Lectionary Calendar
Thursday, November 21st, 2024
the Week of Proper 28 / Ordinary 33
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!

Bible Commentaries
Abdías 1

Comentario de Ellicott para Lectores en InglésComentario de Ellicott

Versículos 1-4

1-9 . - SE PROCLAMA LA DIVINA HOSTILIDAD CONTRA EDOM.

(1) La visión de Abdías. - Correctamente, visión de Abdías, sin el artículo. Hay tres títulos reconocidos para los libros proféticos: palabra, carga ( es decir, oráculo) y visión, y todos se usan sin el artículo, y de manera general, para el contenido de los libros, sin ninguna intención de distinguir entre diferentes tipos. o modos de profecía. Así, Nahum combina carga y visión: “Carga de Nínive.

Libro de la visión de Nahum el Elkoshita ". Amós habla de las " palabras que vio "; Isaías ( Isaías 13:1 ) de la " carga que vio "; y Abdías, después de la palabra visión, procede instantáneamente: “Así dice”, etc. La palabra visión (heb., Jazön, del mismo verbo que “vidente”), aparece en 1 Samuel 3:1 ; 1 Samuel 9:9 , haber adquirido este sentido general en una época muy temprana.

No es necesario, por el uso de la palabra, suponer que el futuro le fue revelado a Abdías “en forma de visiones desplegadas ante su mente, ... una sucesión de imágenes que pudo haber visto” (Pusey). Visión aquí = revelación, como sea ​​que se suministre. La cuestión de la autoría se discute en el Excursus.

Así ha dicho Jehová el Señor acerca de Edom. - Después de estas palabras deberíamos esperar las palabras del mensaje, no la declaración de que había llegado un mensaje. Entre los intentos de explicación, los dos más plausibles son: (1) El encabezado doble se debe a una mano posterior a Abdías, quien solo antepuso la primera parte, “visión”, etc., a su trabajo; (2) Estas palabras son simplemente un modo de afirmar en general que el vidente de la visión fue divinamente inspirado.

La opinión que se adopte sobre la autoría y la composición debe decidir entre estos dos. Si se incorpora un oráculo anterior en el libro, es más natural concluir que la segunda parte del título doble, que en una forma ligeramente diferente aparece también en Jeremias 49:7 , se introdujo para acercar la profecía a una mayor similitud. al círculo de oráculos contra naciones extranjeras que está contenido en Jeremías.

Levántate ... - Ahora, por fin, tenemos el mensaje Divino. Hace mucho tiempo, en el misterioso oráculo de Dumah ( Isaías 21:11 ), el presagio de un castigo pendiente de Seir encontró una voz, y ahora, como consecuencia de una señal del cielo, o como traída por un ángel, sale adelante. la convocatoria a las naciones para comenzar el movimiento contra Edom.

La copa de la iniquidad estaba llena. Hay una sugestión incluso en la vaguedad de la convocatoria. Las naciones, sin distinción de buenas o malas, deben convertirse en instrumentos del castigo divino del orgullo arrogante. Edom se convierte en el tipo de maldad que ha llegado a un punto crítico y contra la cual todos los elementos más sólidos del mundo se unen con Dios. Para el panorama completo, aquí sugerido solo en una palabra, vea Isaías 13:1 , y comp. Joel 2:11 ; Jeremias 51:11 .

(2-9) el orgullo de Edom y la consiguiente humillación. Una declaración general de la razón de la ira divina contra Edom. A continuación se enumerarán delitos particulares ( Abdías 1:10 ).

(2) Pequeño entre los paganos. - En comparación con los imperios gigantes de Egipto y Asiria, una mera mota en el mapa. Edom propiamente dicho no debe confundirse con el reino posterior de Idumaa, que se extendía sobre el desierto de Et Tih, e incluso dentro de las fronteras del sur de Palestina. El monte Seir original ( Génesis 32:3 ), o, como lo llama nuestro profeta, el monte Esaú, era una estrecha extensión de territorio al este de Wady Arabah, que se extendía desde Elath hasta el arroyo Zered (probablemente el Wady-el-Ahsy ; ver Deuteronomio 2:8 ; Deuteronomio 2:13 ), alrededor de 100 millas de largo, y en ninguna parte más de veinte millas de ancho.

Uno de los condados ingleses más grandes cubriría la misma cantidad de territorio. En los pasajes correspondientes ( Jeremias 49:15 ) nuestra versión tiene el futuro en lugar del pasado, donde también, en lugar de "muy despreciado", está la lectura, "despreciado entre los hombres". El pasado es mejor. El contraste entre el tamaño de la nación y su orgullo autoritario, creado por la conciencia de la fuerza natural de su posición, se pierde si le damos al versículo un sentido futuro.

(3) Hendiduras de la roca. - La palabra chagâvîm, hendiduras, es de dudosa derivación. Sólo ocurre en el pasaje correspondiente a este ( Jeremias 49:16 ) y en Cantares de los Cantares 2:14 , y siempre con selah - rock.

Pero no importa si su significado etimológico es refugios o fisuras , ya que aún está por verse la cosa real significada. Los acantilados de Petra (Selah, o con el artículo, ha-Selah), la capital de Edom, y sus alrededores, están llenos de cuevas, naturales o artificiales, que desde los tiempos más remotos hasta el día de hoy han servido como tumbas para los muertos y las viviendas temporales o albergues para los vivos.

