Lectionary Calendar
Sunday, December 22nd, 2024
the Fourth Week of Advent
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!

Bible Commentaries
Job 24

Comentario de ClarkeComentario Clarke

Versículo 1

CAPÍTULO XXIV

Job afirma que hay varios transgresores cuyos

la maldad no los visitará en esta vida; y

particulariza el ajuste y la opresión , 1-6;

los que son crueles con los pobres , 7-13;

el asesino , 14;

el adúltero , 15;

ladrones y saqueadores , 16, 17.

Sin embargo, ellos tendrán una porción anatema, y ​​morirán, y

perecerá su memoria , 18-20.

Habla del abuso de poder, y del castigo de

opresores , 21-24;

y afirma que lo que ha dicho sobre estos temas no puede ser

contradicho , 25.

NOTAS SOBRE EL CAP. XXIV

Versículo Job 24:1 . ¿Por qué, viendo que los tiempos no están ocultos para el Todopoderoso? El Sr. Good traduce: "¿Por qué el Todopoderoso no guarda los días del juicio final, para que sus infractores puedan ver sus períodos?" Los días del juicio final se usan aquí en el mismo sentido que los tiempos de los términos; y el deseo es que Dios designe tales tiempos para que los falsamente acusados puedan esperarlos con comodidad, sabiendo que, a su llegada, tendrán una audiencia justa, y su inocencia será declarada públicamente; y sus detractores, y los injustos en general, recibirán su merecido. Pero Dios se reserva para sí el conocimiento de estas cosas. "El santo patriarca", dice el Sr. Good, "ha admitido uniformemente que en la escala global de la Providencia los justos son recompensados y los malvados castigados por sus respectivas acciones, en un período u otro de sus vidas. Pero ha sostenido en varios lugares, y especialmente en  Job 21:7 , que las excepciones a esta regla general son numerosas: tan numerosas, que son suficientes para hacer que todo el esquema de la interposición providencial sea perfectamente misterioso e incomprensible,  Job 23:8; así en el pasaje que tenemos ante nosotros: si la retribución de la que habláis es universal, y que estoy dispuesto a admitir hasta cierto punto como verdadera e incuestionable, no sólo pregunto: ¿Por qué los justos sufren siempre en medio de su justicia? sino, ¿Por qué los malvados no ven tal retribución mostrada ante sus ojos por juicios declarados, para que puedan al mismo tiempo conocer y temblar?"

Versículo 2

Versículo Job 24:2 .  Algunos quitan los linderos. Originalmente se colocaban piedras o postes para determinar los límites de las fincas particulares: y esto era necesario en los países abiertos, antes de que se formaran los setos y las cercas. Los hombres malvados y codiciosos a menudo quitaban los mojones o los terminales, y los colocaban en el terreno de sus vecinos, para que, al contraer sus límites, pudieran ampliar los suyos. La ley de Moisés denuncia las maldiciones a los que quitan los mojones de sus vecinos. Ver Dt 19:14; De 27:17, y la nota sobre el primer lugar, donde se trata el tema con amplitud.

Quitan con violencia los rebaños y los alimentan. El Sr. Good traduce ירעו yiru, destruyen, derivando la palabra, no de רעה raah, alimentar, sino de רע ra, rasgar, destruir. 

La Septuaginta había leído רעה roch, un pastor; y por eso han traducido ποιμνιον συν ποιμενι ἁρπασαντες, "llevándose violentamente tanto el rebaño como el pastor".

Versículo 4

Versículo Job 24:4 . Apartan del camino a los necesitados. No les permiten ir por los caminos acostumbrados; les obligan a tomar rutas tortuosas. Cuando el marqués de H. fue nombrado guardián del parque de Richmond, consideró que era su deber cerrar un camino que había existido durante mucho tiempo; y aquellos que se atrevieron, después de este cierre, a romper la valla y tomar ese camino como antes, fueron perseguidos. Un zapatero cercano al lugar entabló una acción contra el marqués: la causa fue juzgada, el marqués fue expulsado y se ordenó la apertura del camino, sobre la base de que había sido, tiempo atrás, un camino público indiscutible. Cuando se le preguntó al zapatero: "¿Cómo pudo tener la osadía de ir a juicio con el marqués de H.?", respondió: "Porque no me gustaba dejar el mundo peor de lo que lo encontré". Toda opresión tolerada y la pérdida voluntaria de antiguos derechos, son perjudiciales para la sociedad en general, y quienes les hacen un guiño dejan el mundo peor de lo que lo encontraron.

