Lectionary Calendar
Thursday, November 21st, 2024
the Week of Proper 28 / Ordinary 33
the Week of Proper 28 / Ordinary 33
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
Bible Commentaries
Comentario de Clarke Comentario Clarke
Declaración de derechos de autor
Derechos de autor=Estos archivos están en dominio público.
Derechos de autor=Estos archivos están en dominio público.
Información bibliográfica
Texto de la bibliografía=Clarke, Adam. "Comentario sobre Numbers 24". "El Comentario de Adam Clarke". https://www.studylight.org/commentaries/spa/acc/numbers-24.html. 1832.
Texto de la bibliografía=Clarke, Adam. "Comentario sobre Numbers 24". "El Comentario de Adam Clarke". https://www.studylight.org/
Whole Bible (29)Individual Books (1)
Versículo 1
CAPÍTULO XXIV
Balaam, al ver que Dios estaba decidido a bendecir a Israel,
ya no busca encantamientos, 1.
El Espíritu de Dios lo invadió y pronunció una parábola profética
muy importante, 2-9.
La cólera de Balac se encendió contra él, y le ordenó que
que se vaya a su país, 10,11.
Balaam reivindica su conducta, 12, 13;
y lanza una profecía relativa a la futura destrucción de
Moab por los israelitas, 14-17;
también de Edom, 18, 19;
de los amalecitas, 20;
y de los ceneos, 21, 22.
Predice también la destrucción de Asur y Eber, por el
poder naval de Chittim, que luego sería destruido, 23, 24.
Balaam y Balac se separan, 25.
NOTAS SOBRE EL CAP. XXIV
Versículo Números 24:1 . Él no fue, como en otras ocasiones, a buscar encantamientos. Ya hemos tenido ocasión de observar que el significado correcto de la palabra נחש nachash no se determina fácilmente; véase Números 21:9, Génesis 3:1. Aquí el plural נחשים nechashim se traduce como encantamientos ; pero probablemente no signifique más que el conocimiento de eventos futuros . Cuando Balaam vio que agradaba a Dios bendecir a Israel, pensó que era innecesario solicitar más declaraciones proféticas de la voluntad de Dios como lo había hecho antes, porque podía inferir con seguridad todo bien para este pueblo, de la disposición evidente de Dios hacia ellos.
Versículo 2
Versículo Números 24:2 . El Espíritu de Dios vino sobre él. Esta nueva visita Divina no lo había esperado en la presente ocasión, pero Dios aún no había declarado la totalidad de su voluntad.
Versículo 3
Versículo Números 24:3 . Retomó su parábola. Su declaración profética expresada en términos muy poéticos y en métrica regular, como lo fueron los anteriores.
El hombre cuyos ojos están abiertos. Creo que el שתם shethum original , debe traducirse cerrado , no abierto ; porque en el siguiente versículo, donde se menciona la apertura de sus ojos, se usa una palabra muy diferente, גלה galah , que significa abrir o revelar . Al principio los ojos de Balaam estaban cerrados , y tan de cerca que no podía ver al ángel que se le resistía, hasta que Dios le abrió los ojos; ni pudo ver las misericordiosas intenciones de Dios hacia Israel, hasta que los ojos de su entendimiento fueron abiertos por los poderes del Espíritu Divino. Esto, por lo tanto, lo menciona, podemos suponer, con humildad y gratitud, y en honor de la profecía que ahora está a punto de entregar, para que los moabitas la reciban como la palabra de Dios , que debe cumplirse a su debido tiempo. Sus palabras, en su significado, son similares a las del ciego del Evangelio: "Una vez yo era ciego , pero ahora veo ".
Versículo 4
Versículo Números 24:4 . Caer en trance. No hay ninguna indicación en el hebreo de que haya caído en trance ; estas palabras son añadidas por nuestros traductores, pero no están en el original. נפל nophel es la única palabra que se usa, y simplemente significa caer , o caerse , tal vez en este caso a modo de postración religiosa.
