Lectionary Calendar
Saturday, November 23rd, 2024
the Week of Proper 28 / Ordinary 33
the Week of Proper 28 / Ordinary 33
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!
Click here to join the effort!
Bible Commentaries
Comentario de Coke sobre la Santa Biblia Comentario de Coke
Declaración de derechos de autor
Estos archivos son de dominio público.
Texto cortesía de BibleSupport.com. Utilizado con permiso.
Estos archivos son de dominio público.
Texto cortesía de BibleSupport.com. Utilizado con permiso.
Información bibliográfica
Coke, Thomas. "Comentario sobre 2 Kings 17". Comentario de Coke sobre la Santa Biblia. https://www.studylight.org/commentaries/spa/tcc/2-kings-17.html. 1801-1803.
Coke, Thomas. "Comentario sobre 2 Kings 17". Comentario de Coke sobre la Santa Biblia. https://www.studylight.org/
Whole Bible (27)Individual Books (1)
Introducción
Oseas reina en Samaria nueve años; Salmanasar toma a Samaria, se lleva cautivo a Israel y envía a otros habitantes, que son devorados por los leones.
Antes de Cristo 724.
Versículo 3
Salmanasar rey de Asiria: Salmanasar, que en Oseas 10:14 se llama Salmán, y en Tob 1: 2 . Enemessar, era el hijo y sucesor de Arbaces, o Tiglat-pileser, y según Josefo, que ha citado un pasaje de Menandro, se hizo mención de él, y de su conquista sobre la tierra de Israel, en la historia de los tirios. .
Versículo 4
Así, rey de Egipto- Este por lo que parece ser el mismo que Sabachon, el rey etíope de Egipto, de los cuales se refiere Herodoto, que de haber sido advertido en sueños, se fue por su propia voluntad de Egipto, después de que él había reinado allí quince años . Al comienzo del reinado de Ezequías invadió Egipto y, habiendo hecho prisionero a Boccaris, su rey, lo quemó vivo con gran crueldad y luego se apoderó de su reino.
Versículo 6
Llevó a Israel a Asiria, etc.— La política de cualquier príncipe al trasplantar a un pueblo conquistado a otro país es evitar que se combinen (lo que no pueden hacer tan bien en una tierra extraña y entre una multitud mixta de idiomas diferentes) , para sacudirse su yugo incómodo y recuperar su libertad. Entre otras cosas ricas que tomó Salmanasar y se llevó en esta expedición estaba el becerro de oro que Jeroboam había levantado en Betel, y que desde su época había sido adorado por las diez tribus que se habían rebelado con él desde la casa de David, como el otro becerro de oro, que instaló al mismo tiempo en Dan, había sido llevado de allí unos diez años antes por Tiglat-pileser, cuando invadió Galilea, la provincia donde se encontraba esa ciudad. Ver Prideaux, A. 729 y Seder Olam Rabbi, cap. 22.
Los colocó en — las ciudades de los medos — Media luego fue sometido al rey de Asiria, lo que destruye el crédito de Ctesias. El rey de Asiria mencionado aquí, Salmanasar, no es el mismo rey que se mencionaÉxodo 17:24 de este capítulo (verEsdras 4:2 ); a menos que Shalmanezer y Ezar-haddon fueran el mismo rey. Marsham los convierte en dos reyes diferentes. Stackhouse traduciría la última parte de este versículo, los colocó en Halah, y junto al río Habor, en Gozán y en las ciudades de los medos.
Versículo 18
Y los quitó de su vista. Una expresión muy fuerte para significar el rechazo de Dios y la remoción total de este pueblo apóstata de su cuidado y Providencia.