Versículo 5

Versículo Job 24:5 . Levantándose temprano para una presa. El sentido general aquí parece bastante claro. Hay algunos que llevan una vida itinerante sin ley: hacen de la vida depredadora su empleo; para ello, frecuentan el desierto, donde se apoderan y se apropian de todo lo que encuentran, y por este método se mantienen ellos y sus familias.

El Sr. Good dice: "El sentido nunca ha sido entendido por ningún comentarista"; y por lo tanto propone una división diferente de las palabras, colocando ערבה arabah, el desierto o desierto, en el primer hemistiquio, así: -

"Levantándose temprano para el saqueo del desierto;

El pan de ellos y de sus hijos".

Otros piensan que las palabras se refieren únicamente a los pobres bajo la mano de la opresión, que son expulsados de sus hogares y se ven obligados a buscar el apoyo que el desierto puede ofrecer. Tal era originalmente el estado de los beduinos, y de las hordas árabes errantes en general: la opresión de los gobernantes tiranos les obligó a buscar refugio en los desiertos, donde todavía viven en una vida depredadora errante.

Versículo 6

Versículo Job 24:6 . Cada uno siega su grano en el campo. Esto es perfectamente característico. Estas hordas errantes a menudo hacen irrupciones repentinas y se llevan la cosecha de cereales, aceitunas, vides, etc., y se sumergen en el desierto, donde nadie puede seguirlos. El caldeo da el mismo sentido: "Siegan en un campo que no es el suyo, y talan la viña de los impíos".

Versículo 7

Versículo Job 24:7 . Hacen que los desnudos se alojen sin ropa. O más bien, pasan la noche desnudos, sin ropa; y sin cubrirse del frío: otra característica de los árabes errantes. Están mal alimentados, mal vestidos y a menudo miserables, incluso para las tiendas. Pueden tener poco material doméstico: como son saqueadores, a menudo se ven obligados a huir para salvar sus vidas, y no pueden cargar con lo que no es absolutamente necesario.

Versículo 8

Versículo Job 24:8 . Están mojados con los aguaceros de las montañas. El Sr. Good cree que la traducción correcta del original זרם zerem es torrentes y no lluvias, pero yo creo que lo correcto es lluvias de montaña. He visto muchos de ellos en países montañosos, donde las colas de los chorros de agua han sido interceptadas y rotas, y el derramamiento de ellos sería increíble para aquellos que nunca han presenciado fenómenos similares. La lluvia caía a raudales, y producía torrentes en la tierra, llevándose la tierra y las piedras y todo lo que había delante, abriendo grandes barrancos en las laderas de las montañas. Los torrentes de las montañas no se producen sino por tales efusiones extraordinarias de lluvia, formadas ya sea por chorros de agua, o por vastas masas de nubes interceptadas y rotas en pedazos por las cimas de las montañas.

Y abrazar la roca por falta de un refugio.  En casos como el relatado anteriormente, la roca firme es el único refugio que se puede encontrar o en el que se puede confiar con seguridad.

Versículo 9

Versículo Job 24:9 . Arrancan del pecho al huérfano. Arrebatan a la fuerza a los niños pequeños para criarlos en un estado de esclavitud . Este versículo es el comienzo de un nuevo párrafo, y señala los tratos arbitrarios de los opresores, bajo gobernantes despóticos.

Toma una prenda de los pobres.  Terratenientes opresores que arriendan sus tierras a una renta exorbitante, que los pobres jornaleros, aunque empleando la mayor diligencia, no pueden en todo momento pagar; y luego el infeliz insensible vende entonces , como dice la frase aquí, o toma su vaca , su caballo , su carro o su cama, en prenda, que el dinero será pagado en tal tiempo. Este es uno de los pecados clamorosos de algunos países de Europa.

