Lectionary Calendar
Sunday, December 22nd, 2024
the Fourth Week of Advent
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!

Bible Commentaries
1 Samuel 25

Comentario Completo de TrappComentario de Trapp

Versículo 1

Y murió Samuel; y se juntaron todos los israelitas, lo lloraron y lo sepultaron en su casa en Ramá. Y David se levantó y descendió al desierto de Parán.

Ver. 1. Y Samuel murió. ] Después de una larga carrera corrida sin cese ni cese: fue uno de esos pocos que vivieron y murieron con honor. Nabal no lo hizo; entonces: Contraria iuxta se posita, & c. "Bendita es la memoria de los justos, pero el nombre de los impíos se pudre". Pro 10: 7

Y lo lamentó. ] Como bien pudieron, y su propia locura al dejarlo a un lado;

Virtutem incolumem odimus:

Sublatam ex oculis quaerimus invidi. ”- Horat.

Y lo enterró en su casa en Ramá. ] Donde probablemente se había preparado un sepulcro; porque así era la costumbre de ese pueblo y de otros también. Los tebanos tenían una ley según la cual ningún hombre debía construirse una casa para vivir, sino que primero debía hacer su tumba.

Y David se levantó. ] Había perdido a un amigo rápido en Samuel, - cuius consilio subsidioque fretus commodius in regno versabatur, a - y por lo tanto se aleja rápidamente al desierto de Parán, del cual ver Números 10:12 .

a Jun.

Versículo 2

Y [había] un hombre en Maón, cuyas posesiones [estaban] en Carmelo; y el hombre era muy grande, y tenía tres mil ovejas y mil cabras: y estaba esquilando sus ovejas en el Carmelo.

Ver. 2. Y había un hombre. ] O más bien, un bruto de oro, χρυσουν προβατον, un - como Calígula llamó a ese rico desgraciado, su suegro, Syllanus, - o un gran Colosas lleno de basura.

Y tenía tres mil ovejas. ] La riqueza de los hombres de antaño consistía principalmente en sus rebaños de ganado; de donde el dinero también en latín tiene su nombre: Omnis enim pecuniae pecus fuit fundamentum, dice Columela. B

un Dion.

b A pecudibus pecunia, et peculium. - Liv. vi.

Versículo 3

El nombre del hombre era Nabal; y el nombre de su esposa Abigail; y ella era una mujer de buen entendimiento y de hermoso rostro; pero el hombre era grosero y malo en sus obras; y era de la casa de Caleb.

Ver. 3. Ahora el nombre del hombre era Nabal. ] Nebulo; un hombre en quien toda gracia y bondad se desvanece y se seca; un tipo sin savia, no un tonto por naturaleza, sino peor; un ateo, Sal 14: 1 un mammonista. Conveniunt rebus nomina saepe suis, Nabal no tenía su nombre en balde.

Y el nombre de su esposa Abigail, ] es decir, el gozo de mi padre. Pero, ¿qué significaba que su padre la emparejara con un patán tan mal condicionado? Es probable que la haya casado con la riqueza, no con el hombre. Muchos niños son arrojados a las riquezas.

De buen entendimiento y de hermoso semblante. ] No bella y tonta, pero καλη και σοφη, como lo fue Aspasia Milesia, una bella y sabia; esta era una mezcla dulce.

Pero el hombre fue grosero. ] Durus, inhumanus, un cabeza dura, un avaro.

Y era de la casa de Caleb. ] Pero nada como él. La virtud no es hereditaria como tierras.

un eliano,

Versículo 4

Y oyó David en el desierto que Nabal esquilaba sus ovejas.

Ver. 4. Que Nabal esquivó sus ovejas. ] En ese momento los judíos solían hacer grandes fiestas, en memoria de sus antepasados ​​que fueron pastores, dice Lyra.

Versículo 5

Y David envió diez jóvenes, y David dijo a los jóvenes: Subid al Carmelo, id a Nabal y saludadle en mi nombre.

Ver. 5. Ve a Nabal y salúdalo en mi nombre. ] Aquí un hombre podría haber visto - como Eclesiastés 10:7 - "siervos a caballo y príncipes caminando a pie": el pobre David hablando súplicas y el rico Nabal respondiéndole con rudeza. Ludit in humanis divina potentia rebus.

Versículo 6

Y así diréis al que vive en prosperidad: Paz a ti, y paz a tu casa, y paz a todo lo que tienes.