Leemos en Deuteronomio 2:12 que los "Horims", es decir, trogloditas o habitantes de cuevas , fueron los habitantes originales de la tierra. “Todo el país del sur de los edomitas”, dice San Jerónimo, “desde Eleutheropolis hasta Petra y Selah (que son las posesiones de Esaú), tenía diminutas viviendas ( habitatiunculas ) en cuevas; y debido al calor opresivo del sol, al ser una provincia del sur, tenía cabañas subterráneas.

”Todos los viajeros más recientes lo confirman. Robinson (ii. 529) habla de "una innumerable multitud de excavaciones a lo largo de toda la costa de rocas perpendiculares adyacentes al área principal, y en todos los valles y abismos laterales". Pero los que existen en la actualidad no son más que un remanente del gran número que en algún momento debieron haber proporcionado refugio a los valles densamente poblados. “Lo que queda son los meros escombros de lo que los precipicios una vez presentaron a la vista.

.. Los conductos, cisternas, tramos de escalones esparcidos sobre las rocas y entre los precipicios, indican un mayor número de viviendas rocosas de las que quedan ahora, por muy grande que sea ese número ”(Miss Martineau, Eastern Life, iii. 2). "Dondequiera que sus ojos se vuelvan a lo largo de los lados excavados de las rocas, verá escalones que a menudo no conducen a nada, o algo que se ha derrumbado, a menudo con sus primeros pasos desgastados, de modo que ahora son inaccesibles" (Stanley, Sinaí y Palestina, pag.

91). De modo que la señorita Martineau habla de "escaleras cortas y extrañas que se retuercen de un lado a otro entre las rocas". Así también, EH Palmer, Esq., En el Quarterly Statement of the Palestine Exploration Fund, enero de 1871: “Hay muchas tumbas y viviendas que ahora son inaccesibles, pero rastros de escaleras cortadas en la roca, y ahora rotas, se puede ver en todas partes. ”...“ En el giro norte en el Wady, al salir de los acclivities occidentales, hay tres tumbas grandes, con fachadas perfectas.

El primero y más grande de estos ... estaba en el momento de nuestra entrada ocupado por varias familias de los fellahin. Cada tumba tiene su dueño, que habita allí con sus esposas y familiares durante el clima frío y húmedo ”. Continúa hablando de una tumba de la que se decía que albergaba a quince familias.

Cuya morada es alta ... - Literalmente, altivez de su morada. Se describe que las rocas de arenisca roja se elevan "perpendicularmente a la altura de uno, dos o trescientos pies" (Stanley, Sinai y Palestina, p. 89). El autor del artículo “Selah” en la Biblical Cyclopaedia de Kitto dice de las cuevas, “Algunas de ellas aparentemente están no menos de doscientos a trescientos o cuatrocientos pies sobre el nivel del valle.

"Cuando pensamos en el poder de la concepción que podría enmarcar una cadena de rocas de montaña en una ciudad, con barrancos por calles y cavernas por casas, podemos entender las palabras del profeta," el orgullo de tu corazón te ha engañado ". Tampoco era maravilloso que los hijos de Esaú se consideraran invencibles en las fortalezas de sus montañas.

¿Quién me derribará? - En este nido de Abdías 1:4 ( Abdías 1:4 ) Edom bien podría Abdías 1:4 un desafío orgulloso incluso contra los enemigos más fuertes. Todos los viajeros describen a Petra como casi inexpugnable. Ni siquiera es visible desde las alturas del barrio. “Todo el espacio, rocas y valles, incrustados en las montañas que lo ciñen, permanecen invisibles incluso desde la cima del monte Hor.

"La propia Petra está completamente excluida por las rocas intermedias. La gran característica de las montañas de Edom es la masa de rocas rojas de arenisca calva, cruzadas no por valles, sino por profundas vetas. En el corazón de estas rocas, en sí mismo invisible, se encuentra Petra ". Y estaba tan fuertemente protegido por la naturaleza como escondido de forma segura. “Solo dos accesos conocidos, de este y oeste, entran en él”, y estos son meros barrancos.

El más famoso de ellos, el desfiladero del este, el que "en la antigüedad era el principal - el único habitual - acercamiento a Petra", se llama Sîk o hendidura. “ Las rocas son casi precipitadas, o más bien lo serían si no se superpusieran, como sus hermanos en toda esta región, y se desmoronan y agrietan, como si fueran a estrellarse contra ti. El desfiladero tiene aproximadamente una milla y media de largo, y la abertura de los acantilados en la parte superior es casi tan estrecha como la parte más estrecha del desfiladero de Pfeffers, que en dimensiones y forma se parece más a cualquier otro de mis conocidos. ”(Stanley, Sinai y Palestina, p.

89). El otro enfoque, aunque no tan pintoresco y llamativo para el viajero, habría sido igualmente difícil para un ejército atacante. La señorita Martineau lo describe como un líder en medio de "montañas fantásticas salvajes", "rocas en masas imponentes", "sobre pasos escarpados y resbaladizos" o "serpenteantes en los recovecos de abajo". Continúa: “Un poco más adelante nos detuvimos en una hondonada de los cerros; nuestro camino, nuestro sendero muy estrecho, se extendía sobre estas colinas blanquecinas: ahora arriba, ahora abajo, y luego, y luego otra vez, resbalábamos y descendíamos por laderas de rocas chillonas.