Versículo 10

Versículo Job 24:10 . Lo obligan a andar desnudo. Estos crueles opresores de corazón se apoderan de las telas hechas para la ropa de la familia, o de la lana y el lino con los que se deben hacer esas ropas.

Y se llevan la gavilla. Se apoderan del grano tan pronto como es cosechado, para poder pagarse a sí mismos la exorbitante renta a la que han arrendado sus tierras: y así la gavilla -los tréboles y las rimas, con los que deberían haberse mantenido, son arrebatados a los hambrientos.

Versículo 11

Versículo Job 24:11 . Hacer aceite dentro de sus muros. Así, despojados de todo aquello de lo que dependían para vestirse y alimentarse , están obligados a convertirse en vasallos de su señor, trabajar en los campos con una tarifa escasa, o pisar sus lagares , de cuyo producto no se les permite saciar su sed .

Versículo 12

Versículo Job 24:12 . Los hombres gimen desde fuera de la ciudad. Este es un nuevo párrafo. Después de haber mostrado las opresiones llevadas a cabo en el campo, pasa a ver las llevadas a cabo en la ciudad. Aquí las miserias son demasiado numerosas para ser detalladas. Los pobres de estos lugares se encuentran a menudo en el estado más miserable; no sólo están mal alimentados y miserablemente vestidos, sino también alojados de forma muy insalubre. En una ocasión fui designado con un caballero benévolo, J. S., Esq., para visitar un distrito en St. Giles's London, para conocer el verdadero estado de los pobres. Tomamos el distrito en House Row, y encontramos cada vivienda llena de gente, suciedad y miseria. Ni los ancianos ni los jóvenes tenían aspecto de estar sanos: ¡algunos estaban enfermos y otros yacían muertos, en el mismo lugar! Varias camas, si es que pueden llamarse así, en el suelo de la misma vivienda; y, en una sola casa, ¡sesenta almas! Éstas gemían bajo diversos males; y el alma de los heridos, herida en el espíritu y afligida en el cuerpo, clamaba a Dios y a los hombres por ayuda. No habría sido necesaria ninguna investigación sutil para atribuir todas estas miserias a las puertas, a las manos, a los labios y a los corazones de terratenientes despiadados; o a los sistemas opresivos de gastos públicos en apoyo de guerras ruinosas, y al estancamiento del comercio y a la destrucción del mismo ocasionados por ellas: a lo que hay que añadir los enormes impuestos para hacer frente a estos gastos.

Sin embargo, Dios no les imputa la locura. No imputa sus calamidades a su propia locura. O, según la Vulgata, Et Deus inultum abire non patitur; "Y Dios no dejará (estos desórdenes) sin castigo". Pero el hebreo puede traducirse como "Y Dios no atiende a sus oraciones". El objeto de Job era mostrar, en oposición a la doctrina errónea de sus amigos, que Dios no castigaba apresuradamente toda obra mala, ni recompensaba toda obra buena. Que el vicio a menudo quedaba sin castigo, y la virtud sin recompensa; y que no debemos juzgar el estado de un hombre ni por su prosperidad ni por su adversidad. Por lo tanto, puede haber casos en los que los pobres inocentes oprimidos claman a Dios por la reparación de sus agravios, y no son escuchados inmediatamente; y en los que sus opresores están prosperando suntuosamente cada día, sin ninguna señal aparente del desagrado divino. Estos sentimientos se dan con frecuencia.

Versículo 13

Versículo Job 24:13 . Ellos - se rebelan contra la luz. Hablando de los hombres malvados. Se rebelan contra la luz de Dios en sus conciencias, y su luz en su palabra. Son tiranos en el grano, y no se preocupan ni por Dios ni por los pobres. No conocen sus caminos - no aprenderán su deber para con Dios o los hombres. Ni permanecen en sus caminos: si son llevados en algún momento a una mente mejor, rápidamente recaen; y sólo se mantienen firmes en la crueldad y la maldad. Este es el carácter de los opresores de la humanidad que sufre, y de los pecadores audaces y endurecidos.

