Lectionary Calendar
Thursday, November 21st, 2024
the Week of Proper 28 / Ordinary 33
the Week of Proper 28 / Ordinary 33
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
Bible Commentaries
Imágenes de Palabra de Robertson en el Nuevo Testamento Imágenes de Palabra de Robertson
Declaración de derechos de autor
Las imágenes de palabras de Robertson del Nuevo Testamento. Derechos de autor © Broadman Press 1932,33, Renovación 1960. Todos los derechos reservados. Utilizado con permiso de Broadman Press (Junta de Escuela Dominical Bautista del Sur)
Las imágenes de palabras de Robertson del Nuevo Testamento. Derechos de autor © Broadman Press 1932,33, Renovación 1960. Todos los derechos reservados. Utilizado con permiso de Broadman Press (Junta de Escuela Dominical Bautista del Sur)
Información bibliográfica
Robertson, A.T. "Comentario sobre Revelation 7". "Imágenes de Palabra de Robertson del Nuevo Testamento". https://www.studylight.org/commentaries/spa/rwp/revelation-7.html. Broadman Press 1932,33. Renovación 1960.
Robertson, A.T. "Comentario sobre Revelation 7". "Imágenes de Palabra de Robertson del Nuevo Testamento". https://www.studylight.org/
Whole Bible (28)New Testament (6)Individual Books (6)
Versículo 1
Después de este
(μετα τουτο). En lugar de abrirse el séptimo sello ( Apocalipsis 8:1 ), otros dos episodios o visiones preliminares ocupan el capítulo 7 (el sellamiento de los siervos de Dios Apocalipsis 7:1-8 y la visión de los redimidos ante el trono Apocalipsis 7:9-17 ). De pie
(εστωτας). Segundo participio predicado perfecto de ιστημ, intransitivo y seguido de επ y el caso acusativo γωνιας como ya en Apocalipsis 3:20 (επ θυριαν) y a menudo nuevamente ( Apocalipsis 8:3 en algunos MSS.
, otros genitivo; Apocalipsis 11:11 ; Apocalipsis 12:18 ; Apocalipsis 14:1 ; Apocalipsis 15:2 ), pero nota επ con el genitivo θαλασσης en la siguiente cláusula, como επ κεφαλης en Apocalipsis 12:1 ; Apocalipsis 7:3 . esquinas
(γωνιας). Antigua palabra para ángulo ( Mateo 6:5 ), también en Apocalipsis 20:8 . Tenencia
(κρατουντας). Participio presente activo de κρατεω, retener ( Marco 7:3 ; Juan 20:23 ). Los cuatro vientos (cf. Mateo 24:31 ) están aprisionados por ángeles en cada una de las cuatro esquinas.
Algunos judíos consideraban favorables los vientos del norte, sur, este y oeste, mientras que los de los ángulos (ver Hechos 27:14 ) eran desfavorables (Carlos). Hay un ángel del fuego ( Apocalipsis 14:18 ) y un ángel de las aguas ( Apocalipsis 16:5 ). Que ningún viento debe soplar
(ινα μη πνεη ανεμος). Cláusula de propósito negativo con ινα μη y el presente de subjuntivo activo, "para que el viento no siga soplando". Sobre cualquier árbol
(επ παν δενδρον). Caso acusativo aquí con επ en lugar de los genitivos anteriores (γησ, θαλασσης), "sobre la tierra o sobre el mar", sino "contra cualquier árbol" (imagen del ataque al árbol como el camino de un tornado).