Versículo 6
Versículo Números 24:6 . Como áloes que el Señor ha plantado.
O, como las tiendas que el Señor ha plantado; porque es la misma palabra, אהלים ohalim, que se usa en el versículo 5. Pero de otras partes de la Escritura encontramos que la palabra también significa una especie de árbol, llamado por algunos el árbol de sándalo, y por otros el lignum o madera de áloe. Este árbol se describe como de ocho o diez pies de altura, con hojas muy grandes que crecen en la parte superior; y se supone que un bosque de aquellos a cierta distancia debe tener alguna semejanza con un campamento numeroso. Como la palabra viene de la raíz אהל ahal, que significa extender o ramificarse, y por lo tanto se aplica a las tiendas, debido a que se extienden o se expanden en el suelo; así que cuando se aplica a los árboles debe significar necesariamente aquellos que son notables por sus ramas ampliamente extendidas; pero no se puede determinar satisfactoriamente cuál es la especie particular. Por la plantación del Señor se entiende probablemente los árboles que crecen independientemente del cultivo del hombre. - Nullis hominum cogentibus; o, como lo expresa Virgilio,
Sponte sua quae se tollunt in luminis oras.
VIRG., Geor. ii., 47.
"Tales como brotaron, espontáneamente en las regiones de la luz.
Como los cedros. Gabriel Sionita, un sirio maronita muy erudito, que asistió a la edición de la Políglota de París, hombre digno de todo crédito, describe así los cedros del Monte Líbano, que había examinado en el lugar:
"El cedro crece en la parte más elevada de la montaña, es más alto que el pino, y tan grueso que cinco hombres juntos apenas podrían alcanzar uno. Despide sus ramas a diez o doce pies del suelo; son grandes y distantes entre sí, y están perpetuamente verdes. El cedro destila una especie de goma, a la que se atribuyen diferentes efectos. Su madera es de color marrón, muy sólida, e incorruptible si se preserva de la humedad. Lleva una pequeña manzana, como la del pino".
De la Roque relata algunos detalles curiosos sobre este árbol, que aprendió de los maronitas del monte Libanus: "Las ramas crecen en filas paralelas alrededor del árbol, pero disminuyen gradualmente desde la parte inferior hasta la superior, disparándose paralelamente al horizonte, de modo que el árbol es, en apariencia, similar a un cono. Como las nieves, que caen en grandes cantidades en esta montaña, deben necesariamente, por su peso en una superficie tan vasta, romper estas ramas, la naturaleza, o más bien el Dios de la naturaleza, lo ha ordenado de tal manera, que al acercarse el invierno, y durante la temporada de nieve, las ramas se erigen, y se aferran al cuerpo del árbol, y así evitan que cualquier cantidad de nieve se aloje en ellas."
El Sr. Maundrell, que visitó el Monte Libanus en 1697, da la siguiente descripción de los cedros que todavía crecen allí: -
"Estos nobles árboles crecen entre la nieve, cerca de la parte más alta del Líbano, y son notables, tanto por su propia edad y tamaño como por esas frecuentes alusiones a ellos en la palabra de Dios. Algunos de ellos son muy viejos y de un volumen prodigioso; otros son más jóvenes y de menor tamaño. De los primeros sólo pude contar dieciséis, pero los segundos son muy numerosos. Medí uno de los más grandes, y lo encontré de doce yardas y seis pulgadas de circunferencia, y todavía sano, y treinta y siete yardas en la extensión de sus ramas. A unas cinco o seis yardas del suelo se dividía en cinco ramas, cada una de las cuales equivalía a un gran árbol." - Viaje de Alepo a Jerusalén, p. 142.