Todo este verso el Sr. Good lo traduce de la siguiente manera: -

Se indignan de la luz;

No respetan su progreso;

y no vuelven a sus caminos.


Aborrecen el bien; no respetan su funcionamiento; se apartan del camino de la justicia, y se niegan a volver.

Versículo 14

Versículo Job 24:14 . El asesino levantándose con la luz. Quizás las palabras deberían leerse como lo ha hecho Mr. Good : -

Con la luz del día surge el asesino;

Pobre y necesitado, derrama sangre.

Esta descripción es adecuada para un salteador de caminos ; uno que roba a la luz del día, y que ha sido impelido por la pobreza y la miseria a usar este modo más ilegal y peligroso para obtener pan; y por temor a ser descubierto o apresado, comete asesinato, y así suma crimen a crimen.

En la noche es como un ladrón.  Habiendo sido salteador de caminos durante el día , se vuelve salteador o ladrón de casas por la noche ; y así va de pecado en pecado.

Ha habido varios casos como el caso anterior, donde la pobreza y la angustia han inducido a un hombre a ir a la carretera y robar, para reparar la ruina de sí mismo y de su familia. Presentaré una historia auténtica de este tipo, que el lector podrá encontrar al final de este capítulo. Job 24:25 .

Versículo 15

Versículo Job 24:15 . El ojo también del adúltero. Este es otro pecado particularmente de la ciudad. El adúltero ha hecho su asignación; ha marcado la casa de la mujer en cuya gracia se ha insinuado, llamando a la excavación a través de la casa; espera impacientemente el atardecer; y entonces sale, habiendo amortiguado o disfrazado su cara, y pasa una noche criminal con la esposa infiel de otro hombre. Amanece, pero es para él como la sombra de la muerte, para no ser detectado antes de llegar a su propia casa. Y si se le conoce - si se le reconoce al salir de la casa prohibida; los terrores de la muerte se apoderan de él, temiendo que el asunto salga a la luz, o que se le pida cuenta, una cuenta sanguinaria, por parte del marido perjudicado.

Este parece ser el sentido general del cuadro muy natural que Job dibuja en los versos 15, 16 y 17.  Job 24:15

Versículo 16

Versículo Job 24:16 . En la oscuridad cavan a través de las casas. Los ladrones en Bengala con mucha frecuencia cavan a través de la pared de barro y debajo de los pisos de arcilla de las casas y, al entrar sin ser vistos, las saquean mientras los habitantes duermen.

La versión del Sr. Good de este párrafo la presentaré al lector: -

versión Job 24:15 . Porque la oscuridad también vigila el ojo del adúltero;

exclamando: Ningún ojo me verá.

Entonces se pone el manto en la cara;

versión Job 24:16 . Se mete en las casas en medio de la oscuridad.

De día se esconden,

No conocen la luz:

versión Job 24:17 . Porque, el alba se cuentan a sí mismos como la

sombra de muerte;

Los horrores de la sombra de la muerte a medida que regresa.

Versículo 18

Versículo Job 24:18 . Es veloz como las aguas. Literalmente, Luz es él sobre la faz de las aguas: y maldita será su porción sobre la tierra , que el Sr.Good traduce: -

Miserable es este hombre sobre las aguas:

Profundamente miserable la suerte de los que están en tierra firme.

No contempla el camino de los viñedos.  Estos ya no florecen ni dan fruto. El trabajo de la vendimia falla.

Versículo 19

Versículo Job 24:19 . La sequía y el calor consumen las aguas de la nieve. Las cisternas públicas o grandes depósitos que se habían llenado de agua por el derretimiento de la nieve en las montañas, y cuya agua se almacenaba para el riego de sus tierras, se habían agotado por completo por la intensidad del calor, y la larga continuación de la sequía.

Así es el sepulcro para los que han pecado.  Para todo este párrafo tenemos sólo dos palabras en el original; es decir, שאול חטאו sheol chatau , "el hoyo, han pecado"; lo que Mr. Good traduce: - "Caen a su profundidad más baja".