Durante casi una hora más estuvimos descendiendo por el paso; bajamos, y todavía bajamos; por fin llegamos a la plataforma sobre el lecho del torrente, cerca de la cual se encuentra el único edificio en Petra ”(citado de Eastern Life, ii. 319, por Pusey). Es obvio que tales enfoques podrían ser sostenidos por una fuerza muy pequeña contra una gran superioridad numérica. El ancho del sîk “no es más que suficiente para el paso de dos jinetes de frente”, y “unos pocos cientos de hombres podrían defender la entrada contra un gran ejército” (Burckhar It, Travels in Syria and the Holy Land, p.

432). Demetrius "el sitiador", a la cabeza de 8.000 hombres (los 4.000 de infantería seleccionados por su rapidez de paso de todo el ejército), realizó repetidos asaltos al lugar, pero "los de dentro obtuvieron una victoria fácil, desde su altura de mando" ( Pusey, de Diod. Sic. Xix. 96). Poca necesidad de arte para fortalecer tales defensas naturales, sin embargo, el Sr. Palmer notó “un fuerte en la parte superior del barranco de la izquierda, ocupando una posición muy dominante, ya que domina todo el valle y defiende la única parte no protegida por algunos paso de montaña difícil ”(Declaración trimestral, Fondo de exploración de Palestina, enero de 1871).

Y el Dr. Pusey comenta finamente: “Pero incluso la entrada ganó, ¿qué beneficio además, a menos que la gente y su riqueza fueran traicionadas por una sorpresa? Sorprendente como era la Petra rodeada de rocas, una joya en su entorno montañoso, mucho más maravillosa era cuando, como en la época del profeta, la propia roca era Petra. Dentro del desfiladero, un invasor todavía estaría fuera de la ciudad. Él mismo podría convertirse en el sitiado en lugar de en el sitiador.

¿En cuál de estos nidos a lo largo de todos estos barrancos se encontraban las águilas? ¿De cuál de estas guaridas no saldrían sobre ellos los hijos de los leones de Edom? Las multitudes no dieron a los invasores ninguna ventaja para escalar las laderas de esas montañas, donde, observados por un enemigo invisible, por fin tendrían que luchar de hombre a hombre. ¡Qué vivac era en ese lugar estrecho, rodeados por un enemigo en todas partes, en cualquier lugar y visiblemente en ninguna parte, entre esas mil cuevas, cada cueva más grande, tal vez, una emboscada! A los ojos del hombre, la jactancia de Edom estaba bien fundada; pero ¿qué ante Dios? Con la jactancia de los edomitas, Pusey compara acertadamente la del bactriano, Oxyartes, quien, confiando en la fuerza de otra Petra, desafió a Alejandro el Grande y le pidió que consiguiera alas para sus soldados antes de atacar su fortaleza. (Arrian, Exped. Alex.iv. 18.)

(4) Aunque te exaltes como el águila. - "¿Tenían, entonces, los antiguos constructores de estas excavadoras alas como las águilas, con las que se elevaban a esos precipicios perpendiculares?" "¿Quién ahora, incluso con los pies de la gamuza, podría trepar tras ellos?" (v. Schubert, ii. 429; citado por Pusey). (Comp. También Miss Martineau, Eastern Life, ii. 320, iii. 20.)

Este es uno de los pasajes que identifica al nesher, siempre traducido como “águila” en la Versión Autorizada, con el buitre leonado. “Mientras las águilas y otras aves se contentan con las elevaciones más bajas, y a veces incluso con los árboles, el grifo solo selecciona las estupendas gargantas de Arabia Petræa y de los desfiladeros de Palestina, y allí, en grandes comunidades, cría a sus crías, donde el más intrépido trepador sólo puede llegar a su nido con cuerdas y otros dispositivos ”(Tristram, Nat. Hist. of the Bible, p. 175; comp. Job 39:27 ).

Y aunque pongas tu nido entre las estrellas ... - La imagen del águila anidando entre las estrellas es una de las más contundentes incluso en la poesía hebrea. Shakespeare se acerca a él con “el orgullo del cielo con alas de águila: pensamientos ambiciosos y aspirantes” ( Ricardo II., I. 3).

De allí te haré descender, dice el Señor. - En el original, más sorprendente, "es la declaración de Jehová". Esta sentencia contra el orgullo, no solo nacional, sino también individual, es de hecho la declaración Divina, pronunciada con voz de advertencia de un extremo a otro de la Escritura. La condenación pronunciada contra Edom no es más que un ejemplo especial de la verdad universal dicha tan poderosamente por Isaías al final de Isaías 2 : “Se humillarán las miradas altivas del hombre, y se humillará la altivez de los hombres, y solo el Señor será exaltado en ese día.

Porque el día de Jehová de los ejércitos será sobre todo soberbio y enaltecido, y sobre todo enaltecido; y será abatido ”. Y fue la declaración más de una vez repetida del Hijo de Dios: "El que se ensalza a sí mismo será humillado, y el que se humilla será ensalzado".

Versículos 5-9

(5-9) la finalización del derrocamiento que aguarda a Edom. No es una mera incursión de una tribu merodeadora. Algo se le escaparía al ladrón, aunque podría marcharse bastante satisfecho con su botín; e incluso una incursión en época de vendimia, con el propósito de hacerle todo el daño posible al país, dejaría aquí y allá un puñado desparramado, rebusques para los habitantes cuando los saboteadores se habían retirado, pero ahora todo está condenado a la destrucción.