Ver. 6. Y así diréis al que vive. ] Los hombres ricos sólo parecen vivir, - los irlandeses preguntan a tales qué querían morir; - los pobres se cuentan entre los muertos, por así decirlo; se cuenta poco de ellos, representan cifras y sombras.

Versículo 7

Y ahora he oído que tienes esquiladores; ahora a tus pastores que estaban con nosotros, no los lastimamos, ni les faltó nada en todo el tiempo que estuvieron en el Carmelo.

Ver. 7. Y ahora he oído que tienes esquiladores. ] Y haz un banquete: para que te sea fácil ahorrarnos algo a nosotros, que no ansiamos mucho y, sin embargo, hemos merecido más. Así David lo conmueve por muchos lugares de actualidad en la retórica; sed surdo fabulam, pero perdió todas sus dulces palabras sobre él.

Versículo 8

Pregunta a tus jóvenes y te lo mostrarán. Hallen, pues, los jóvenes gracia ante tus ojos, porque venimos en un buen día; te ruego que des todo lo que llegue a tu mano a tus siervos y a tu hijo David.

Ver. 8. Porque llegamos en un buen día. ] Un festival; donde estás obligado por la ley a aliviar a los necesitados. Deu 15: 7 Hilaria celebras, illorum ergo particulam in nos deriva, nosque tecum exhilara, participemos de tus excedencias.

Da, te lo ruego. ] Annonam et alimoniam; no seremos nuestros propios escultores, sino que toma con suerte lo que puedas ahorrarnos. Así, no omite nada por lo que pueda insinuar; pero este asunto no era maleable.

Versículo 9

Y cuando llegaron los jóvenes de David, hablaron a Nabal conforme a todas estas palabras en el nombre de David, y cesaron.

Ver. 9. Y cesó. ] Heb., Y descansó; quiete se continuerunt, a ellos escucharon pacientemente a Nabal arremetiendo contra ellos mismos y contra David, y no respondieron; esto fue excelente.

"Incessunt, taceo: culpant, fero; crimina spargunt,

Dissimulo: mordent, absque dolore meo.

Obtrectant, sileo: ringuntur, rideo: vulgo

Traducunt, patior: dant mihi damna, sino.

Exagitante, no exagerado: vexante, neque vexor:

Laedunt, non laedor: probra refutat honos ".

- Buchler., Gnomolog.

a Jun.

Versículo 10

Y Nabal respondió a los siervos de David, y dijo: ¿Quién es David? ¿y quién es el hijo de Isaí? hay muchos siervos ahora en días que cada uno se separa de su amo.

Ver. 10. ¿Quién es David? ] qd, no lo conozco; y sin embargo, todo Israel conocía y honraba a David como su libertador. Pero este Pamphagus indigno , para salvar sus víveres, lo convertirá en un hombre sin méritos o lo hará enfermo; o un hombre oscuro o un fugitivo: y sin embargo, él era de su propia tribu: pero uno tenía un trato tan bueno con un caníbal como con un cautivo verdaderamente codicioso.

Que separa a cada hombre de su amo. ] A medida que los ríos represados ​​rompen las orillas; o como el ganado refractario rompe sus ataduras y huye de sus dueños. Aquí no hace mejor de David y sus hombres que los bribones y los fugitivos. Pero David era ahora pobre y él mismo rico, por lo que pensó que podría decir o hacer cualquier cosa. David le pidió pan; le dio una piedra.

Stultitiam patiuntur abre. "

Versículo 11

¿Tomaré, pues, mi pan, mi agua y mi carne que maté para mis esquiladores, y se los daré a hombres que no sé de dónde son?

Ver. 11. ¿Debo tomar entonces mi pan? ] Toda la lógica de Nahal fue lo suficientemente pequeña para concluir para él y sus esquiladores de ovejas: como aquellos atenienses envidiosos no se sacrificarían por nadie más que ellos mismos y sus vecinos de Quíos. Los egoístas se han repartido tanto con su sangre como con sus bienes: no es la escasez, sino el amor al dinero lo que hace a los hombres revoltosos.

Versículo 12

Entonces los jóvenes de David se volvieron y volvieron, y vinieron y le contaron todas estas palabras.

Ver. 12. Entonces los jóvenes de David se volvieron hacia ellos.] No siendo ni importunos ni insolentes, como habrían sido algunos en su condición; pero les gustaba no involucrarse en esas innobles disputas - ubi et vincere inglorium est, et atteri sordidum - para lavar la suciedad con suciedad.