Versículo 7
Versículo Números 24:7 . Verterá el agua de sus cubos. Aquí hay una alusión muy clara a su método de elevar el agua en diferentes partes de Oriente. Junto al pozo se erige un poste alto que sirve de punto de apoyo a una palanca muy larga, a cuyo extremo más pequeño se añade un cubo. En el extremo opuesto, que es mucho más grande, hay muchas muescas cortadas en la madera, que sirven de peldaños para un hombre, cuya tarea es subir al punto de apoyo para bajar el cubo al pozo, que, una vez lleno, levanta caminando hacia atrás sobre el brazo opuesto, hasta que su peso lleva el cubo por encima de la boca del pozo: una persona que está de pie junto al pozo vacía el cubo en una zanja, que comunica con el terreno que se pretende regar.
Su semilla estará en muchas aguas. Otra sencilla alusión a la siembra del arroz. La tierra no sólo debe estar bien regada, sino inundada, para que sirva para el correcto crecimiento de este grano. El arroz que fue sembrado en muchas aguas debe ser el más fructífero. Mediante una elegante y castiza metáfora todo esto se aplica a la procreación de una numerosa posteridad.
Su rey será más alto que Agag. Se supone que este nombre era tan común a todos los reyes amalecitas como el de Faraón a los de Egipto. Pero varios críticos, con la Septuaginta, suponen que aquí se ha producido un pequeño cambio en la palabra original, y que en lugar de מאגג meag, que Agag, debemos leer מגוג miggog, que Gog. Como Gog en la Escritura parece significar los enemigos del pueblo de Dios, entonces la promesa aquí puede implicar que los verdaderos adoradores del Altísimo tendrán finalmente el dominio sobre todos sus enemigos.
Versículo 8
Versículo Números 24:8 . Dios lo sacó de Egipto. No fueron expulsados de allí, ni se fueron voluntariamente . Sólo Dios, con mano alta y brazo levantado, los sacó. En cuanto al rinoceronte ver Números 23:22 .
Versículo 9
Versículo Números 24:9 . Se echó, se echó como un león. Ver los términos originales explicados en Números 23:24 .
Estos oráculos, pronunciados por Balaam, son profecías evidentes de las victorias que los israelitas obtendrían sobre sus enemigos, y de su firme posesión de la tierra prometida. También pueden referirse a las grandes victorias que obtendrá el Señor Jesucristo, ese León de la tribu de Judá , sobre el pecado, la muerte y Satanás, los grandes enemigos de la raza humana y a esa numerosísima posteridad de hijos espirituales que debe ser engendrado por la predicación del Evangelio.
Versículo 11
Versículo Números 24:11 . He aquí, el Señor te ha privado de la honra. Un sarcasmo amargo e impío. "Si hubieras maldecido a este pueblo, yo te habría ascendido a gran honor; pero has elegido seguir las instrucciones de Jehová en lugar de las mías, ¿y qué hará él por ti?"
Versículo 15
Versículo Números 24:15 . El hombre cuyos ojos están abiertos. Números 24:3 . Parece extraño que nuestra versión haya caído en el error de traducir שתם shethum, abierto, lo que no significa, cuando el mismo sonido de la palabra expresa el sentido. La Vulgata ha preservado muy apropiadamente el verdadero significado, traduciendo la cláusula cujus obturatus est oculus, aquel cuyos ojos están cerrados. El Targum fue el primero en parafrasear el pasaje falsamente, y la mayoría de las versiones lo siguieron.
Versículo 17
Versículo Números 24:17 . Lo veré, pero no ahora. O bien, lo veré, pero no está ahora. Lo veré, pero no está cerca - Tendré una visión completa de él, pero el tiempo está todavía distante. Es decir, la persona de la que estoy profetizando ahora no existe actualmente entre estos israelitas, ni aparecerá en esta generación. Saldrá una estrella de Jacob, y un cetro se levantará de Israel - una persona eminente por su sabiduría, y formidable por su fuerza y poder, se levantará como rey entre este pueblo. Herirá los rincones de Moab: someterá perfectamente a los moabitas (Ver 2 Samuel 8:2 ); y destruirá a todos los hijos de Set. La palabra original קרקר karkar, de קרה karah, reunirse, asociarse, unirse, mezclarse, y similares, se traduce de varias maneras;
-vastabit, desperdiciará, VULGARÁ.
