Lectionary Calendar
Sunday, December 22nd, 2024
the Fourth Week of Advent
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!

Bible Commentaries
Números 12

Comentario de Ellicott para Lectores en InglésComentario de Ellicott

Versículo 1

XII.

(1) Y Miriam y Aarón hablaron contra Moisés. - Miriam parece haber sido la líder de esta insurrección contra la autoridad de Moisés. Su nombre aparece antes que el de Aarón, ya sea como el tema más cercano o como el más prominente; y el verbo que se traduce "habló" está en género femenino. Además, el juicio que fue infligido ( Números 12:10 ) cayó sobre Miriam, no sobre Aarón. quien parece haber cedido a las sugerencias de Miriam, como lo había hecho anteriormente a la petición de los israelitas con respecto al becerro de oro.

Por la mujer etíope con la que se había casado. - Algunos suponen que la referencia es a Séfora, que puede haber sido incluida entre la división asiática de los etíopes, o cusitas (comp. Habacuc 3:7 , donde las tiendas de Cushan, o Cus, se juntan con las cortinas de Madián) y que la ocasión de la oposición a Moisés fue la influencia indebida que supuestamente permitió que Hobab y otros miembros de la familia de Séfora ejercieran sobre él.

Esta suposición, sin embargo, parece improbable en muchos aspectos. Las palabras, "porque se había casado con una mujer etíope (o cusita)", naturalmente apuntan a un hecho reciente, no a uno que había tenido lugar más de cuarenta años antes, y que, por lo tanto, es muy poco probable que haya dado ocasión a el murmullo de Miriam y Aaron en este momento. Además, la murmuración está relacionada expresamente con la propia cusita, no con ninguno de los resultados posteriores o incidentales del matrimonio.

Por lo tanto, parece mucho más probable que Séfora estuviera muerta y que Moisés se hubiera casado con uno de los cusitas africanos que habían acompañado a los israelitas en su marcha fuera de Egipto, o con uno de los cusitas que habitaba en Arabia y que fueron encontrados en esta vez en el barrio del Sinaí. José había contraído un matrimonio similar, y esos matrimonios no estaban prohibidos por la ley, que prohibía el matrimonio con los cananeos ( Éxodo 34:16 ).

Versículo 2

¿Ha hablado el Señor solo por medio de Moisés ? - Probablemente hay una referencia en estas palabras a los hechos relatados en Éxodo 4:10 , donde Moisés habla de su propia lentitud en el habla ( Números 12:10 ), y donde se dice de Aarón: “Y será tu portavoz al pueblo ”( Números 12:16 ).

En Éxodo 15:20 también se habla de Éxodo 15:20 como "la profetisa". “Tal es la depravación de la naturaleza humana”, escribe Calvino, “que no solo abusan de los dones de Dios hacia el hermano a quien desprecian, sino que con una glorificación impía y sacrílega ensalzan los dones mismos de tal manera que ocultan al Autor de los dones ".

Versículo 3

Ahora bien, el hombre Moisés era muy manso ... - Estas palabras han sido impulsadas por algunos como un argumento contra la autoría mosaica del Pentateuco en general, o del Libro de los Números en particular, pero si pueden o no haber sido insertadas por un escritor posterior, esta inferencia es totalmente infundada. Es posible que el escritor de Deuteronomio 34:10 haya insertado estas palabras en este lugar.

Por otro lado, no hay necesidad de tal suposición. Una declaración objetiva, como la contenida en estas palabras, es perfectamente consistente con la verdadera humildad y con un profundo sentido de pecaminosidad y fragilidad. Cuando tales expresiones son necesarias para comprender plenamente todas las circunstancias de la historia, no ofrecen ningún motivo justo de objeción ni contra el escritor ni contra la autenticidad del escrito; y menos que nada pueden objetarse justamente en el caso de aquellos que, como Moisés y St.

