Lectionary Calendar
Sunday, May 26th, 2024
Trinity Sunday
Attention!
We are taking food to Ukrainians still living near the front lines. You can help by getting your church involved.
Click to donate today!

Bible Commentaries
Job 24

Comentario Bíblico Católico de HaydockComentario Católico de Haydock

Versículo 1

Días en los que será castigado. (Menochius) &mdash Job ya ha mostrado que sus quejas no habían sido excesivas, y que fueron extorsionadas principalmente por el temor que tenía de Dios. Ahora viene a demostrar que no había negado la Providencia. Porque aunque afirmó que los malvados a veces se sentían cómodos, sostenía que había otro mundo, donde todo se arreglaría. Sin esto, el libro sería inexplicable. (Calmet) &mdash- Conócelo. Septuaginta, "los impíos". (Haydock)

Versículo 2

Marcas. Esta fue una ofensa atroz, (Deuteronomio xix. 14.) que Numa castigó con la muerte. (Halyc. I.) (Calmet) &mdash- Y alimentado. Septuaginta, "y los que los alimentaron".

Versículo 4

Pobres, por opresión, no permitiéndoles conseguir su pan, ni andar por el mismo camino. (Calmet) &mdash- Y tener. Hebreo y Septuaginta, "los mansos ... se han escondido juntos".

Versículo 5

Otros. En hebreo, "He aquí como" (Haydock) que puede explicarse de estos opresores, o más bien de los pobres, que se ven obligados a huir ante ellos en busca de alimento. (Calmet) &mdash- La Vulgata y la Septuaginta parecen más favorables a la suposición anterior. (Haydock)

Versículo 6

No, es omitido por los protestantes. (Haydock) &mdash Su. En hebreo, "la viña del impío". (Haydock) &mdash Septuaginta, "han segado antes de la temporada el campo que no era de ellos. Pero los pobres (hombres indefensos) han trabajado en las viñas de los impíos sin salario ni carne". (Haydock)

Versículo 7

Frío. El hebreo sigue siendo ambiguo, ya que puede entenderse como opresor o como pobre. La crueldad aquí reprobada es contraria a la ley, Éxodo xxii. 26. (Calmet)

Versículo 8

Piedras, para su cama, aunque estén tan mojadas. (Haydock)

Versículo 9

Robado. Hebreo y Septuaginta, "arrebatado del pecho". &mdash- Stript. Septuaginta, "derribado". En hebreo, "tomó en prenda o se apoderó de los pobres". (Calmet)

Versículo 10

Maíz, que habían recogido para su sustento diario. En hebreo también, "los pobres, que mueren de hambre, llevan la gavilla" de los ricos.

Versículo 11

De ellos. Hebreo, "de maíz, y sed mientras exprimen sus aceitunas". (Calmet) &mdash- Protestantes, "le quitan la gavilla a los hambrientos, (11) que hacen aceite dentro de sus paredes, y pisan sus lagares, y tienen sed", (Haydock) no se les permite probar nada , aunque la ley de Moisés no permitiría que ni siquiera el buey tuviera bozal, Deuteronomio xxv. 4. Los ricos miran sin piedad, descansando al mediodía, en medio de los montones que realmente pertenecen a los pobres, a quienes obligan a trabajar para ellos.

Versículo 12

Sufrir. Hebreo, "y Dios no sufre desorden", según usted. (Calmet) &mdash- Symmachus, "Dios no inspira locura; pero ellos tienen", etc., ver. 13. Septuaginta, "Pero, ¿por qué no considera" (Haydock) o castiga estas cosas? (Calmet)

Versículo 13

Luz de razón y humanidad. (Calmet) &mdash Los herejes, actuando en contra de su propia conciencia, son heridos de ceguera, de modo que no ven la verdad. (San Gregorio xvi. 26.) (Worthington)

Versículo 14

Ladrón. Oprimiendo a los pobres, (Ven. Beda) y quitándoles el pan, Eclesiástico xxxiv. 25.

Versículo 15

Cara. Septuaginta insinúa "con una máscara". Protestantes, "disfraza su rostro".