Edom es completamente robado y saqueado. Observe cómo estalla la triste, casi patética, convicción de esto, como si fuera más de un amigo ( ver Introducción) que de un enemigo, en el paréntesis "¡cómo estás cortado!" en el medio de la oración. Todo el mundo debe percibir, parece decir el profeta, una mano superior trabajando aquí.

(5) Algunas uvas. - Espiga, como en margen. (Comp. Isaías 17:6 ; Isaías 24:13 .)

(6) ¡ Cómo se investigaron las cosas de Esaú! - Literalmente, ¡ Cómo se busca a Esaú! Donde Esaú se toma colectivamente = Edom como una nación, o debemos suministrar, como en la Versión Autorizada, "las cosas de" o, como Ewald, "las de". Para búsqueda, comp. Sofonías 1:12 .

Sus cosas ocultas. - Heb .: matspunîm, de tsapan = esconder, pero no se puede determinar si los tesoros ocultos o los lugares escondidos no se puede determinar, ya que la palabra solo aparece aquí.

(7-9) Superada por esta terrible calamidad, y abandonada por sus aliados, Edom buscará en vano consejo a sus senadores y sabios, y apoyo a sus héroes y valientes, porque éstos no solo compartirán el ruina, pero están marcados para un derrocamiento como señal como su renombre.
(7) Todos los hombres de tu confederación ... - Esta deserción de los aliados sin duda se presenta de manera prominente como la debida retribución a Edom por su traición y crueldad hacia su aliado natural, su hermano Jacob.

No se especifican los miembros de la confederación. En Jeremias 27:3 encontramos a Edom asociado con Moab, Ainmón, Tiro y Sidón, en la advertencia de someterse a Nabucodonosor. Los dos primeros serían los aliados naturales de Edom, y en Ezequiel 25:8 Seir se une a Moab como reproche a Israel.

De Salmo 60:8 , podemos agregar a estos Filistea (comp. También Abdías 1:19 ). La expresión "te he traído a la frontera" se entiende de diversas maneras. La explicación más natural es que los fugitivos de las ruinas de Edom, que vuelan al territorio de las tribus vecinas y aliadas en busca de ayuda, son arrojados a su propia frontera y abandonados a su suerte.

Los hombres que estaban en paz contigo . - Como en el margen, los hombres de tu paz, un expresivo modismo hebreo que aparece en Jeremias 20:10 ; Jeremias 38:22 , y en Salmo 41:9 , donde se traduce como "mi propio amigo familiar".

Existe una gran diferencia de opinión en cuanto a la conexión de esta cláusula y la siguiente, y tal como está el texto presenta una dificultad considerable. Al eliminar las palabras en cursiva en nuestra versión y omitir el punto y coma, obtenemos: "Los hombres de tu paz te engañaron, prevalecieron contra ti y contra tu pan, te han hecho una herida". Hay dos dificultades verbales: (1) "herida", Heb.

, mazôr, que aparece en Oseas 5:13 en el sentido de una herida supurante o un absceso, pero que los traductores más antiguos aquí prestan una emboscada o lazo; ἔνεδρα (LXX.); insidiœ (Vulg.). Ewald e Hitzig, entre los modernos, prefieren la red y la defienden etimológicamente. Esto ciertamente da buen sentido, y si zûr, del cual es un derivado, puede tener el sentido de vinculante, puede ser correcto.

Nuestros traductores en Jeremias 30:13 , y Aquila y Symmachus en este pasaje, evidentemente le dan esa fuerza (ver también Heb. Lex. De Lee , sub voce ). Para exprimir o aplastar, sin embargo, parece que el verdadero significado de Zur: como en Jueces 6:38 , de vellón de Gedeón; Job 39:15 , de los huevos de avestruz.

La preposición tachath = under, también ofrece una dificultad; “ Hice una herida debajo de ti” no sugiere ningún significado inteligible. Pero en la autoridad (aunque posiblemente algo dudosa) de 2 Samuel 3:12 , donde la palabra se traduce "en nombre de", pero donde el contexto requiere "sin su conocimiento", y en la analogía de todos los demás idiomas, podemos (con Vatablus, Drusius, Luther y L.

de Dieu; ver Keil) traduce la palabra engañosamente, o sin tu conocimiento, una traducción de acuerdo con el paralelismo. Pero la sintaxis del pasaje aún permanece sin explicar. ¿Cuál es la construcción de lachmeka = de tu pan? De Salmo 41:9 , “El hombre de mi paz que comió de mi pan”, se nos lleva a la conjetura de que forma parte de una expresión familiar, quizás proverbial, para quien está ligado por los más estrechos lazos de compañerismo y hospitalidad, y debemos, por lo tanto, suministrar un PARTICIPIO , estos comiendo, como en el Salmo, o entender una segunda respuesta= hombres de. Es cierto que no hay otro ejemplo de la frase "hombres de tu pan", pero es un modismo hebreo concebible. Manteniendo el paralelismo ahora obtenemos una interpretación inteligible del pasaje.

“A la frontera te enviaron, todos los hombres de tu confederación.
Te engañó, te arruinó,
hombres de tu paz, hombres de tu pan;
(Ellos) te hicieron una herida en secreto.
No hay entendimiento en él ".