Versículo 2
Ascender
(αναβαινοντα). Participio presente activo de αναβαινω, "ascendente", "subiendo", representando el proceso. Desde el amanecer
(απο ανατολης ηλιου). Misma frase en Apocalipsis 16:12 . Desde el este, aunque no se dice por qué. Swete sugiere que es porque Palestina está al este de Patmos. El plural απο ανατολων aparece en Mateo 2:1 sin ηλιου (sol). El sello del Dios vivo
(σφραγιδα θεου ζωντος). Aquí el anillo de sello, como el que usaba un monarca oriental, para dar validez a los documentos oficiales. El uso de ζωντος con θεου acentúa la vida eterna de Dios ( Apocalipsis 1:18 ; Apocalipsis 10:6 ; Apocalipsis 15:7 ) en oposición a los efímeros dioses paganos. a quien se le dio
(οις εδοθη αυτοις). Para εδοθη ver com. Apocalipsis 6:2 ; Apocalipsis 6:4 , etc. La repetición de αυτοις además de οις (ambos dativos) es un hebraísmo redundante (en koiné vernáculo hasta cierto punto) a menudo en el Apocalipsis ( Apocalipsis 3:8 ).
Los ángeles se identifican aquí con los vientos como los ángeles de las iglesias con las iglesias ( Apocalipsis 1:20 ). Lastimar
(αδικησα). Primer aoristo de infinitivo en voz activa de αδικεω, sujeto de εδοθη, uso común de αδικεω en este sentido de herir en el Apocalipsis ( Apocalipsis 2:11 ; ya Apocalipsis 6:6 ), también en Lucas 10:19 . El daño ha de venir soltando los vientos, no reteniéndolos.
Versículo 3
no lastimes
(μηαδικησητε). Prohibición con μη y el aoristo ingresivo de subjuntivo en voz activa de αδικεω, para no empezar a hacer daño. Hasta que habremos sellado
(αχρ σφραγισωμεν). Cláusula temporal de acción indefinida para el futuro con αχρ (a veces αχρις ου o αχρις ου αν) y el subjuntivo aoristo como en Apocalipsis 15:8 ; Apocalipsis 20:3 ; Apocalipsis 20:5 o el futuro de indicativo ( Apocalipsis 17:7 ), generalmente con la noción de ascenso (hasta) en lugar de extensión como μεχρ. Un
(modal) a veces ocurre, pero no es necesario. Pero no hay una idea de futurum exactam en el subjuntivo aoristo, simplemente "hasta que sellemos", no "hasta que hayamos sellado". Sobre sus frentes
(επ των μετωπων). De Ezequiel 9:4 . Palabra antigua (μετα, ωπς, después del ojo, sobre el ojo, el espacio sobre o entre los ojos), en el NT sólo en el Apocalipsis ( Apocalipsis 7:3 ; Apocalipsis 9:4 ; Apocalipsis 13:16 ; Apocalipsis 14:1 ; Apocalipsis 14:9 ; Apocalipsis 17:5 ; Apocalipsis 20:4 ; Apocalipsis 22:4 ).
Para "los siervos de Dios" (τους δουλους του θεου) que deben ser marcados como vinculados con los ángeles al servicio de Dios, véase Apocalipsis 1:1 ; Apocalipsis 2:20 ; Apocalipsis 19:2 ; Apocalipsis 19:5 ; Apocalipsis 22:3 ; Apocalipsis 22:6 .
Versículo 4
El número del sellado
(τον αριθμον των εσφραγισμενων). Caso acusativo objeto de ηκουσα y genitivo del participio perfecto pasivo articular de σφραγιζω. Él mismo no vio el sellamiento ni los contó, sino que solo escuchó. ciento cuarenta y cuatro mil
(εκατον τεσσερακοντα τεσσαρες χιλιαδες). Simbólico, por supuesto, y no destinado a ser un número completo de los sellados (o salvos) incluso en esa generación, y mucho menos para todos los tiempos. El número connota perfección (Alford), 12x12x1000 = ciento cuarenta y cuatro mil (χιλιαδες, Apocalipsis 5:11 ).
Nominativo absoluto, no concordando en caso ni con αριθμον (acusativo) ni con εσφραγισμενων (genitivo). Así como en el caso de εσφραγισμενο. De todas las tribus de los hijos de Israel
(εκ πασης φυλης υιων Ισραηλ). Aquí hay dos puntos de vista opuestos, uno que considera que el sellado se refiere solo a los judíos (ya sea judíos reales como un remanente o solo cristianos judíos), el otro incluye a los gentiles y a los cristianos judíos, ese es el verdadero Israel como en Apocalipsis 2:9 ; Apocalipsis 3:9 y como Pablo en Gálatas y Romanos.