Creo que el significado es: incluso los tanques más profundos, que contenían la mayor cantidad de agua y la retenían por más tiempo, se habían agotado; de modo que la expectativa y el socorro quedaron cortados tanto en este como en cualquier otro lugar. He mostrado en otra parte que שאול sheol significa, no solo el infierno y la tumba , sino cualquier pozo profundo ; y, también, que חטא chata significa errar el blanco . El Sr. Good , debidamente consciente de estas acepciones de las palabras originales, ha traducido como se indica arriba; y es la única base sobre la cual se puede dar un significado coherente al original.

Versículo 20

Versículo Job 24:20 . El vientre lo olvidará. La madre que lo dio a luz no le tendrá afecto, ni se afligirá en su muerte. Pero la palabra רחם rejem significa compasión, misericordia . La misericordia se despreocupará de él . ¡Qué terrible tal estado! Cuando la misericordia misma olvida al pecador, su perdición no se duerme.

El gusano se alimentará dulcemente de él. El caldeo dice : "Los crueles, que se han olvidado de compadecerse de los pobres, serán dulces para los gusanos". Será llevado a un estado de la mayor degradación, y no será más recordado.

Y la maldad será quebrada como un árbol. Será como un árbol podrido, que se rompe fácilmente en pedazos. Si estuviera claro que עולה avlah , aquí traducido como maldad , tiene el mismo sentido que עלה aleh , una hoja, retoño, entonces podríamos traducir de acuerdo con la ingeniosa versión de Mr. Good ; es decir, pero el retoño será quebrado como un árbol ; lo que podría, en este caso, suponerse que se refiere al comercio ilícito, el fruto del útero se vuelve abortivo .

Versículo 21

Versículo Job 24:21 . Él maltrata a la estéril. Creo que la palabra original ולה debería traducirse él apacienta , y así la Vulgata entendió la palabra: Pavit enim estéril . Ha sido bondadoso con la mujer estéril; pero no ha hecho ningún bien a la viuda. No ha mostrado misericordia a las familias numerosas ; ha sido enemigo de la procreación de los niños. Aunque él puede, por razones particulares, haber provisto para una mujer estéril ; pero a la viuda no la ha consolado, siendo ella anciana o enferma, o tal que no convenga a su propósito.

Versículo 22

Versículo Job 24:22 . Atrae también al poderosoCalmet da la siguiente versión del original: "Atrae con él guardias para su defensa; se levanta y no se siente seguro de su vida". En medio de sus guardias tiene miedo; y no se atreve a poner confianza en ninguna persona. Admirable delineación de las inquietudes y terrores de un tirano.

Versículo 23

Versículo Job 24:23 . Aunque se le conceda estar a salvo. La Vulgata da a este versículo un giro singular: Dedit ei Deus locum paenitentiae, et ille abutitur eo in superbiam , "Dios le dio lugar para el arrepentimiento, pero abusó de él por soberbia". Esto de ninguna manera es conforme con el original. Creo que las palabras deberían traducirse así: "Él se los da (es decir, los guardias) a él por seguridad, y él se apoya en ellos; sin embargo, sus ojos están sobre sus caminos". Aunque ha tomado los guardias, mencionados en el verso anterior, para su defensa personal, y para este propósito los usa; sin embargo, está lleno de timidez y los vigila continuamente para que no estén tramando su destrucción. La verdadera imagen de un tirano oriental. Fuera están las peleas; dentro están los miedos.

Versículo 24

Versículo Job 24:24 . Son exaltados por poco tiempo. Tales tiranos son exaltados por un tiempo, porque Dios abate a uno y levanta a otro; pero él vuelve su mano contra ellos, y se van. Son eliminados por su justicia como lo han sido y lo serán todos los del mismo carácter; el tiempo y el juicio los segarán como la hierba, y los cortarán como espigas maduras. Pueden florecer por un tiempo y continuar con sus opresiones; pero al final llegarán a un final prematuro. Pocos tiranos visitan jamás el mundo eterno sicca morte , sino por una muerte violenta. Toda la historia oriental está llena de este gran hecho .