REFLEXIONES.— 1º, Oseas, el último de los reyes de Israel, perdió con vergüenza el trono que había ascendido por la perfidia y el asesinato. Tenemos aqui,
1. Israel se convierte en tributario, como preludio de su destrucción final. Aunque su rey no era tan malo como sus predecesores, la gente continuó tan mal como siempre; y por eso Dios los vendió en manos de Salmanasar. Nota; (1.) Dios prueba juicios menores antes de dar el golpe final. (2.) Aquellos que se venden al servicio del pecado, pronto encontrarán que su salario es la ruina eterna.
2. Totalmente destruido y dispersado, Oseas, con la ayuda de So, rey de Etiopía, se rebeló contra el rey de Asiria; pero sufrió por su falsedad: su país es devastado, su capital sitiada y, después de tres años de resistencia, tomada; él mismo hecho prisionero; y, efectivamente, para evitar cualquier rebelión futura, toda la gente de cualquier categoría fue llevada cautiva y dispersada en el norte de Asiria y en las ciudades de Media; mientras que colonias de asirios se ponen en posesión de su tierra fértil, bajo la cual el resto de esta miserable nación podría ser labradores y viñadores, y servir, en otros empleos serviles, a sus orgullosos conquistadores. ¡Qué nación culpable que peca contra la gracia del evangelio no necesita temblar, que lee la catástrofe del pueblo una vez favorecido de Dios!
Así terminó el reino de Israel, que, desde su comienzo bajo Jeroboam, había durado doscientos cincuenta y cinco años.
2º, Para reivindicar los caminos de Dios al hombre y mostrar las causas por las que Israel fue abandonado a la ruina, el historiador sagrado, después de relatar su dispersión, declara las justas razones del proceder de Dios.
1. Sus pecados, grandes, innumerables, agravados e incorregibles, habían provocado su juicio.
(1.) Ingratitud básica. Dios los había rescatado de la esclavitud de hierro de Egipto; después de muchas interposiciones maravillosas, les había otorgado la tierra de los paganos; y, para coronar a todos, les había dado la dirección más clara para su conducta y las promesas más gloriosas para alentar su obediencia. Pero todos no quisieron comprometer sus corazones con él; olvidaron al Dios de sus misericordias y se volvieron de él a los ídolos.
(2.) Desobediencia intencional. Rechazaron el pacto de Dios, dejaron todos sus mandamientos y se entregaron a obrar la iniquidad, como esclavos, eligiendo voluntariamente sus concupiscencias; y si por un tiempo se reprimieron, por temor o vergüenza, de la impiedad abierta y declarada, aún así, en secreto, complació sus corazones abandonados, y continuó tan mal como siempre.
(3.) Gran idolatría. De todos sus pecados, éste era el más provocador: contra él habían recibido advertencias especiales; y, debido a ello, había visto los severos juicios de Dios sobre los paganos. Sin embargo, no solo aprendieron sus caminos, sino que se volvieron peores que los idólatras a quienes imitaban. Besaron de buena gana los terneros que erigió el malvado Jeroboam; adoptó todos los dioses de sus vecinos, adoró las huestes del cielo, el sol, la luna y los planetas; sí, tan locos estaban con sus ídolos, que apenas había un bosquecillo, o un árbol extendido, sin una imagen debajo de él.
Cada ciudad, sí, cada aldea, hasta la atalaya más humilde, tenía su altar en la colina, hasta que se multiplicaron como montones en los surcos del campo, Oseas 12:11 . Allí ofrecieron incienso a estos dioses extraños; y tan perdidos por el afecto natural, tan embelesados estaban en su adúltera rabia después de estas abominaciones, que sus propios hijos fueron conducidos a través de los fuegos, o quemados en ellos, para honrar a estas diabólicas deidades. Señor, ¿qué es el hombre?
(4.) incorregibilidad endurecida. Profeta tras profeta Dios levantó para advertirles; y, para hacer cumplir la palabra de su boca, los hirió con la espada de sus correcciones; pero bajo ambos resultaron igualmente impenitentes. No miraron la voz de advertencia, ni se arrepintieron bajo el golpe del juicio. Por tanto, cuando todo método de recuperación fue infructuoso,
2. Dios los quitó de su vista, según la palabra de sus profetas. La vara de su ira fue Asiria, pero la destrucción vino del Todopoderoso.