Este es el punto de vista más probable y toma a las doce tribus en un sentido espiritual. Pero en cualquiera de los dos puntos de vista subsiste la dificultad acerca de los nombres de las tribus. La lista no es geográfica, ya que se incluye a Leví, pero se omite a Dan y se pone a Manasés en su lugar, aunque él, como hijo de José, está incluido en José. Ireneo sugirió que se esperaba que el Anticristo viniera de la tribu de Dan y de ahí la omisión aquí.
Hay varias listas de las tribus en el AT ( Génesis 35:22 ; Génesis 46:8 ; Génesis 46:49 ; Éxodo 1:1 ; Números 1:2 ; Números 13:4 ; Números 26:34 ; Deuteronomio 27:11 ) ; Deuteronomio 33:6 ; Deuteronomio 33:13-22 ; Deuteronomio 33:5 ; Deuteronomio 33:1 ; Deuteronomio 12:24 ; Deuteronomio 27:16 ; Deuteronomio 27:48 ) y dado en varios órdenes.
En 1 Crónicas 7:12 se omiten tanto Dan como Zabulón. José se da aquí en lugar de Efraín. La distribución es igual (12.000) a cada tribu.
Versículo 9
Que ningún hombre podría numerar
(ον αριθμησα αυτον ουδεις εδυνατο). Repetición redundante del pronombre αυτον después del relativo ον como en Apocalipsis 7:5 ; Apocalipsis 3:8 . Εδυνατο imperfecto de indicativo y αριθμησα primer aoristo de infinitivo en voz activa de αριθμεω, antiguo verbo, en N.
T. solo aquí, Mateo 10:30 ; Lucas 12:7 . Ver Apocalipsis 5:9 (también Apocalipsis 11:9 ; Apocalipsis 13:7 ; Apocalipsis 14:10 ; Apocalipsis 17:15 ) para la lista de palabras después de εκ (el Israel espiritual llevado a cabo en todo el mundo), "un cosmopolita políglota multitud" (Swete). De pie
(εστωτες). Misma forma en Apocalipsis 7:1 , solo plural masculino nominativo que se refiere a οχλος (masculino singular), construcción según el sentido como el plural λεγοντων con οχλου en Apocalipsis 19:1 . arreglado
(περιβεβλημενους). Participio pasivo perfecto de περιβαλλω, pero en acusativo plural (no nominativo como εστωτες), una variación común en este libro cuando va precedido por ειδον y ιδου como en Apocalipsis 4:4 (θρονοι, πρεσβυτερους). Charles considera esto como un mero desliz que se habría cambiado a περιβεβλημενο si John hubiera leído el manuscrito. sobre. en túnicas blancas
(στολας λευκας). Predicado acusativo retenido con este verbo pasivo de vestir como en Apocalipsis 7:13 ; Apocalipsis 10:1 ; Apocalipsis 11:3 ; Apocalipsis 12:1 ; Apocalipsis 17:4 ; Apocalipsis 18:16 ; Apocalipsis 19:13 . palmeras
(φοινικες). De nuevo en nominativo, de vuelta a la construcción con ιδου, no ειδον. Palabra antigua, en el NT solo aquí para ramas de palma y Juan 12:13 para palmeras. Tanto estos como las túnicas blancas son signos de victoria y alegría.
Versículo 10
Ellos lloran
(κραζουσ). Presente dramático vivo. con una gran voz
(φωνη μεγαλη). Como en Apocalipsis 6:10 ; Apocalipsis 7:2 . “La multitud políglota grita sus alabanzas como a una sola voz” (Swete). Salvación
(ησωτηρια). Como en Apocalipsis 12:10 ; Apocalipsis 19:1 . Nominativo absoluto. La salvación aquí se considera como un acto consumado por parte de los que salen de la gran tribulación (versículo Apocalipsis 7:14 ) y la alabanza por ella se da a Dios (τω θεω, caso dativo) y al Cordero (τω αρνιω, dativo también).
