con la mirada hacia abajo; lo que significa que la justicia no debe ser accesible a los sobornos ni guiada por el favor o el afecto.

Ver Isaías 11:3 . Porque el juicio es de Dios, significa que, como eran ministros de Dios y actuaban por su autoridad, por lo tanto, debían emitir juicio con perfecta equidad, resolución e imparcialidad, recordando siempre que eran representantes del Todopoderoso y responsables ante él. La expresión denota, que su integridad debe ser en algún tipo incorruptible, como la del mismo Dios, en cuyo lugar actuaron; y siempre que se comportaran con valor y rectitud, podrían estar seguros de que Dios los protegería en el cumplimiento de su deber. Ver 2 Crónicas 19:6 Spencer de Leg. Heb. lib. ic 4. Véase también Callim. Himno. ad Jov. ver. 81. traducción, ver. 128.

Versículo 19

Ver. 19. Ese gran y terrible desierto - Llamado así debido a su vasta extensión, y porque tenía pocos habitantes más que las fieras.

Versículo 27

Ver. 27. Porque el Señor nos odió - No se puede concebir un grado mayor de corrupción, que el que pudiera acusar al Dios grande y bueno de tal manera; y que podría suponer que lo hubiera hecho por sentimientos de odio, que procedían sólo de un principio de amor. Ver el cap. Deuteronomio 4:37 Deuteronomio 7:8 .

Versículo 28

Ver. 28. Amurallado hasta el cielo : una fuerte hipérbole, habitual en los mejores escritores, para expresar la altura y la fuerza de los muros de sus enemigos. VerGénesis 11:4 y Phaleg de Bochart. lib. 1: gorra. 13. El autor de las Observaciones comenta que, "antiguamente, si levantaban los muros de sus ciudades tan alto que no se podían escalar, los consideraban seguros". El mismo simple artificio es, hasta el día de hoy, suficiente para proteger los lugares de los árabes, que viven en ese mismo desierto en el que vagaba Israel, cuando los espías desanimaron el corazón de la gente, diciendo que las ciudades son grandes, y amuralladas hasta cielo;y que son una nación más acostumbrada a las empresas bélicas que los israelitas. Decir que la altura de los muros, que, según una fuerte forma de hablar oriental, se dice que llegan hasta el cielo,Se debió suponer que había causado dolor al pueblo que Moisés estaba sacando de Egipto, y que no estaban calificados en absoluto para superar esta dificultad, aunque entre nosotros sería muy fácil de superar, sería un justo, pero frío. Y comentario formal sobre estas palabras, si se compara con la vivacidad y satisfacción que la mente recibiría al dejar por escrito lo que los viajeros modernos han dicho sobre los habitantes actuales de estos desarts, quienes deben suponerse que son capaces de superar cualquier obstáculo de este tipo. como Israel cuando esa nación salió de Egipto, y a quienes, por este medio, a menudo se les impide llevar a cabo sus propósitos sobre los habitantes de estos lugares amurallados.

Por lo tanto, aquí expondré dos o tres pasajes de este tipo, como una divertida explicación de la fuerza de esta queja de los espías. El gran monasterio en el monte Sinaí, observa Thevenot, "está bien construido de buena piedra libre, con paredes lisas muy altas; en el lado este hay una ventana, por la cual los que estaban dentro conducían a los peregrinos al monasterio con un canasta, que bajaron con una cuerda que llega a una polea, para ser visto arriba en la ventana; y los peregrinos entraron en ella, uno tras otro, y así fueron izados ". Estos muros, comenta en el capítulo siguiente, son "tan altos que no se pueden escalar, y sin cañones ese lugar no se puede tomar". El monasterio de San Antonio en Egipto, dice M. Maillet, Levítico 8: pag. 321 está habitado por religiosos de la nación copta, a quienes se envían provisiones de vez en cuando. Es un gran recinto, con buenos muros, levantado tan alto como para proteger este lugar de los insultos de los árabes.

No hay entrada sino por una polea, por medio de la cual se iza a las personas y se las lleva al monasterio. "Por medio de tales sus murallas, estos lugares son inexpugnables para los árabes: los israelitas pensaron que las ciudades de Canaán debían ser inexpugnables para ellos; porque se olvidaron del poder divino de su líder".