-προνομευσει, depredará, SEPT.
-'ישלוט yishlot, gobernará, TARGUM.
-Se agitará, ÁRABE.
-[Persa] barbend, pondrá un yugo, PERS.
-Desarrollará, AINSWORTH, etc.
El Targum de Onkelos traduce todo el pasaje así: "Lo veré, pero no ahora: Lo veré, pero no está cerca. Cuando se levante un rey de la casa de Jacob, y el Mesías sea ungido de la casa de Israel, matará a los príncipes de Moab, y dominará a todos los hijos de los hombres."
El Targum de Jerusalén es un poco diferente: "Se levantará un rey de la casa de Jacob, un redentor y gobernador de la casa de Israel, que matará a los jefes de los moabitas, y vaciará y destruirá a todos los hijos de Oriente."
En mi opinión, el rabino Moisés ben Maimón ha acertado perfectamente con el significado de la profecía en la siguiente paráfrasis del texto "Lo veré, pero no ahora. Este es DAVID. - Lo veré, pero no de cerca. Este es el rey MESSIAH. - Una estrella saldrá de Jacob. Este es DAVID. - Y un cetro saldrá de Israel. Este es el rey MESSIAH. - Y herirá los rincones de Moab. Este es DAVID,
(como está escrito, 2 Samuel 8:2 : Y derrotó a Moab, derribándolos por tierra .) - Y destruirá a todos los hijos de Set . Este es el MESÍAS rey, de quien está escrito ( Salmo 72:8 ) : Dominará de mar a mar ".
Versículo 18
Versículo Números 24:18 . Y Edom será tomada. Es decir, a DAVID: como está dicho: "Y todos los de Edom se convirtieron en siervos de David;" 2 Samuel 8:14 .
Seir también será una posesión. Es decir, al rey MESÍAS; como está dicho: "Y vendrán salvadores sobre el monte Sión para juzgar al monte de Esaú; y el reino será del Señor", Abdías 1:21 . Véase Ainsworth .
Versículo 19
Versículo Números 24:19 . De Jacob vendrá. Esto se supone que se refiere a Cristo, por lo que dice Génesis 49:10 . Es sumamente difícil fijar el verdadero sentido de esta profecía en todos sus detalles. Probablemente la estrella Números 24:17 , es sólo un emblema del poder real. Entre los egipcios se dice que una estrella era el símbolo del Ser Divino. El cetro se refiere al poder real en ejercicio. Las esquinas o las afueras pueden significar los pequeños gobiernos moabitas, como el caldeo ha entendido el término. Si karkar, que traducimos como destruir totalmente, no es el nombre de un lugar aquí, como lo es en Jueces 8:10 (lo cual no es muy probable), puede tomarse en uno de los sentidos que se le asignan, (Véase Clarke sobre Números 24:17 ,) y significar la mezcla de los hijos de Set, es decir, todos los habitantes de la tierra, pues así debe entenderse necesariamente los hijos de Set, a menos que consideremos que aquí significa algún rey de los moabitas, según Grocio, o una ciudad en las fronteras de Moab, según Rabí Natán. Como ni Israel ni el Mesías destruyeron jamás a todos los hijos de los hombres, debemos (para dejar a los hijos de Sheth como se entiende generalmente, a todos los habitantes del mundo) entender el conjunto como una profecía del dominio universal final del cetro de Cristo, cuando el muro intermedio de separación sea derribado, y los judíos y los gentiles se conviertan en un rebaño unido y mezclado, bajo un solo pastor y obispo de sus almas.