Versículo 13

Y David dijo a sus hombres: Cíñase cada uno su espada. Y ciñéronse cada uno su espada; y David también se ciñó su espada; y subieron tras David como cuatrocientos hombres; y doscientos morada por las cosas.

Ver. 13. Cíñase cada uno su espada. ] Así que los mejores santos de Dios están sujetos a pasiones débiles; son hombres como los demás; y la naturaleza del hombre es sumamente impaciente por el desprecio y la contusión.

Versículo 14

Pero uno de los jóvenes se lo contó a Abigail, la esposa de Nabal, diciendo: He aquí, David envió mensajeros desde el desierto para saludar a nuestro señor; y él los criticó.

Ver. 14. Y él los criticó. ] Heb .: voló sobre ellos; como ave voraz sobre la presa. O, los ahuyentó, sc., Por su lenguaje áspero y grosero con el que los dejó volar.

Versículo 15

Pero los hombres [fueron] muy buenos con nosotros, y no fuimos lastimados, ni nos perdimos de nada, siempre que estuviéramos familiarizados con ellos, cuando estábamos en el campo:

Ver. 15. Y no fuimos heridos. ] Tan estricta era la disciplina militar de David; también lo fue después el de Tamerlán; un que castigaba con la muerte a aquel soldado suyo que pero le quitaba una manzana, o un poco de leche, etc., de otro, sin permiso.

un turco. Hist., 216.

Versículo 16

Fueron un muro para nosotros tanto de noche como de día, mientras estuvimos con ellos apacentando las ovejas.

Ver. 16. Fueron un muro para nosotros. ] Una guardia contra los hombres irracionales y las fieras; y por lo tanto les debemos mantenimiento.

Versículo 17

Ahora, pues, conoce y considera lo que harás; porque el mal está resuelto contra nuestro señor y contra toda su casa; porque es tal hijo de Belial, que [un hombre] no puede hablarle.

Ver. 17. Porque el mal está determinado. ] Como bien puede deducirse de la fuerza y ​​la animosidad de David y sus hombres así indignados.

Porque es un hijo de Belial. ] Cervicosus et indomitus, biliosus et bellicosus, tan extremadamente perverso y de mal genio, que no hay forma de hablar con él: Proh durum et dirum caput! Celio, el orador romano, mortalium ille iracundissimus, era otro tonto. a

un senador, De Ira, lib. iii. gorra. 8.

Versículo 18

Entonces Abigail se apresuró a tomar doscientos panes, dos odres de vino, cinco ovejas ya preparadas, cinco medidas de maíz tostado, cien racimos de pasas y doscientas tortas de higos, y las puso ] en culos.

Ver. 18. Entonces Abigail se apresuró. ] Como si hubiera tenido alas y "viento en sus alas", como Zac 5: 9 porque conocía bien el peligro de retrasos en tal caso.

Y tomó doscientos panes. ] Un regalo muy grande, para expiar la negativa antiliberal de su marido: a lo que añadió una gran cantidad de buenas palabras para enmendar su lenguaje áspero. Y en esto se sentía más feliz que aquella dama inglesa, De Breuse, que con su lengua virulenta y despectiva había exasperado más la furia del rey Juan de lo que podía apaciguar su extraño regalo de cuatrocientas reses y un toro, todo blanco como la leche, excepto sólo las orejas, que eran rojas, enviadas a la reina.

Versículo 19

Y ella dijo a sus siervos: Id delante de mí; he aquí yo vengo en pos de ti. Pero ella no le dijo a su esposo Nabal.

Ver. 19. He aquí, yo vengo tras de ti. ] Porque sabía que ninguno de ellos podía disculparse tan bien como ella misma.

Pero ella no le dijo a su esposo Nabal. ] No sea que ese humorista se haya cruzado con su empresa y lo haya estropeado todo.

Versículo 20

Y sucedió que ella cabalgaba sobre el asno que descendió por el encubierto del monte, y he aquí David y sus hombres descendieron contra ella; y ella los conoció.

Ver. 20. Que bajó por la encubierta del cerro. ] Es decir, dice Mártir, por un camino ciego y secreto; no el camino común, no sea que se encuentre con alguna interrupción. También David y sus hombres, por una providencia, vinieron por el mismo camino: y así se encontraron felizmente, pero felices.

Versículo 21

Y David había dicho: Ciertamente en vano he guardado todo lo que este [hombre] tiene en el desierto, de modo que nada se perdió de todo lo que [pertenecía] a él; y él me pagó mal por bien.