Versículo 25

Versículo Job 24:25 . Y si no es así ahora. Job ha demostrado con ejemplos que los justos son a menudo oprimidos; que los malvados triunfan a menudo sobre los justos, que los impíos son siempre desgraciados incluso en medio de su mayor prosperidad; y desafía a sus amigos a mostrar un fallo en su argumento, o un error en su ilustración del mismo; y que los hechos existentes son otras pruebas de lo que ha avanzado.

En los capítulos anteriores encontramos que los amigos de Job recurren continuamente a esta afirmación, que es el gran objeto de todos sus discursos para probar, a saber, que los justos son tan distinguidos en la aprobación de Dios, que viven siempre en la prosperidad, y mueren en paz.

Por otra parte, Job sostiene que las dispensaciones de la Providencia no son en absoluto tan iguales en esta vida; que la experiencia demuestra que los justos se encuentran a menudo en la adversidad, y los malvados en el poder y la prosperidad.

Los amigos de Job se habían esforzado también en demostrar que si un hombre supuestamente bueno caía en la adversidad, era una prueba de que su carácter estaba equivocado, de que era un pecador e hipócrita interno; y que Dios, con estas pruebas manifiestas de su desaprobación, lo desenmascaraba. De ahí que acusaran a Job de hipocresía y de pecados secretos, porque ahora estaba sufriendo la adversidad, y que sus pecados debían ser de la naturaleza más atroz, porque sus aflicciones eran inusualmente grandes. Esto lo rechaza Job apelando a numerosos hechos en los que no había nada equívoco en el carácter; en los que lo malo era demostrablemente malo, y sin embargo en la prosperidad; y lo bueno demostrablemente bueno, y sin embargo en la adversidad. Es extraño que ninguno de ellos pudiera dar con un camino intermedio: a saber, el malvado puede estar en la prosperidad, pero siempre es miserable en su alma; el justo puede estar en la adversidad, pero siempre es feliz en su Dios. En estos aspectos, los caminos de Dios son siempre iguales.
Sobre Job 24:14 , me he referido al caso de los hombres desafortunados que, al caer en la adversidad, recurren locamente al saqueo para restaurar sus circunstancias arruinadas. La siguiente anécdota se cuenta del justamente célebre Dr. Sharp, arzobispo de York, el abuelo de ese hombre altamente benévolo, útil, erudito y eminente, Granville Sharp, Esq., con quien tuve durante varios años el honor de conocer personalmente.
"Nunca hubo un hombre que, tanto por la ternura de su naturaleza como por el impulso de la religión, estuviera mejor dispuesto a socorrer a los afligidos y a aliviar las necesidades de los pobres; a cuyos oficios misericordiosos tenía una inclinación tan fuerte que ninguna solicitud razonable corría el riesgo de ser rechazada. Más aún, era más propenso a buscar objetos apropiados para su generosidad, que a rechazarlos cuando se los recomendaban; y su caridad estaba tan lejos de cualquier sospecha de ser extorsionada por la importunidad, que le parecía más bien un placer que un malestar el extender su liberalidad en todas las ocasiones apropiadas".

Por la misma razón, una singular anécdota del arzobispo, relatada en el London Chronicle del 13 de agosto de 1785, y siempre acreditada por su familia, puede considerarse digna de ser conservada.

"Era costumbre de su señoría hacer que un caballo de silla asistiera a su carruaje, para que en caso de fatiga por estar sentado, pudiera tomar el refresco de un paseo. Mientras se dirigía a su residencia episcopal, y cuando le faltaban una o dos millas para llegar a su carruaje, un joven decente y bien parecido se acercó a él y, con mano temblorosa y lengua vacilante, presentó una pistola en el pecho de su señoría y le exigió su dinero. El arzobispo, con gran serenidad, se dio la vuelta y, mirándole fijamente, deseó que le quitara aquella peligrosa arma y le dijera con franqueza su condición. Señor, señor -exclamó el joven con gran agitación-, no hay palabras, no hay tiempo, tu dinero al instante. Escúchame, joven -dijo el arzobispo-, ya ves que soy un anciano y que mi vida tiene muy poca importancia, mientras que la tuya parece muy distinta. Me llamo Sharp y soy arzobispo de York; mi carruaje y mis sirvientes están detrás. Decidme qué dinero queréis y quién sois, y no os perjudicaré, sino que os demostraré que soy un amigo. Toma esto, y ahora dime ingenuamente cuánto quieres para independizarte de un negocio tan destructivo como el que ahora realizas.' Oh, señor -respondió el hombre-, detesto el negocio tanto como usted. En mi casa hay acreedores que no se apartan; cincuenta libras, mi señor, harían lo que ninguna lengua, aparte de la mía, puede decir". 'Bien, señor, lo tomo de su palabra; y, por mi honor, si dentro de uno o dos días me visita en ___, lo que ahora le he dado se compensará con esa suma.' El salteador le miró, guardó silencio y se marchó; y, a la hora señalada, esperó realmente al arzobispo, y aseguró a su señoría que sus palabras habían dejado impresiones que nada podría destruir.