Porque el arreglo de la segunda cláusula, que es puesto por engañado a los hombres de tu paz, arruinó a los hombres de tu pan, ver Cantares de los Cantares 1:5 , y Note allí. En la última cláusula, el margen dice : es decir, de la lesión que se acaba de mencionar, en lugar de en él.

Pero es mejor tomarlo como una declaración abrupta a la manera del profeta (comp. "¡Cómo has sido cortado!" En Abdías 1:5 ) del total desconcierto que había llegado o estaba llegando a Edom, incapaz de hacerlo por consejo o por consejo. fuerza para resistir a sus enemigos.

(8) ¿No haré ... - Literalmente, Seguramente en ese día - es el dicho de Jehová - haré desaparecer a los sabios de Edom, ya la inteligencia de la montaña de Esaú.

La tradición de una sagacidad peculiar en Edom, y especialmente en Temán (véase Jeremias 49:7 ), perduró mucho. El sabio amigo de Job, Elifaz, era temanita. En el bar. 3: 22-23 leemos: “No se ha oído hablar de ella (sabiduría) en Canaán, ni en Theman se ha visto. Los Agarenos que buscan la sabiduría en la tierra, los mercaderes de Merano y de Theman, los autores (margen, expositores ) de fábulas y buscadores fuera de entendimiento, ninguno de ellos ha conocido el camino de la sabiduría, ni recuerda sus caminos.

Las palabras de Jeremías muestran aún más asombrosamente cuán alta había sido la reputación: “¿Ya no hay sabiduría en Temán? ¿Pereció el consejo de los prudentes? ¿Se ha desvanecido su sabiduría? “Los hombres del mundo piensan que poseen su sabiduría y todos los dones naturales de Dios independientemente del dador. Dios, por los eventos de Su providencia natural, como aquí por Su palabra, muestra, a través de algún retiro de su sabiduría, que es Suya, no de ellos.

Los hombres se preguntan por el fracaso repentino, el defecto en el plan bien organizado, el acto de exceso de confianza que arruina todo el plan, la astucia excesiva que se delata a sí misma o el descuido inexplicable ". De modo que la total falta de percepción y previsión en Edom parece inexplicable, hasta que pensamos en el propósito divino y terminamos en todo. Los sabios fueron destruidos y los valientes consternados, "hasta el fin de que todo el monte de Esaú sea destruido por la matanza". Es la declaración profética de la verdad del antiguo proverbio pagano: "A quien Dios desea destruir, primero lo destruye".

(9) Para Temán, véase Job 2:11 .

Versículos 10-16

10-16. - LA DIVINA SENTENCIA JUSTIFICADA POR LA CULPA DE EDOM.

Esta justificación toma la forma de una advertencia contra la repetición de los crímenes que ya han provocado la sentencia de la ira divina contra Edom. El profeta especifica varios actos de hostilidad y traición hacia Israel, de una manera que conduce a la sensación de que, aunque su tono es prohibitivo, está recordando casos de malignidad pasada por parte de Edom, como tipos de lo que podría encontrarse en el futuro. .


(10) Por tu violencia ... - Literalmente, por la injuria de tu hermano Jacob, etc. el genitivo del objeto, como en Joel 3:19 . El crimen fue más atroz porque contra la tribu hermana. Probablemente el nombre de nacimiento, Jacob, del hermano gemelo de Esaú se usa a propósito para sacar a relucir toda la maldad de los descendientes de Esaú.

A pesar de todas las provocaciones, Israel mantuvo durante mucho tiempo el deber de un sentimiento amistoso por la raza afín, lo mantuvo como un deber religioso ( Deuteronomio 2:5 ; Deuteronomio 23:7 ). Por otro lado, Edom asumió desde el principio una actitud celosa y hostil ( Números 20:14 , ss. ) , Sin imitar nunca la disposición generosa de su gran antepasado ( Génesis 33:4 ).

La vergüenza te cubrirá. - Comp. Miqueas 7:10 ; Jeremias 3:25 .

(11) En el día ... - Literalmente, En el día de tu oposición, como para particularizar alguna ocasión; pero en lugar de proceder a declararlo, el profeta recuerda otros eventos del mismo tiempo, y resume la ofensa de Edom en el cargo, "tú también, como uno de ellos", actuando como un enemigo en lugar de como un amigo. , aunque probablemente en el carácter básico de un neutral (comp. "Mis amantes y mis amigos se mantienen apartados de mi dolor", Salmo 38:11 ), listo para tomar el lado ganador.

Efectivo. - Es difícil elegir entre esto y la lectura marginal, sustancia. Shâvah suele ser “hacer prisionero”, pero hay muchos ejemplos de su uso en el sentido de llevarse el botín ( 1 Crónicas 5:21 ; 2 Crónicas 21:17 , donde ver marg.

, y 2 Crónicas 14:14 ). Y chayil, cuya raíz significa fuerza, aunque a menudo significa fuerzas, tiene once veces el significado de riquezas ( Isaías 8:4 , etc.), y ocho veces la sustancia ( Job 5:5 , etc.).

Las tres cláusulas de este versículo forman un clímax: (1) El saqueo del campo abierto; (2) entrada por las puertas de las ciudades; (3) echar suertes por el botín en la misma capital. Es natural considerar este último evento como idéntico al de Joel 3:3 , la destrucción final de Jerusalén y la dispersión de sus habitantes en cautiverio. Pero para la cuestión del evento pretendido y su conexión con la fecha de la profecía, vea Excursus.