No puedo pensar que la estrella meteórica que guió a los sabios de oriente hasta Belén pueda estar referida aquí; ni creo que Pedro se refiera a esta profecía cuando llama a Cristo la estrella del día, 2 Pedro 1:19 ; ni que Apocalipsis 2:28 , donde se llama a Cristo la estrella de la mañana , ni Apocalipsis 22:16 , donde se le llama la estrella brillante y de la mañana, se refieran en absoluto a esta profecía de Balaam. Tampoco creo que el falso Cristo que se levantó en el tiempo de Adriano, y que se llamó a sí mismo Barcochab, que literalmente significa el hijo de una estrella, se refiriera a esta profecía. Si lo hizo, debe haber frustrado su propia intención, porque el HIJO de la estrella no es LA ESTRELLA que debe surgir, sino a lo sumo un descendiente; y entonces, para reivindicar su derecho al trono judío, debe mostrar que la persona que se llamaba la estrella, y de la que pretendía ser el hijo o descendiente, había reinado realmente antes que él. Como el sol, la luna, las estrellas, los planetas, la luz, el esplendor, la efusividad, el día, etc., fueron siempre considerados entre los asiáticos como emblemas de la realeza, del gobierno, etc., por lo que a muchos, tanto hombres como mujeres, se les dieron estos nombres como títulos, apellidos, etc. Así, la reina de Alejandro Magno, llamada Roxana por los griegos, era una princesa persa, y en su lengua nativa su nombre era [persa] Roushen, esplendor. Hadasa, que llegó a ser reina de Asuero, en lugar de la repudiada Vasti, y es llamada Ester por los europeos en general, se llamaba en la lengua de Persia [persa] Sitareh de donde por corrupción vinieron tanto Ester, la reina persa, como nuestra palabra estrella. Y para dejar de lado otros ejemplos, un príncipe mahometano, al principio llamado Eesouf o José, fue llamado [árabe] Roushen Akhter cuando fue elevado al trono, lo que significa una estrella espléndida o luminosa. Este príncipe, por un alegre revés de la fortuna, fue sacado de una lúgubre prisión y exaltado al trono de Hindostán, por lo que se hizo la siguiente copla, en la que hay una paronomasia o juego con el nombre Roushen Akhter; y la última línea alude a la historia del patriarca José, que fue sacado de la prisión y exaltado a los más altos honores en Egipto.
[Árabe]
[Árabe]
Roushen Akhter bood, aknoon mah shud:
Yousef az zendan ber amd shah shud.
"Era una estrella brillante, pero ahora se ha convertido en una luna.
José ha salido de la cárcel y se ha convertido en un
glorioso rey".
Versículo 20
Versículo Números 24:20 . Amalec fue la primera de las naciones. La más antigua y más poderosa de todas las naciones o estados que entonces estaban a la vista de Balaam; pero su último fin será que perezca para siempre , o su posteridad אחריתו acharitho, será destruida, o desaparecerá por completo . Este oráculo comenzó a cumplirse por Saúl , 1 Samuel 15:7 , quien derrocó a los amalecitas y tomó prisionero a su rey, Agag. Luego fueron casi destruidos por David , 1 Samuel 27:8 , y finalmente fueron exterminados por los hijos de Simeón en los días de Ezequías , 1 Crónicas 4:41-13 ; desde entonces han dejado de existir como pueblo, y ya no queda vestigio de ellos sobre la faz de la tierra; tan completamente será cortada su posteridad , según esta profecía. La lectura marginal no parece dar el sentido adecuado.
Versículo 21
Versículo Números 24:21 . Miró a los ceneos .Los comentaristas no se ponen de acuerdo sobre quiénes eran los ceneos. La opinión del Dr. Dodd es, creo, la más cercana a la verdad. Jetro, el suegro de Moisés, es llamado sacerdote o príncipe de Madián, Éxodo 3:1 , es llamado ceneo; podemos inferir, por lo tanto, dice él, que los ceneos y los madianitas eran los mismos, o al menos que los ceneos y los madianitas eran tribus confederadas. Algunos de ellos, según sabemos por Jueces, siguieron a los israelitas, mientras que otros permanecieron entre los madianitas y amalecitas. Cuando Saúl destruyó a estos últimos, encontramos que no tenía ninguna comisión contra los ceneos 1 Samuel 15:6, ya que parece que entonces eran un pueblo pequeño e insignificante; sin duda habían sido eliminados, como dice el texto, aunque no se sabe por qué medios. Por otra parte, puede observarse que los madianitas mencionados aquí vivían cerca del Mar Muerto, a gran distancia del Madián donde vivía Jetro, que estaba cerca de Horeb. Tal vez fueran una colonia o tribu que había emigrado desde las cercanías del monte Sinaí. Parece que en esta época los ceneos ocupaban una posición muy fuerte: Fuerte es tu morada, y en una roca pones tu nido; donde hay un juego con la palabra original קי, que significa tanto ceneo como nido. Las rocas altas en estos países eran generalmente utilizadas como sus lugares fuertes.