Versículo 25
Por tanto, el Señor envió leones entre ellos; Josefo, en esta parte de la historia, difiere del texto sagrado. Porque, en lugar del aumento de leones que destruyó a la gente, nos dice que fueron visitados con una plaga terrible , por lo que el lugar fue despoblado de alguna manera por ella. Pero habiendo sido leones, ¿por qué estos nuevos habitantes habrían de ser afligidos con estas criaturas por no temer al Señor?cuando los israelitas, que temían al Señor tan poco como ellos, nunca fueron infestados con algo así? Los israelitas, de hecho, eran adictos a la idolatría, pero entonces no negaban el poder divino y la Providencia; sólo imaginaban que sus ídolos eran las causas intermedias por las cuales las bendiciones del Dios supremo podían serles transmitidas: mientras que estos recién llegados creían que los ídolos que adoraban eran verdaderos dioses y no tenían concepciones superiores.
No tenían la noción de un ser eterno, todopoderoso e independiente: tomaron al Dios de Israel como uno de ellos; un dios local, cuyo cuidado y poder no se extendía más allá de una nación o pueblo en particular; y por lo tanto, para rectificar sus sentimientos en este particular, tomó este método para hacerles saber que todas las bestias del bosque eran suyas, y que cada vez que se enfurece con un pueblo, no quiere instrumentos para ejecutar su ira; el aire, la tierra, los elementos y las criaturas de cualquier tipo, pueden vengarlo y castigarlos. Ver Levítico 26:22 . Jeremias 15:3 y Calmet y Scheuchzer en el lugar.
Versículo 30
Los hombres de Babilonia hicieron Sucot-benot, etc. — Aquí tenemos un relato de los ídolos, que fueron consagrados por las diferentes naciones trasplantados por el rey de Asiria a Samaria. Sin embargo, es difícil (y ha proporcionado un gran campo para conjeturas) dar una explicación satisfactoria sobre ellos: el lector encontrará en Selden, Vossius y Jurieu, mucho sobre el tema. בנות סכות Sucot-benoth puede traducirse literalmente, los tabernáculos de las hijas o mujeres jóvenes. Herodoto, lib. 1: gorra. 199 nos da un relato particular de su detestable servicio; pero es una lástima mencionarlo. Ver Bar 6:43 .
Esta abominación, implícita en Sucot-benoth, la llevaron los hombres de Babilonia al país de Samaria; y tanto el nombre del ídolo Melita como el execrable servicio prestado a su honor, muestran que Melita originalmente pretendía lo mismo que la Venus de los griegos y romanos. Vea el comienzo del primer libro de Lucrecio, De Rerum Nat. El Sr. Selden imagina que algunos rastros de Sucot-benoth, se pueden encontrar en Sicca-Veneria, el nombre de una ciudad en Numidia, no lejos de las fronteras de África Propria. Ver Univ. Hist. vol. 17: pág. 295., y el Léxico de Parkhurst sobre la palabra סךֶ.
Los hombres de Cuth hicieron Nergal . Cuth era una provincia de Asiria, que, según algunos, se encuentra en Araxis; pero otros piensan más bien que es lo mismo con Cus, que Moisés dice que está rodeado por el río Gihón, y por lo tanto debe ser lo mismo con el país que los griegos llaman Susiana, y que hasta el día de hoy es llamado por los habitantes Chusesta. Su ídolo Nergal parece haber sido el sol, como causante de las revoluciones diurnas y anuales de los planetas; porque se deriva naturalmente de נר ner, light y גל gal; a girar.Los rabinos dicen que el ídolo estaba representado en forma de gallo, y probablemente nos digan la verdad; porque esto parece un emblema muy apropiado.