(12) No debes ... - Aquí, y en Abdías 1:13 , correctamente como en el marg., No, & c. Al con el apoc. pres. o fut. debe ser prohibitivo. La Concordancia de Calasio proporciona 207 instancias (ver nota de Pusey). Pero la advertencia contra estos delitos particulares surge sin duda de la reminiscencia de tal conducta en épocas pasadas.

El pasaje no es definitivamente histórico ni definitivamente profético. Lo que sucedió en el pasado se convierte en un tipo de lo que sucederá en el futuro. Pues mira ( raah ) , con el sentido del desdén o el desprecio, comp. Cantares de los Cantares 1:6 ; Job 40:11 ; Job 41:34 (Heb.

26). La palabra se repite con el mismo sentido en Abdías 1:13 . Pusey comenta: “Mirar maliciosamente la calamidad humana, olvidar el origen común del hombre y la tendencia común al mal, es la peor forma de odio humano. Fue uno de los contumes de la Cruz ".

El día en que se convirtió en un extraño. - Literalmente, en el día de su extrañeza. La forma nokher solo se encuentra aquí, y en Job 31:3 ( nekher ) con diferentes señalamientos, donde se traduce como "castigo extraño". El adjetivo nokhri, también, tiene siempre el sentido de extraño, aunque la raíz del verbo parece tener el significado de reconocer.

De reconocer a un aparente extraño para tratarlo como un extraño (lo que las conjugaciones derivadas, que solo se usan, a veces significan) es una transición natural. Quizás aquí, "calamidad inaudita".

Hablado con orgullo. - Literalmente, como en el marg., Engrandeció tu boca (comp. Salmo 35:21 ; Isaías 57:4 ). La mención de muecas se suma al carácter gráfico de la imagen. Una vez más se nos recuerda la insolencia desenfrenada y salvaje alrededor de la Cruz.

(13) El día de su calamidad. - Tres veces repetido, para resaltar la malignidad de la conducta de Edom. La misma expresión utilizada por Ezequiel ( Ezequiel 35:5 ), en el mismo sentido, probablemente con referencia a la misma ocasión.

Calamidad. - heb .: êyd. Derivado y explicado de diversas formas, ya sea como carga de problemas o como tiempo sombrío y oscuro.

(14) Cruce. - Heb., Perek = separado (inglés, tenedor ). Sólo ocurre aquí y en Nahúm 3:1 , donde se traduce como robo , es decir, lo que está roto o dividido. O puede significar en la división de la presa, pero "encrucijada" es mejor.

Entregado. - Margen, cállate - i e,. Bien hecho prisioneros de ellos, o les cortó en el cruce de carreteras de cualquier posibilidad de escape.

Por la abierta violencia asumida por los edomitas cuando vieron que llegaba su oportunidad, comp. Salmo 137:7 ; Joel 3:19 ; Amós 1:11 ; Ezequiel 35

(15) El día del Señor. - Que esta frase aparezca por primera vez en la profecía escrita en Joel o en Abdías depende, por supuesto, de la cuestión de la fecha relativa de las dos. Pero probablemente se había convertido en una expresión profética reconocida mucho antes de que se comprometiera a escribir. El significado principal no es el día del juicio, sino el día en que Jehová revela Su majestad y omnipotencia de una manera gloriosa, para derrocar todos los poderes impíos y completar Su reino.

A medida que aumentaban las desgracias de Israel y la hostilidad de las naciones circundantes ganaba terreno, era natural que la idea de la retribución sobre ellos por su violencia contra la raza elegida usurpara el lugar prominente en la profecía. El “día de Jehová” se convirtió en el día de la ira de Jehová ( Sofonías 1:18 ) y la venganza de Jehová ( Isaías 34:8 ).

El desvanecimiento de las esperanzas temporales implícitas en la expresión condujo naturalmente a su mayor uso religioso; y las diversas frases para la misma idea - "el día", "el gran día", "el día del juicio", "el último día" - pasaron primero a la escatología judía y luego a la cristiana, llevando consigo todos los imaginería profética que pintó la expectativa de Israel: imaginería del esplendor de la victoria y el triunfo por un lado, del terrible derrocamiento y matanza por el otro, pero rica también con su infinita sugestión espiritual.

Como has hecho ... - Por este severo anuncio de la lex talionis sobre la nación ofensora, comp. (además de la referencia en el marg.) Joel 3:7 ; Salmo 137:8 .

(16) Como habéis bebido ... - Por la figura, tan común en la profecía y tan expresiva, comp. Jeremias 25:27 ; Salmo 75:8 ; Isaías 51:17 ; Apocalipsis 18:3 .

Pero, ¿a quiénes se dirigen, el pueblo de Jerusalén o los edomitas? La pregunta es perpleja. Si mantenemos el sentido tropical de la bebida en ambas cláusulas, que es la forma más natural, entendiendo por él la copa del sufrimiento, ya que se dice que se bebió en el monte Sion, debe haber sido drenado por los israelitas, como Ewald y otros toman el pasaje. Por otro lado, parece incómodo hacer que el profeta deje de dirigirse a Edom y se dirija a Judá, a quien no se menciona en su profecía.