Pablo, siempre estuvieron dispuestos a sacrificar su propia personalidad en la causa a la que habían dedicado sus vidas (comp. 2 Corintios 11:5 ). Puede observarse, además, que la palabra anav, manso, se intercambia con frecuencia con la palabra afín ani, y que el significado puede estar abatido u oprimido.

Versículo 4

Salid los tres ... - No hay nada en estas palabras que implique que Miriam entró en el Tabernáculo mismo. Moisés, Aarón y María fueron llamados a salir del campamento (comp. Números 11:30 ), y llegar a la entrada del Tabernáculo, o más bien del atrio, por cuanto se les ordenó llegar hasta la entrada. en el Santuario parece haber sido dado después ( Números 12:5 ). Debe recordarse que en ese momento sólo había un tribunal.

Versículo 6

Si hay un profeta ... - Mejor, si hay a (o, entre ) ycu un profeta de Jehová, me daré a conocer a él en una visión, y le hablaré. La LXX. y la Vulgata conecta la palabra “Jehová” con la primera, no con la última parte de la cláusula. El modo de comunicación entre Dios y Moisés difería en los aspectos que se enumeran en Números 12:8 del modo de comunicación por visiones o sueños, en el que Dios comunicaba su voluntad a otros.

Versículo 7

Mi siervo Moisés ... - Mejor, no así ( con respecto a ) mi siervo Moisés; el es fiel. Se hace referencia a estas palabras en Hebreos 3:5 : “Y Moisés a la verdad fue fiel en toda su casa”, es decir, en toda la economía o dispensación mosaica, o la casa de Israel, de la cual se habla como la casa de Dios.

En Números 12:6 se establece un contraste entre la vocación de Moisés como siervo en la casa de Dios y la de Cristo como Hijo sobre su propia casa.

Versículo 8

Con él hablaré. - Mejor, hablo, boca a boca. Comp. Éxodo 33:11 .

Incluso aparentemente. - El sustantivo mareh, que se usa aquí, es análogo al que ocurre con la preposición en Números 12:6 , y que se traduce como "una visión". Se diferencia de él solo en la puntuación y, a veces, tiene un significado idéntico. Sin embargo, aparece aquí para denotar una realidad objetiva, como en Éxodo 3:3 , donde se hace ver. La cláusula se puede representar y ( como ) una apariencia, y no en acertijos (o enigmas ).

Y la semejanza del Señor ... - O, y la forma de Jehová ve. La palabra que aquí se traduce similitud ( temunah ) es la misma que aparece en Éxodo 20:4 ; Deuteronomio 4:15 ; Deuteronomio 4:23 ; Deuteronomio 4:25 ; Deuteronomio 5:8 ; Salmo 17:15 .

A veces se traduce en semejanza y , a veces, en semejanza. El sustantivo mareh, que aquí se traduce "aparentemente", y lo que se traduce como semejanza, se encuentran en conjunción en Job 4:16 : "No pude discernir la forma (o apariencia), mareh, de ella: una imagen (o forma ), temunah, estaba ante mis ojos ". (Comp. Éxodo 33:20 .)

Versículo 10

Y la nube se fue ... - La retirada de la nube fue la señal visible del desagrado Divino. La palabra sar, partió, que se usa aquí, es una palabra completamente diferente de la que aparece en Números 9:17 : "Cuando la nube fue levantada del tabernáculo". El levantamiento de la nube fue la señal para el desmantelamiento del campamento y la reanudación de la marcha; el con la extracción de la nube fue la señal del retiro de la presencia y dirección Divina.

Leproso, blanco como la nieve. - Mejor, estaba leproso como la nieve, como en Éxodo 4:6 , donde aparecen las mismas palabras; o un leproso (tan blanco), como la nieve, como en 2 Reyes 5:27 . En un caso ordinario de lepra, cuando la enfermedad cubría todo el cuerpo y toda la carne se había vuelto blanca, el hombre debía ser declarado limpio. Ocurría de otra manera en los casos en que las personas habían sido afectadas por la lepra por la mano inmediata de Dios, como en el caso de Moisés y en el de Giezi.