Entre los últimos paganos, encontramos que el gallo era sagrado para Apolo, o el Sol, (ver Pierii Hieroglyph. P. 223.) "Porque", dice Heliodoro, hablando del momento en que los gallos cantan, "por una sensación natural del la revolución del sol para nosotros, se incita a saludar al dios ". AEthiop. lib. 1: Y tal vez bajo este nombre Nergal pretendían adorar al sol, no solo por el retorno diurno de su luz sobre la tierra, sino también por su retorno o revolución anual. Podemos observar que el emblema, un gallo, se ve afectado tanto por este último como por el primero, y canta con frecuencia tanto de día como de noche cuando los días comienzan a alargarse. Consulte Calmet y Parkhurst's Lexicon.
Los hombres de Hamat hicieron Ashima - Hay varias ciudades y países que llevan el nombre de Hamat; pero lo que entendemos por significar aquí es la provincia de Siria que se encuentra en el Orontes, donde había una ciudad del mismo nombre; que cuando Salmanasar hubo tomado, trasladó a los habitantes de allí a Samaria. Su ídolo אשׁימא Ashima significa el expiador o expiador, de אשׁם asham. La palabra está en forma caldea; y parece ser lo mismo que שׁמרון אשׁמת ashmath shomron, el pecado de Samaria, mencionadoAmós 8:14 donde ashmath se traduce por la propiciación de la LXX :Es sabido por todo el que tiene el menor conocimiento de la mitología de los paganos, cuán fuerte y universalmente retuvieron la tradición de una expiación o expiación por el pecado, aunque lo esperaban de un objeto falso y medios falsos. Lo encontramos expresado en términos muy claros entre los romanos; incluso tan tarde como la época de Horacio, lib. 1: oda 2 .;
Cui dabit partes scelus expiandi Júpiter ———?
¿Y a quién nombrará Jove para expiar la horrible culpa?
La respuesta es "Apolo", el dios de la luz. Algunos piensan que como Asuman, o Suman, en el idioma persa, significa cielo, los sirios podrían de ahí derivar el nombre de este Dios; quienes suponen estaba representado por un gran pilar de piedra, que terminaba en una figura cónica o piramidal, por lo que denotaban fuego. Vea a Parkhurst sobre la palabra אשׁם asham, Calmet y Tennison sobre la idolatría.
Versículo 31
Los avitas hicieron a Nibhaz y Tartak. No se sabe quiénes eran estos avitas . La opinión más probable parece ser la que sugirió Grocio, al observar que hay un pueblo en Bactriana mencionado por Ptolomeo con el nombre de Avadia, que posiblemente podrían ser los transportados en ese momento a Palestina por Salmanasar. Nibhaz según los rabinos tenía la forma de un perro, muy parecido al Anubis de los egipcios. En los jeroglíficos de Pierius, pág. 53 es la figura de un cynocephalus, una especie de mono, con una cabeza como un perro, de pie sobre sus patas traseras y mirando seriamente a la luna. Pierius nos enseña que el cynocephalusEra un animal eminentemente sagrado entre los egipcios, jeroglífico de la luna. Ver Johnston. Nat. Hist. de cuadrúpedo. pag. 100. Habiendo observado esto, el נבחז nibchaz, (que bien puede derivarse de נבח nabach, ladrar, y חזה jazah, ver ) nos da una razón para concluir que este ídolo tenía la forma de un cynocephalus, o un perro. mirando, ladrando o aullando a la luna.