Versículos 29-31

Ver. 29-31. Entonces os dije, etc.— Esto se omite en el Libro de los Números. Aquí Moisés empleó dos argumentos, el más fuerte posible para persuadir a los israelitas: el que se tomó de las promesas de protección que Dios les había hecho; el segundo, por la feliz prueba que ellos mismos habían experimentado tantas veces de su cuidado y defensa paternos. VerÉxodo 19:4 .

"Desnúdate", dice el Dr. Beaumont, "no significa sólo un porte del cuerpo, sino un porte de sus debilidades en la educación de ellos, como un padre con sus hijos: el apóstol, Hechos 13:18 sigue el griego de la LXX en este lugar ".

Versículo 34

Ver. 34. El Señor - estaba y juró - Moisés hace hablar a Dios a la manera de los reyes de la tierra; y eso, para acomodarse al débil alcance de nuestro entendimiento. Que Dios no puede estar en una pasión, es cierto; cuando la Escritura lo representa de esta manera, es mejor hacernos comprender cuánto detesta el mal. De la misma manera, si se le presenta jurando, es para dar mayor fuerza y ​​fuerza a sus aseveraciones, conforme a las formas que se establecen entre los hombres.

Es bien sabido que los paganos suponían que sus dioses podían jurar: incluso su dios supremo Júpiter, así como el resto; lo cual demuestra que la idea general que la humanidad ha puesto en el término juramento no significa más que dar las garantías más fuertes y terribles posibles, y no implica necesariamente la invocación de un superior. Vea el guión del Dr. Waterland. Vind. parte 2: pág. 47 y Génesis 6:6 .

Versículo 37

Ver. 37. El Señor se enojó conmigo por causa de ustedes - Esto podría traducirse más agradable al original, y más consistente con la historia, a través o por medio de ustedes; es decir, "Tú fuiste la causa de esa ofensa en mí, que levantó la ira del Señor contra mí".

Versículo 39

Ver. 39. Que en aquel día no tenía conocimiento, etc. — Como el Señor aquí está hablando de las cosas presentes, Houbigant con gran propiedad traduce esta cláusula en tiempo presente; et filii vestri, qui nunc sunt rerum omnium ignari: tus hijos, que ahora no tienen conocimiento del bien y del mal.

Versículo 44

Ver. 44. Te persiguió, como hacen las abejas : el siríaco, el onkelos y un manuscrito árabe. que Bochart vio en Suecia, lo tienen, como hacen las abejas cuando están irritadas por el humo. Es bien sabido que se aplica humo para expulsar a estos insectos de sus colmenas; y como entonces las abejas, enfurecidas, se unen y caen con impetuosidad sobre los que así se aventuran a desalojarlos, Moisés extrae de allí una elegante comparación para expresar el número y vivacidad de los amorreos, que se abalanzaron de repente sobre los israelitas, con audacia intención de desposeerlos. El salmista hace uso de una expresión similar,Salmo 108:12 y los autores profanos, por así decirlo, se han esforzado emulosamente por imitar la metáfora.

Ver Virg. AEn. 12: ver. 587. Q. Smyrnaeus, lib. 3: gorra. 220. Lycophron. ver. 180, etc. También es muy expresivo. La abeja, aunque pequeña, es un animal lleno de fuego y coraje: los raucianos, un pueblo de Creta, antes estaban obligados a cederles su lugar, cediéndoles su ciudad. AElian de Animal. lib. 17: gorra. 35. Cuando Lucullus sitió Themiscyrus, los sitiadores se opusieron a sus mineros con enjambres de abejas; (Appian, de Bell. Mithrid.) Y luego el mismo artificio fue renovado más de una vez en ocasiones similares, con el mismo éxito. Ver Bochart Hieroz. par. 2: lib. 4 cap. 10 y Physique Sacree de Scheuchzer, tom. 4:

Y te destruyó en Seir - Los amorreos no atacaron a los israelitas en Seir, sino en sus propios montes, a los cuales habían ascendido. Por lo tanto, debería ser traducido de Seir; para expresar que, después de que los amorreos habían expulsado a los israelitas de sus montañas, los persiguieron volando hasta Seir, incluso hasta Horma. La LXX, Vulgate y Syr. renderlo de Seir.