Tanto Dios como Cristo son llamados así σωτηρ como en las Epístolas Pastorales, en cuanto a Dios ( 1 Timoteo 1:1 ; 1 Timoteo 2:3 ; Tito 1:3 ; Tito 3:4 ) y a Cristo ( Tito 1:4 ; Tito 2:13 ; Tito 3:6 ).
Para η σωτηρια ver Juan 4:22 ; Hechos 4:12 ; Jueces 1:3 .
Versículo 11
Estamos parados
(ιστηκεισαν). Pasado perfecto activo de ιστημ intransitivo y usado como un imperfecto como en Juan 19:25 . alrededor
(κυκλω). Preposición (en un círculo) con genitivo como en Apocalipsis 4:6 ; Apocalipsis 5:11 . Los ángeles aquí se regocijan en la salvación de los hombres ( Lucas 15:7 ; Lucas 15:10 ; 1 Pedro 1:12 ). Sobre sus caras
(επ τα προσωπα αυτων). En adoración reverencial a Dios como en Apocalipsis 11:16 . Para este culto (cayó y adoró) ver también Apocalipsis 4:10 ; Apocalipsis 5:14 ; Apocalipsis 11:16 ; Apocalipsis 19:4 ; Apocalipsis 19:10 ; Apocalipsis 22:8 .
El dativo τω θεω (Dios) con προσκυνεω (adorar) es la construcción usual para ese significado. Cuando se trata simplemente de rendir homenaje, el caso acusativo es habitual en este libro (Charles). Pero en el Cuarto Evangelio el orden inverso es cierto en cuanto a los casos con προσκυνεω (Abbott, Joh. Vocab . pp. 138-142).
Versículo 12
Nótese αμην al principio y al final de la doxología. Nótese también el artículo femenino separado con cada uno de los siete atributos dados a Dios, como en Apocalipsis 4:11 ; Apocalipsis 5:12 ; Apocalipsis 5:13 .
Versículo 13
Contestada
(απεκριθη). Primer aoristo pasivo (deponente) de αποκρινομα con λεγων (dicho), una redundancia hebrea común (solo aquí en el Apocalipsis) en los Evangelios ( Marco 9:5 ). Interviene un anciano, aunque no se ha hecho ninguna pregunta para interpretar la visión (Swete). Estas
(ουτο). Predicado profético nominativo antepuesto a τινες εισιν (quiénes son ellos). Tenga en cuenta el artículo repetido con στολας que apunta al versículo Apocalipsis 7:9 , y el acusativo también retenido después de περιβεβλημενο como allí. Tanto "quién" como "de dónde" como en Josué 9:8 .
Versículo 14
yo digo
(ειρηκα). Perfecto de indicativo en voz activa de ειπον, "he dicho". "Para la mente del vidente, toda la escena era aún fresca y vívida" (Swete) como κεκραγεν en Juan 1:15 y ειληφεν en Apocalipsis 5:7 , no el llamado "perfecto aorístico" que incluso Moulton ( Prol . p. 145 ) está dispuesto a admitir. Mi señor
(Κυριε μου). "Un discurso de reverencia a un ser celestial" (Vincent), no un acto de adoración por parte de Juan. tu sabes
(συ οιδας). "A la vez una confesión de ignorancia, y una apelación por información" (Swete), no de plena confianza como συ οιδας en Juan 21:15 . Los que salen de la gran tribulación
(ο ερχομενο εκ της θλιψεως της μεγαλης). Participio presente medio con la idea de repetición continua. "Los mártires siguen llegando del escenario de la gran tribulación" (Carlos). Aparentemente se contempla alguna gran crisis ( Mateo 13:19 ; Mateo 24:21 ; Marco 13:10 ), aunque toda la serie puede estar en mente y por lo tanto puede anticipar el juicio final. y se lavaron
(κα επλυναν). Primer aoristo de indicativo en voz activa de πλυνω, verbo antiguo, lavar, en el NT sólo Lucas 5:2 ; Apocalipsis 7:14 ; Apocalipsis 22:14 .