Es obvio para la observación común, que los perros en general tienen esta propiedad; y un ídolo de la forma que acabamos de mencionar, parece haber sido diseñado originalmente para representar el poder o la influencia de la luna, en todos los cuerpos sublunares, con los que las cinocefalias y los perros están tan eminentemente afectados. Entonces, como hemos observado en Nergal, la influencia de la luz solar que regresa fue representada por un gallo, y el poder generador de los cielos por Dagón, un ídolo a pescado . Ver Parkhurst en נבחז, que es de la opinión de que Tartac תרתק se agrava de תר tor, a su vez, dar la vuelta, y רתק ratak, aencadenar, atar, y claramente denota los cielos, considerados como confinando los planetas en sus respectivas órbitas, como si estuvieran atados. Los judíos tienen una tradición, que el emblema de este ídolo era un asno; lo cual, considerando la propiedad de ese animal cuando está atado para representar a este ídolo, no es improbable; y de este culto idólatra de los samaritanos, unido quizás a algún relato confuso de los querubines, parece haber surgido esa estúpida historia de los paganos, de que los judíos tenían una cabeza de asno en su Lugar Santísimo, al que rendían culto religioso.
Véase Bochart, vol. 2: pág. 221. Jurieu opina que como la palabra Nibhaz, tanto en hebreo como en caldeo, con una pequeña variación, denota rápido, veloz, rápido y tartak en los mismos idiomas significa un carro, estos dos ídolos pueden denominar juntos el el sol montado en su coche, como las ficciones de los poetas y las nociones de los mitólogos solían representar a esa luminaria.
Los sefarvitas quemaron a sus hijos, a Adrammelec y Anammelec , ya que los sefarvitas, probablemente, procedían de las ciudades de los medos, adonde los israelitas fueron llevados cautivos, y como nos cuenta Herodoto que entre Cólquide y Media se encuentra un pueblo llamado Saspires; con toda probabilidad eran iguales a los aquí llamados sefarvitas. Moloch, Milcom y Melech, en el idioma de las diferentes naciones, todos significan un rey e implican el sol, que fue llamado el rey del cielo; y por lo tanto la adición de אדר adar, que significa poderoso, ilustre, al uno, y de ענם anem,lo que implica a regresar, a respuesta, a la otra, no significa más que el poderoso, o el oráculo Moloc. Y cuando le ofrecieron los niños, parece que él era lo mismo con el Moloc de los amonitas. Ver Univ. Hist. y Calmet.
Versículo 33
Temían al Señor y servían a sus propios dioses, etc.— La venganza imaginaria que se suponía que el dios tutelar tomaría sobre aquellos que, habitando su tierra, despreciaban su adoración, fue realmente tomada por los cutheanos, cuando llegaron a cultivar la tierra de Israel; porque habiendo asumido el Todopoderoso, en condescendencia a los prejuicios de los israelitas, el título de un dios local tutelar, y elegido Judea para su peculiar regencia, parecía apropiado que cumpliera en serio las funciones imaginarias de esos dioses tutelares, para distinguirse tanto a los judíos de las vanidades mentirosas,ya los gentiles por algún ilustre despliegue de poder. Por tanto, cuando una porción tan grande de su pueblo escogido fue llevado cautivo, y una chusma de paganos fue puesta en sus posesiones, envió plagas entre ellos por su profanación idólatra de Tierra Santa; calamidad que sus propios principios paganos les permitían explicar fácilmente.
Se da el relato, 2 Reyes 17:24 , etc. Pero para que esta interposición milagrosa no se malinterprete como un estímulo de la noción de dioses locales, o de una intercomunidad de culto, en lugar de una reivindicación de la santidad de ese país que fue consagrado al Dios de Israel, el historiador sagrado continúa con infórmanos de la perversa influencia que este juicio tuvo sobre los nuevos habitantes, tan contrario a la intención divina. Temían al Señor y servían a sus propios dioses; es decir , temieron la venganza inminente de la exclusión del culto del Dios de Israel; pero no temieron a Jehová, ni conforme a sus estatutos; es decirtransgredieron el mandamiento que encontraron repetido con tanta frecuencia en el Pentateuco, de no unir ningún otro culto al del Dios de Israel. Div. Pierna. vol. 4: pág. 43.