"No ocurrió nada más durante un año y medio o más, cuando una mañana una persona llamó a la puerta de su gracia, y con especial interés deseó verle. El arzobispo ordenó que se hiciera pasar al forastero. Entró en la habitación donde estaba su señoría, pero apenas había avanzado unos pasos cuando su semblante cambió, sus rodillas se tambaleaban y se desplomó en el suelo casi sin aliento. Al recuperarse, solicitó una audiencia en privado. Despejado el apartamento, dijo: "Mi señor, no podéis haber olvidado las circunstancias en este momento y lugar; la gratitud nunca permitirá que se borren de mi mente. En mí, mi señor, veis ahora al que fuera el más desdichado de los hombres, pero que ahora, gracias a vuestra inexpresable humanidad, se ha convertido en igual, y tal vez superior, en la felicidad de millones de personas. Oh, señor mío", las lágrimas le impidieron por un momento expresarse, "sois vos, sois vos quien me ha salvado en cuerpo y alma; sois vos quien ha salvado a una esposa querida y amada, y a una pequeña prole de hijos, a los que ofrecí más que mi vida. Aquí están las cincuenta libras; pero nunca encontraré el lenguaje para testificar lo que siento. Tu Dios es tu testigo; tu obra misma es tu gloria; y que el cielo y todas sus bendiciones sean tu recompensa presente y eterna. Yo era el hijo menor de un hombre rico; vuestra señoría lo conoce; se llamaba ___. Mi matrimonio alejó su afecto; y mi hermano me retiró su amor, y me dejó a la pena y a la penuria. Hace un mes que mi hermano murió soltero e intestado. Lo que era suyo, se ha convertido en mío; y por vuestra asombrosa bondad, ahora soy a la vez el más arrepentido, el más agradecido y el más feliz de mi especie".

Ver la vida de Granville Sharp, Esq. del Príncipe Hoar, página 13.

No tengo duda de que ha habido varios casos de un tipo similar, cuando el primer paso en la delincuencia fue instado por la necesidad; pero pocos de tales desdichados aventureros se han encontrado con un Arzobispo Sharp. Una educación temprana y piadosa es el único medio bajo Dios para prevenir tales pasos peligrosos, que generalmente conducen a la más temible catástrofe. Enseña al niño que a quien Dios ama lo castiga. Enséñale que Dios permite que los hombres pasen hambre y necesidades, para probar si son fieles y hacerles bien en su último fin. Enséñale que quien soporta paciente y mansamente las aflicciones providenciales, será aliviado y exaltado a su debido tiempo. Enséñale que no es pecado morir en la más abyecta pobreza y aflicción, provocada en el curso de la divina providencia, pero que cualquier intento de alterar su condición mediante el robo, la bajeza, la coacción y el fraude, será distinguido con pesadas maldiciones del Todopoderoso, y terminará necesariamente en la perdición y la ruina. Un niño así educado no es probable que se abandone a cursos ilícitos.

Información bibliográfica
Texto de la bibliografía=Clarke, Adam. "Comentario sobre Job 24". "El Comentario de Adam Clarke". https://www.studylight.org/commentaries/spa/acc/job-24.html. 1832.
 
adsfree-icon
Ads FreeProfile