Este cambio de construcción después de ο ερχομενο de ο πλυνησαντες a κα επλυναν es común en el Apocalipsis, uno de los hebraísmos de Carlos, como κα εποιησεν en Apocalipsis 1:6 y κα Apocalipsis 2:20 π20λ . los hizo blancos
(ελευκαναν). Primer aoristo de indicativo en voz activa de λευκαινω, blanquear, antiguo verbo de λευκος (versículo Apocalipsis 7:13 ), en el NT sólo aquí y Marco 9:3 . "Milligan comenta que las túnicas son la expresión del carácter y compara la palabra hábito usada con el vestido" (Vincent).
El lenguaje aquí proviene en parte de Génesis 49:11 y en parte de Éxodo 19:10 ; Éxodo 19:14 . Para el poder limpiador de la sangre de Cristo, véase también Romanos 3:25 ; Romanos 5:9 ; Colosenses 1:20 ; 1 Pedro 1:2 ; Hebreos 9:14 ; 1 Juan 1:7 ; Apocalipsis 1:5 ; Apocalipsis 5:9 ; Apocalipsis 22:14 .
"Los aoristos recuerdan la vida en la tierra cuando se efectuó la limpieza" (Swete). Ver Filipenses 2:12 para los aspectos divinos y humanos de la salvación. En la sangre del Cordero
(εν τω αιματ του αρνιου). Hay poder solo en la sangre de Cristo para limpiar del pecado ( 1 Juan 1:7 ), no en la sangre de los mártires mismos. El resultado es "blanco", no "rojo", como uno podría imaginar.
Versículo 15
Por lo tanto
(δια τουτο). Por el lavado descrito en el versículo Apocalipsis 7:14 . le sirven
(λατρευουσιν αυτω). Caso dativo con λατρευω (presente activo de indicativo, antiguo verbo, originalmente servir por contrato λατρον, luego servicio en general, luego servicio religioso a Dios, Mateo 4:10 , luego en particular adoración ritual de los sacerdotes, Hebreos 8:5 ).
Todos los redimidos son sacerdotes ( Apocalipsis 16:5 ; Apocalipsis 16:10 ) en el templo celestial ( Apocalipsis 6:9 ) como aquí. Pero este servicio es el de adoración espiritual, no de ritos externos ( Romanos 12:1 ; Filipenses 3:3 ). Día y noche
(ημερας κα νυκτος). Genitivo de tiempo, "de día y de noche", como en Apocalipsis 4:8 de la alabanza de los cuatro seres vivientes. extenderá su tabernáculo sobre ellos
(σκηνωσε επ' αυτους). Futuro (cambio de tiempo del presente en λατρευουσιν) activo de σκηνοω, antiguo verbo de σκηνος (tienda, tabernáculo), usado en Juan 1:14 de la vida terrenal de Cristo, en otras partes del NT solo en Apocalipsis ( Apocalipsis 7:14 ; Apocalipsis 12:12 ; Apocalipsis 13:6 ; Apocalipsis 21:3 ).
En Apocalipsis 12:12 ; Apocalipsis 13:6 de los que habitan en tiendas, aquí de Dios extendiendo su tienda "sobre" (επ' αυτους) los redimidos en el cielo, en Apocalipsis 21:3 de Dios tabernáculo "con" (μετ' αυτων) los redimidos, en ambos casos una imagen de comunión sagrada y "la idea adicional de la presencia de Dios como protección contra todo temor al mal" (Swete) como la sombra de Israel por la Shekinah y una posible alusión también a las tiendas (σκηνα) de la fiesta de tabernáculos y a la tienda de reunión donde Dios se encontró con Moisés ( Éxodo 33:7-11 ).