Y Aarón miró a Miriam ... - O, y Aarón se volvió hacia Miriam - es decir, dirigió su atención a ella, etc. Este pudo haber sido el primer caso en el que se requirió que Aarón llevara a cabo las leyes establecidas en Levítico 13:14 , respecto de la inspección del leproso; y los deberes que le incumbían debían haber sido doblemente dolorosos por el hecho de que el leproso tenía una relación cercana consigo mismo y había sido partícipe del pecado que había exigido un castigo tan severo.

Versículo 11

Ay, mi señor. - La palabra traducida ¡ay! es una exclamación de súplica más que de lamentación. Se usa para los superiores junto con adoni (mi señor) en Génesis 40:20 ; 1 Reyes 3:17 .

No impongas el pecado sobre nosotros ... - Mejor, no impongas el pecado ( es decir, el castigo que se le debe) sobre nosotros, por eso (o, en la medida en que ) hemos hecho locura, etc. Aarón no busca trasladar la culpa en la que habían incurrido él y Miriam hacia otros, sino que ora para que no se vean obligados a soportar el castigo que su pecado merecía justamente. En Zacarías 14:19 la misma palabra hattath se traduce como castigo.

Versículo 12

Que no sea como muerta. - Este es otro de los lugares en los que se dice que los escribas alteraron el texto. Se dice que el original fue el siguiente: - Que no sea como muerta, que salió del vientre de nuestra madre, y la mitad de nuestra carne sea consumida. El leproso era "como un muerto" en dos aspectos: (1) como excluido de las relaciones con sus hermanos; y (2) como causante de una profanación ceremonial en el caso de aquellos que fueron puestos en contacto con él, similar a la causada por tocar un cadáver.

“Era”, como ha señalado el arzobispo Trench, “una terrible parábola de la muerte” (Sobre los milagros, p. 214). En los tipos más graves de lepra había, como ha observado el mismo escritor, "una disolución, poco a poco, de todo el cuerpo, de modo que un miembro tras otro se pudre y cae" ( Ibid, p. 213).

Versículo 13

Sanala ahora, oh Dios, te lo suplico. - Mejor, oh Dios, te suplico, cúrala, te lo suplico.

Versículo 14

Si su padre le hubiera escupido en la cara. - O en su presencia. Escupir en presencia de cualquiera, mucho más escupir en la cara de cualquiera, se considera en Oriente como una indicación del mayor grado de aborrecimiento e indignación. Comp. Deuteronomio 25:9 ; Job 30:10 ; Isaías 1:6 ; Mateo 26:67 .

Siete días. - Este era el tiempo durante el cual la persona sospechosa de ser leprosa debía ser encerrada en primera instancia ( Levítico 13:4 ; Levítico 13:21 , & c.); y este era también el tiempo durante el cual el leproso, una vez purificado, debía "quedarse fuera de su tienda", después de haber entrado en el campamento, antes de que se ofrecieran los sacrificios señalados en su nombre ( Levítico 14:8 ; Levítico 14:10 ).

Fue así que ella, que se había colocado al mismo nivel que el líder y gobernante divinamente designado de su nación, sería excluida durante siete días de cualquier parte o suerte de los privilegios de que disfrutaba el miembro más humilde de la congregación.

Versículo 15

Y el pueblo no viajó ... - Ya se había entregado la ley para la purificación del leproso, según prescribe el Levítico 14 .

Versículo 16

En el desierto de Parán. - Ver nota sobre Números 10:12 . En el versículo 26 del capítulo siguiente se desprende que el campamento estaba en Cades, que algunos han supuesto que es idéntico a Rithniah ( Números 33:18 ).

Información bibliográfica
Ellicott, Charles John. "Comentario sobre Numbers 12". "Comentario de Ellicott para Lectores en Inglés". https://www.studylight.org/commentaries/spa/ebc/numbers-12.html. 1905.
 
adsfree-icon
Ads FreeProfile