Versículo 22
Versículo Números 24:22 . Hasta que Asiria te lleve cautivo. Los asirios y babilonios que se llevaron cautivas a las diez tribus, 2 Reyes 17:6 , y los judíos a Babilonia, 2 Reyes 25:1 ; 2 Reyes 25:11 , probablemente también se llevó a los ceneos. De hecho, esto parece bastante evidente, ya que encontramos algunos ceneos mencionados entre los judíos después de su regreso del cautiverio babilónico, 1 Crónicas 2:55 .
Versículo 23
Versículo Números 24:23 . ¡Quién vivirá cuando Dios haga esto! Hay dos sentidos en los que se pueden tomar estas palabras: -
1. Que el evento es tan distante que ninguno de los vivos podría vivir para verlo.
2. Que los tiempos serían tan angustiosos y desoladores que casi ninguno podría escapar.
Las palabras son muy similares a las de nuestro Señor, y probablemente deben tomarse en el mismo sentido: "¡Ay de las que estén encintas, y de las que críen en aquellos días!"
Versículo 24
Versículo Números 24:24 . Los barcos vendrán de la costa de Quittim. Algunos piensan que por Chittim se refieren a los romanos, otros a los macedonios bajo Alejandro Magno. Es cierto que los romanos conquistaron a los asirios, incluyendo a todo el pueblo de Siria, Mesopotamia, etc., pero Calmet sostiene firmemente que Chittim significa Macedonia, y que la profecía se refiere a las conquistas de Alejandro.
Chittim fue uno de los hijos de Javán, el hijo de Jafet, el hijo de Noé, Génesis 10:4 y su posteridad, según Josefo, Antiq., l. iii., etc. 22, asentados en Cilicia, Macedonia, Chipre e Italia también; y por lo tanto, dice el Sr. Ainsworth, la profecía puede implicar tanto los problemas que sufrieron los asirios y los judíos por los griegos y los seléucidas, en los turbulentos días de Antíoco.
Y afligirá a Eber. Probablemente no a los hebreos, como algunos piensan, sino a la gente al otro lado del Éufrates, desde עבר abar, para pasar, ir más allá ; todas estas personas fueron desconcertadas, y su imperio destruido por Alejandro Magno.
Versículo 25
Versículo Números 24:25 . Y Balaam - volvió a su lugar. Tenía la intención de haber ido a Mesopotamia, su país natal, (ver Deuteronomio 23:4 ), pero parece haberse establecido entre los madianitas, donde fue asesinado por los israelitas; ver Números 31:8 .
AUNQUE las notas en los capítulos anteriores se han extendido considerablemente, sin embargo, pueden ser necesarias algunas observaciones adicionales: se solicita encarecidamente la atención del lector a las siguientes proposiciones:
1. Parece suficientemente evidente del relato anterior que Balaam conocía y adoraba al Dios verdadero.
2. Que había sido un verdadero profeta, y parece haber tenido el hábito de recibir oráculos de Dios.
3. Que practicaba algunas ramas ilícitas del conocimiento, o era reputado por los moabitas como hechicero, probablemente por la alta reputación que tenía de sabio; y sabemos que aun en nuestro propio país, en los siglos XV y XVI, las personas que superaban a sus contemporáneos en sabiduría tenían fama de magos.