Versículo 16
No tendrán más hambre
(ου πεινασουσιν ετ). Tiempo futuro de πειναω, verbo antiguo con forma tardía en lugar de πεινησουσιν como Lucas 6:25 . Es una traducción libre de Isaías 49:10 (no cita de la LXX). ni sed mas
(ουδε διψησουσιν ετ). Tiempo futuro de διψαω, los dos fuertes apetitos humanos se irán, una clara refutación de una concepción materialista o sensual burda de la vida futura. Cf. Juan 6:35 . Tampoco se golpeará
(ουδε μη πεση). Fuerte doble negativo ουδε μη con segundo aoristo de subjuntivo en voz activa de πιπτω, caer. Ya no estarán bajo los rayos del sol como sobre la tierra. Ni nada de calor
(ουδε παν καυμα). Vieja palabra de καιω, quemar, doloroso y ardiente calor, en el NT solo aquí y Apocalipsis 16:9 (imagen de la condición opuesta). El uso del negativo con παν (todos) para "ninguno" es común en el NT Cf. Salmo 121:6 .
Versículo 17
En el medio
(ανα μεσον). En Apocalipsis 5:6 tenemos εν μεσω του θρονου como la posición del Cordero, y ese es aparentemente el sentido de ανα μεσον aquí como en Mateo 13:25 , aunque puede significar "entre", como claramente en 1 Corintios 6:5 5 será su pastor
(παιμανε αυτους). "Los apacentarás", futuro activo de ποιμαινω (de ποιμην, pastor), en Juan 21:16 ; Hechos 20:28 ; 1 Pedro 5:2 ; Apocalipsis 2:27 ; Apocalipsis 7:17 ; Apocalipsis 12:5 ; Apocalipsis 19:15 .
Jesús sigue siendo el Buen Pastor de sus ovejas ( Juan 10:11 ; Juan 10:14 ). Cf. Salmo 23:1 . Los guiará
(οδη γησε αυτους). Futuro en voz activa de οδηγεω, palabra antigua (de οδηγος, guía, Mateo 15:14 ), usada de la guía de Dios sobre Israel ( Éxodo 15:13 ), de la guía de Dios de las vidas individuales ( Salmo 5:9 ), de la guía de los Espíritu Santo ( Juan 16:13 ), de la propia guía de Cristo aquí (cf.
Juan 14:4 ; Apocalipsis 14:4 ). A fuentes de aguas de vida
(επ ζωης πηγας υδατων). El lenguaje es así en Isaías 49:10 ; Jeremias 2:13 . Tenga en cuenta el orden, "a los manantiales de agua de la vida" (Swete) como la Vulgata ad vitae fontes aquarum , con énfasis en ζωης (de la vida).
Para esta idea ver también Juan 4:12 ; Juan 4:14 ; Juan 7:38 ; Apocalipsis 21:6 ; Apocalipsis 22:1 ; Apocalipsis 22:17 .
No hay énfasis especial en el plural aquí o en Apocalipsis 8:10 ; Apocalipsis 14:7 ; Apocalipsis 16:4 . Y Dios borrará
(κα εξαλειψε ο θεος). Repetido en Apocalipsis 21:4 de Isaías 25:8 . Futuro en voz activa de εξαλειφω, antiguo compuesto, borrar (εξ), apagar, alejar, ya en Apocalipsis 3:5 para borrar un nombre y en Hechos 3:19 para quitar la mancha (culpa) del pecado. cada lágrima
(παν δακρυον). Antigua palabra, con otra forma, δακρυ, en Lucas 7:38 ; Lucas 7:44 . Nótese la repetición de εκ con οφθαλμων (fuera de sus ojos). “Palabras como estas de vv. Apocalipsis 7:15-17 deben sonar como música divina en los oídos de los perseguidos. Dios consolará como consuela una madre” (Baljon).