Versículo 46

Ver. 46. En Cades, según los días que morasteis allí , debería ser más bien en Cades o cerca de ella, que dio nombre a la parte del desierto al sur de Cades. Algunos entienden quepor la frase según los días que permanecisteis allí, mientras viváis en el monte Sinaí, es decir, casi un año entero. Pero la explicación más simple es que se quedaron aquí tanto tiempo después de esto como lo habían hecho antes, que fue al menos cuarenta días, el tiempo que los espías dedicaron a registrar la tierra. Houbigant lo rinde, muchos días, incluso tantos como habías pasado por allí antes. Calmet,permanecisteis en Cades todo el tiempo que estuvisteis en esa parte del desierto. Sin fijar el número de días, dice el Sr.

Chais, podemos hacerlo, ya que viviste en Cades algún tiempo antes de esta rebelión, así que seguiste allí algún tiempo después. San Pablo nos instruye sobre el uso de la historia recapitulada en el presente libro: nos dice en la epístola a los Hebreos, que así como las murmuraciones y rebeliones de los hijos de Israel hicieron que Dios jurara que no debían entrar a la tierra de Canaán; así que debemos cuidarnos de no ser excluidos por nuestra incredulidad y desobediencia al Evangelio, de la Canaán celestial y de ese reposo que está reservado para el pueblo de Dios.

REFLEXIONES.—Ahora estaban en un buen camino para la posesión de la tierra prometida; pero Moisés les recuerda su perversidad y las terribles consecuencias que sobrevinieron. Fueron conducidos con seguridad a través del terrible desierto, y no quedó nada más que subir y poseer su herencia. La protección de Dios había sido una garantía de misericordias futuras, y su promesa de seguridad. Pero luego su incredulidad comenzó a manifestarse, 1. En enviar espías. Deberían haber tomado la palabra de Dios, y no haber deseado ver, cuando fueron llamados a caminar por fe. Nada tan peligroso como complacer nuestra propia sabiduría donde la palabra de Dios ya ha decidido. 2. En el crédito pagaron a la representación mentirosa que hicieron los espías. Reconocieron la bondad de la tierra, pero exageraron las dificultades de conquistarla. Se permite que el cielo sea un lugar deseable, pero la estrechez del camino impide que el corazón carnal e incrédulo suba a él. 3. En su desprecio por el ferviente aliento de Moisés.

Mucho habían experimentado el cuidado de Dios por ellos en Egipto, más en su protección y guía a través del desierto, y por lo tanto seguro que ahora no deben temer; pero, ciegos a sus propias misericordias, murmuran, rehusando subir, reflexionando con envidia sobre Dios mismo, como su destructor en lugar de preservador: y así, bajo el poder de un corazón maligno e incrédulo, se apartaron del Dios vivo. Nota;(1.) La incredulidad es la raíz de todos nuestros pecados. (2.) Todo pecado se agrava mucho cuando se comete contra la experiencia de misericordias pasadas. Les recuerda las consecuencias de esta incredulidad, en la condenación que pasó sobre todos ellos, excepto Caleb y Josué. Todos sus otros pecados no los habían destruido sino por esto. La incredulidad es el único pecado condenatorio. Él mismo también sufrió bajo sus provocaciones y fue excluido de Canaán. No es que Dios tuviera la intención de desheredarlos: se le ordenó alentar a Josué y asegurar a sus hijos que deberían poseer lo que sus padres perdieron.

Felices por ellos, si tomaron la advertencia de los ejemplos de sus padres, para hacer más después de sus obras. Finalmente, menciona su intento perverso de oponerse al mandato divino, y el mal éxito del mismo. Entonces sus lágrimas fueron infructuosas; el decreto se había promulgado y no tenían nada que hacer más que someterse. Nota; (1.) Cuando se cierra la puerta de la misericordia, es demasiado tarde para llamar. (2.) Muchos lloran por sus sufrimientos, no por sus pecados; y esto no es mejor que el dolor del mundo, que produce la muerte.

Información bibliográfica
Coke, Thomas. "Comentario sobre Deuteronomy 1". Comentario de Coke sobre la Santa Biblia. https://www.studylight.org/commentaries/spa/tcc/deuteronomy-1.html. 1801-1803.
 
adsfree-icon
Ads FreeProfile