Si se toma en un sentido literal, la bebida en el monte Sion se referiría, por supuesto, a la juerga y la juerga que siempre siguió a la victoria pagana, y a veces con terrible agravación ( Joel 3:3 ). Tomando el pasaje en este sentido, debemos entender que el profeta tomó a Edom como un tipo de todos los paganos en su actitud hacia Israel, de modo que lo que él dice de una nación se aplique a todos. Pero es muy posible que nuestro texto incorpore un antiguo dicho oracular dirigido a Israel. Ésta es la opinión de Ewald.

Tragar. - Margen, subir. El sustantivo loa ' significa garganta. (Comp. Job 6:3 : “Por tanto, mis palabras son absorbidas”).

Será como si no lo hubieran sido. - Para la expresión, comp. Job 10:19 . Aquí, totalmente insensible a los efectos de las corrientes de aire, por lo tanto muertas, destruidas.

La palabra ofrece continuamente alguna dificultad. Ewald traduce de inmediato, pero este no es el sentido natural de tamîd, que parece más bien expresar esa exhibición continua del propósito y juicio divinos en el derrocamiento que se apodera sucesivamente de las orgullosas monarquías de los paganos. “Dios emplea a cada nación a su vez para dar esa copa a la otra. Y lo bebió Edom de mano de Babilonia, y Babilonia de los medos, y los medos y persas de los macedonios, y los macedonios de los romanos, y ellos de los bárbaros ”.

Versículos 17-21

17-21 . - ESTABLECIMIENTO DEL REINO DE JEHOVÁ EN EL MONTE SION.

(17) Liberación. - Mejor, como en margen, los fugitivos de Israel que han sobrevivido a la reciente calamidad. Esto queda claro en Isaías 10:20 , donde phelêytah está en paralelismo con shear = remanente, así como Joel 2:32 ; Hebreos 3:5 , donde es paralelo a serîdîm, también remanente.

(Comp. También Jueces 21:17 ; 2 Crónicas 20:24 .) Mientras el juicio cae sobre todas las naciones paganas, el Monte Sión será un asilo para todos los israelitas que habían huido por seguridad y habían sido esparcidos y dispersados.

Santidad. - Ver margen. Sión se convertiría una vez más en un santuario, y santos los que la habitaban. (Comp. Isaías 6:13 .)

Sus posesiones. - ¿De quién - los suyos que se habían perdido, o los de las naciones? La Vulgata, que sigue a la LXX., Dice "los que los habían poseído", lo que indica la subyugación de las tribus paganas. Pero el paralelismo indudablemente está a favor del otro punto de vista: el remanente de Israel se salvaría y recuperaría sus antiguas posesiones. Habiendo dicho esto, el profeta continúa describiendo lo que sucedería con Edom y sus posesiones.

(18) Aunque, en el versículo anterior, "la casa de Jacob" parecería abarcar a todo el Israel restaurado, sin ninguna referencia a la distinción de los dos reinos, en este versículo, se opone a la "casa de José", requiere ser tomado como sinónimo de Judá; como en Isaías 46:3 : “Oídme, casa de Jacob, y todo el remanente de la casa de Israel.

”(Comp. Salmo 77:15 ; Salmo 80:1 ; Salmo 81:4 .)

Para las imágenes expresivas, comp. Nahúm 1:10 ; Isaías 27:4 ; Isaías 10:17 .

Cualquier restante. - Heb .: sarîd, fugitivo. La LXX. debe haber tenido un texto diferente, como se lee aquí πυροϕόρος, es decir, portador de trigo, aparentemente (como muestran las diversas lecturas) un error para πυρϕόρος, portador de fuego.

(19) Después de la destrucción de los paganos, se restaurará el nuevo reino de Sión, al menos en lo que respecta a los territorios antiguos que actualmente están en manos de los idumeos, al norte y al oeste del Edom original. Se enumeran tres divisiones de la casa de Jacob ( es decir, Judá; ver nota, Abdías 1:18 ), y se hace mención separada de Benjamín.

Ellos del sur. - Aquellos que actualmente ocupan el sur - heb., Negev - es decir, la tierra seca y reseca que forma la parte sur de la tribu de Judá ( Josué 15:21 ), habitarán el monte Esaú: es decir, extenderán su territorio a su límite extremo sureste; los de la Sefela, i.

e., las tierras bajas occidentales del Mediterráneo, se apoderarán de la vecina Filistea, actualmente Idumea; mientras que actualmente, confinados en la región montañosa del norte y centro de Judá, se extenderán sobre Efraín y Samaria. Nuestro texto hebreo actual deja incierto el tema de esta última cláusula, ya que en la Versión Autorizada "ellos". Pero la LXX., Τὸ ὄρος indica que hahor = la montaña, ha desaparecido, una conjetura que está abundantemente confirmada por la disposición geográfica de las localidades en el pasaje.

Benjamín, para el que no queda espacio al oeste del Jordán, debe cruzarlo hacia Galaad. Esta visión profética recuerda Génesis 28:14 .

(20) Pero aún hay otros del Israel restaurado, además de los comprendidos dentro del antiguo territorio de Judá. El estudio profético avanza hacia el norte, y de este versículo obtenemos una idea general de que hubo exiliados, que habían encontrado refugio en los límites noroccidental y norte de la antigua Palestina, que se asentarían parcialmente en la costa marítima de Tiro y Sidón. , en parte en el país del sur, cuyos habitantes se habían adentrado en Edom.

Pero si bien esta es claramente su tendencia general, el texto está lleno de dificultades.
Es difícil atribuir un significado inteligible a “el cautiverio ( es decir, exiliados, galuth ; comp. Isaías 20:4 ; Isaías 45:13 ) de esta hueste de (literalmente, a ) los hijos de Israel”.