4. Que aunque era creyente en el Dios verdadero, sin embargo, era avaro; amó la paga de la injusticia .
5. Que no parece que en el caso que nos ocupa deseara maldecir a Israel cuando descubrió que eran siervos del Dios verdadero.
6. Que es posible que no lo supiera al principio. Balac le dijo que había salido un pueblo numeroso de Egipto; y como los merodeadores, las hordas errantes, los filibusteros, etc., eran frecuentes en aquellos días, al principio podía tomarlos por tales saqueadores, y más fácilmente acudir a la petición de Balac para consultar a Dios acerca de ellos.
7. Que tan concienzudamente actuó en todo el asunto, que tan pronto como vio que desagradaba a Dios, alegremente se ofreció a regresar y no avanzó hasta que no solo tuvo el permiso, sino la autoridad de Dios para proceder.
8. Que cuando llegó a la vista del campamento israelita no intentó hacer uso de ningún medio de hechicería, evocación de espíritus, hechizos nigrománticos, etc., para cumplir el deseo de Balac.
9. Que procuró averiguar la voluntad del Dios verdadero, usando los medios que Dios mismo había prescrito, a saber, la súplica y la oración, y el sacrificio de las bestias limpias.
10. Que aunque sabía que desagradaría mucho a Balac, sin embargo le dijo con la mayor fidelidad y firmeza todo lo que Dios dijo en cada ocasión.
11. Que a pesar de su disposición codiciosa permitida, rechazó todos los honores prometidos y ofreció recompensas, incluso de la clase más extensa, para inducirlo a actuar en cualquier aspecto contrario a la voluntad declarada de Dios.
12. Que Dios en esta ocasión le comunicó algunas de las influencias proféticas más extraordinarias jamás conferidas al hombre.
13. Que sus profecías son, en su conjunto, claras y precisas, y se han cumplido de la manera más notable, y proporcionan un argumento muy fuerte en prueba de la revelación divina.
14. Que no obstante el perverso consejo dado a los madianitas, cuyos efectos se mencionan en el capítulo siguiente, por lo cual probablemente perdió la vida ( Números 31:8 ), la maldad del carácter de este hombre ha sido muy sobrevalorada y que no parece que fuera un hipócrita, un falso profeta o un hechicero en la acepción común del término, y que arriesgó incluso la vida misma al seguir y cumplir la voluntad del Señor.
15. Que aunque se afirma expresamente, Números 31:16 y Apocalipsis 2:14 , que el hecho de que Israel cometiera fornicación con las hijas de Moab fue provocado por el mal consejo dado por Balaam para poner esta piedra de tropiezo en su camino, sin embargo no se desprende del texto que tuviera las más criminales intenciones que generalmente se le atribuyen; porque como ya hemos visto tanto bien en el carácter de este hombre, y que esto y su amor al dinero (¿y quién piensa que esto es un pecado ?) son casi las únicas manchas en él, ciertamente debe ser consecuente con candor y caridad para sugerir un método para eliminar al menos una parte de esta culpa.
16. Por lo tanto, simplemente diría que el consejo dado por Balaam a Balac podría haber sido "formar alianzas con este pueblo, especialmente a través de conexiones matrimoniales ; y viendo que no podían conquistarlos, esforzarse por hacerlos sus amigos " . " Ahora bien, aunque esto podría no haber sido diseñado por Balaam para ponerlos en una trampa, sin embargo, era una mala doctrina, ya que conducía a la corrupción de la simiente santa, y a un yugo desigual con los incrédulos; lo cual, aunque sea de forma matrimonial , es tan contrario a la sana política como a la palabra de Dios. Números 25:3 y " Números 25:6" .
17. Que fueron las mujeres moabitas, no Balaam, las que llamaron al pueblo al sacrificio de sus dioses; y aumentó gran degeneración e iniquidad en los corazones de la gente por una invitación tan leve a unirse tan repentinamente a una adoración tan impura, y tan rápidamente a desechar toda apariencia de piedad, con toda porción de temor del Todopoderoso; por lo tanto, la gran culpa recae en última instancia sobre ellos mismos.