Versículo 16

Ellos mismos. La banda de ladrones había señalado a su presa. (Haydock) &mdash Septuaginta, o más bien Theodotion, de quien ver. 15 a 17., se toma, "Se han sellado durante el día". Si leáramos en griego: eautois, hebreo lamo, también podríamos traducir "ellos los marcaron por sí mismos". (Haydock) &mdash- El adúltero había hecho su arreglo con la mujer infiel, cuando debía irrumpir en la casa. (Menochius)

Versículo 17

CAPITULO XXIV.

Muerte. Temen tanto a la luz como otros a la oscuridad profunda. (Calmet) &mdash- Temen ser detectados. (Haydock)

Versículo 18

Él es ligero, etc. Es decir, el adúltero, para que no sea visto y descubierto, camina con tanta agilidad y ligereza como si caminara sobre las aguas. O el sentido es: es tan ligero, es decir, tan rápido y ágil como las corrientes de las aguas. &mdash Los malvados son siempre inconstantes. (Calmet) (Isaías lvii. 29.) &mdash- No merece felicidad temporal ni eterna. Si se le privara de lo primero, tal vez podría intentar escapar de los tormentos del infierno. (Haydock)

Versículo 19

Dejar. En hebreo: "La sequía y el calor consumen las aguas de la nieve; así también el sepulcro a los que pecaron". (Protestantes) (Challoner) (Haydock) &mdash ¿Qué fundamento, pues, tiene el infierno del frío y del fuego? dice Amama. San Jerónimo (en Mateo x.) Observa: "Leemos muy claramente en el Libro de Job que hay una doble gehena, tanto de demasiado calor como de demasiado frío"; las últimas ocasiones el crujir de dientes, Mateo viii.

(Denis el Cartujo) &mdash Por eso son castigados con tormentos de naturaleza contraria. (Worthington) &mdash- Pasan de la frialdad de la infidelidad a el calor de la herejía; (St.

Gregory) de una calamidad a otra. (Sa) &mdash- Septuaginta, "Porque han arrancado el brazo a los huérfanos. Entonces su pecado ha sido recordado, y, como una gota de rocío, ha desaparecido. (Haydock)

Versículo 20

Dulzura. Estos lo heredarán; (Haydock) porque aquí terminarán todos sus placeres. (Calmet)

Versículo 21

Alimentado a los estériles. Es decir, la ramera. O si no, se ha alimentado; es decir, se ha alimentado de los estériles; es decir, los pobres y los desolados. (Challoner) &mdash Septuaginta de acuerdo con la Vulgata. (Haydock) &mdash No es bueno, pero incluso los traté deshonestamente. (Cayetano)

Versículo 22

Abajo. En hebreo, "lleva consigo a sus guardias para su defensa. Se levanta y no está seguro de su vida", por temor a que sus enemigos aún puedan vencerlo. Esta es una descripción de la continua ansiedad del tirano. (Calmet) &mdash El que atemoriza a los demás, también debe alarmarse. (Menochius)

Versículo 23

Dios. Septuaginta, "estando enfermo, no espere ser sanado, sino que caerá enfermo". En hebreo, "Aunque le sea dado para estar seguro, en el que descansa, sin embargo, sus ojos están en sus caminos", (protestantes) o "se ha dado (Haydock) a sí mismo, o los ha designado (guardias) para su defensa, y descansa sobre ellos; sin embargo, sus ojos ", etc. Sospecha de la fidelidad de sus sirvientes. (Calmet) &mdash- Orgullo. El hombre abusa por su libre albedrío del tiempo que Dios le había permitido arrepentirse de sus pecados anteriores, Romanos ii. (Worthington)

Versículo 25

Y establecer. Septuaginta y protestantes, "y hacer que mi discurso no valga nada". (Haydock) &mdash- Esta conclusión viene con frecuencia, cap. ix. 15. y xvii. 15. Job desafía a sus amigos a mostrar la falacia de sus argumentos, o que los malvados no disfrutan de la prosperidad, aunque puedan ser miserables por dentro. (Calmet)

Información bibliográfica
Haydock, George Leo. "Comentario sobre Job 24". "Comentario Bíblico Católico de Haydock". https://www.studylight.org/commentaries/spa/hcc/job-24.html. 1859.
 
adsfree-icon
Ads FreeProfile