El profeta parece aludir a algún grupo de exiliados, incluido él mismo, que había escapado del ejército. Pero hay una diferencia de opinión entre los gramáticos en cuanto a la identificación de chël con chayil = host. Ewald lo considera una variedad dialéctica de chol = arena, generalmente de la costa del mar; y así aquí "los desterrados de esta costa", donde estaba el profeta en ese momento.

La traducción chël = trinchera, o fortificación, que algunos adoptan, está fuera de discusión. La LXX. tienen τῆς μετοικεσίας ἡ , pero si ἀρχὴ = poder , o comienzo, con alusión a la primera dispersión de exiliados, no se puede determinar. Otra dificultad surge con respecto a las palabras de los cananeos - asher Khenaanîm (literalmente, que cananeos ).

Para convertirlo en un objeto, como en nuestra versión, se necesita la partícula eth , y Ewald, en lugar de asher, lee eth-ari = las ciudades de. Que ha tenido lugar algún cambio en el texto aparece en la LXX., Que tiene γῆ , la tierra (heb., Erets ). Keil, manteniendo la lectura actual, dice: “Y los cautivos de este ejército de los hijos de Israel (tomarán posesión) de los cananeos que hay hasta Sarepta.

.. "Pusey:" Y el cautiverio de este ejército de los hijos de Israel que están entre los cananeos hasta Sarepta ", haciendo que junto con" los cautivos de Jerusalén "" posean las ciudades del sur ", que está de acuerdo con la construcción de la LXX. y el siríaco. Pero la ausencia de la preposición estar antes de Khenaanim parece hacer que esta interpretación sea imposible.

El hebreo, tal como está, solo puede significar "que son cananeos". La elección radica entre la enmienda de Ewald del texto y la interpretación de Keil. Los judíos entienden por Sarepta el país de Francia.

La última cláusula es mejor en el texto que en el margen: "Los desterrados de Jerusalén que están en Sefarad tomarán posesión de las ciudades del sur". La única dificultad está en el nombre de Sefarad, un lugar nunca mencionado en otra parte y que aún no ha sido identificado satisfactoriamente. Las diversas conjeturas han sido:
1. La de la LXX., Ἕως Ἐϕραθὰ seguida de la traducción árabe, probablemente de la lectura de Sepharath. Jerónimo, en su Comentario sobre Abdías, parece haber entendido esta lectura como apuntando al hebreo Phrath, ya que traduce Transmigratio Jerusalem usque Euphratem.

2. La lectura de la Vulg., Quœ en Bosphoro est, fue derivada por Jerónimo de un instructor judío, quien trató la partícula en Bisparad como parte del nombre y rechazó la d final por completo.

3. El Targum Jonathan, el Peshito-siríaco, y de ellos los judíos modernos, interpretan Sefarad como España (Ispamia o Ispania); de ahí los sefardíes, nombre de los judíos españoles.

4. Sipphara en Mesopotamia. Pero esto se identifica más probablemente con Sefarvaim.

5. Sardis, de una supuesta conexión con ÇPaRaD. o (Çparda, mencionado en la gran inscripción con punta de flecha de Nakshi Rustam, en una lista de nombres de tribus entre Capadocia y Jonia, que De Sacy identificó con Sefarad y Lassen con Sardis.

6. Esparta. Hubo algunas relaciones entre los judíos después del cautiverio y los lacemonios (ver 1Ma. 12: 2, seq., 14:16, seq., 15:23). Posiblemente hubo una colonia de exiliados en Esparta.

7. Ewald conjetura Sepharam en lugar de Sepharad , y encuentra el lugar en Shefa Amar, un lugar muy conocido a unas pocas millas al sureste de Acco. La deriva general del pasaje parece requerir algún lugar no muy distante y en la dirección de Sarepta. La única objeción seria a esta conjetura es el hecho de que Shefa Amar estaba dentro de los límites de Palestina y, por lo tanto, aquellos que se habían refugiado allí no serían estrictamente exiliados. Pero se dice claramente que estos eran "de Jerusalén", y bien podrían ser llamados refugiados, ya que habían tenido que ir tan al norte para encontrar un asilo.

(21) Salvadores. - Comp. Jueces 3:9 ; Jueces 3:15 ; Nehemías 9:27 . Los intérpretes judíos entendidos por hombres "salvadores" como los jueces de antaño, Gedeón, Barac, etc., que castigarán a los cristianos y los someterán. El monte de Esaú es, por supuesto, según esta interpretación, Roma.

Y el reino será del Señor. - Ver la referencia al margen a Zacarías, quien da esta anticipación de la forma pura de la teocracia en su mayor extensión. Pero aquí también, la mirada profética sobre el mundo parece extenderse mucho más allá de Judá y la suerte de la raza judía, y a medida que la visión se amplía, tanto Sion como Edom se retiran de la vista; ambos están comprendidos en el único reino divino, y Dios es todo en todos. Para conocer la relación de esta conclusión con la profecía en su fecha, vea Excursus.

Información bibliográfica
Ellicott, Charles John. "Comentario sobre Obadiah 1". "Comentario de Ellicott para Lectores en Inglés". https://www.studylight.org/commentaries/spa/ebc/obadiah-1.html. 1905.
 
adsfree-icon
Ads FreeProfile