Ver. 21. David había dicho, ] es decir, o antes de partir, o mientras estaba en el camino; y así, quizás, Abigail lo oyera, y luego se postraba a sus pies y decía: "Sobre mí, sobre mí sea esta iniquidad ", etc. 1 de Samuel 25:24

Y me pagó mal por bien. ] Esto es una gran ingratitud, y principalmente provoca. Tal fue la de Michael Balbus a Leo Armenius, el emperador, de Parry a la reina Isabel, de Bonner al obispo Ridley, etc.

Versículo 22

Así y más también haga Dios a los enemigos de David, si dejo de todo lo que le pertenece a la luz de la mañana, cualquiera que pisotee la pared.

Ver. 22. Así y más también hace Dios a los enemigos de David, ] es decir, al yo de David, dicen algunos, a quien sin embargo no quería maldecir, con un eufemismo: y así lo traduce la Septuaginta. Este fue un voto imprudente, y no es habitual en David. Podemos decir tanto, y más, como excusa, como dice el historiador del rey Alfonso, que nunca juró más que por los huesos de su padre; Et quidem rarenter et ob causam, y eso, pero de vez en cuando, y por alguna causa.

Si dejo todo lo que le corresponde. ] Tan rudo y temerario fue David en una resolución de venganza:

“¿ Tantae ne animis coelestibus irae? "

Los hombres hacen con ira no saben qué; como humo levanta; como cuando se prende fuego a la paja húmeda y la suciedad. "Deja, pues, de la ira, y abandona la ira; no te preocupes de ninguna manera por hacer el mal". Sal 37: 8

Cualquiera que se mea contra la pared. ] Perro o gato, como decimos: Canem in hoc oppido non relinquam, no dejaré un perro vivo en esta ciudad, dijo Aureliano, el emperador, refiriéndose a Tyane, que le había cerrado las puertas. a

a Vopiscus, en Aureliano.

Versículo 23

Y cuando Abigail vio a David, se apresuró, y encendió el asno, y cayó de bruces ante David y se postró en tierra.

Ver. 23. Y cayó de bruces ante David. ] Con esta actitud sumamente humilde desarmó la indignación de David y redimió sus propios dolores. César dijo que no hizo nada más alegre que perdonar a los humildes suplicantes. a Los mismos turcos, aunque despiadados con los que soportan, reciben la humillación con mucha dulzura. b "Humillaos bajo la poderosa mano de Dios", etc. Mermelada 4:10

a Caes., comentario. de Bell. Alexan.

b El viaje de Sir H. Blunt al Levante.

Versículo 24

Y postrándose a sus pies, dijo: Sobre mí, señor mío, sea sobre mí esta iniquidad; y te ruego que tu sierva hable en tu audiencia, y oiga las palabras de tu sierva.

Ver. 24. Sobre mí, mi señor, sea sobre mí esta iniquidad, ] es decir, desata tu ira sobre mí, si puedes hallar en tu corazón; pero primero escucha mi defensa y luego haz tu voluntad.

Versículo 25

Te ruego que mi señor no mires a este hombre de Belial, [sí] Nabal: porque como es su nombre, así es él; Nabal es su nombre, y con él la locura; mas yo tu sierva no vi a los jóvenes de mi señor, que tú enviaste.

Ver. 25. Porque como es su nombre, así es él. ] Muy borracho y absolutamente nada. Mal es la palabra hebrea para un necio; y la palabra necio parece provenir de φαυλος, y Nebulo de Nabal. Ver 1 Samuel 25:3 .

Nabal es su nombre, y la locura está con él. ] Es un simple tonto, muy bruto. Ver Jeremias 4:22 . Abigail no podría haber sido una buena esposa si no hubiera honrado su indigna cabeza: sin embargo, para salvarle la vida se atreve a reconocer su locura. Es un buen menosprecio el que conserva. El cirujano lanza el cuerpo para salvarlo.

Pero yo, tu sierva, no lo vi. ] Y, sin embargo, ¿debo morir yo también? Así que parece que se resolvió. 1Sa 25:34 ¿Matarás al inocente con el impío? ¿Es ese el camino de Dios?

Versículo 26

Ahora pues, señor mío, vive el SEÑOR y vive tu alma, ya que el SEÑOR te ha impedido venir a derramar sangre y a vengarte por tu propia mano, ahora tus enemigos y los que buscan el mal para mi señor, sean como Nabal.

Ver. 26. Vive el Señor y vive tu alma. ] Esta última parte no es un juramento, sino una aseveración, u obtestación solamente, junto con el juramento.

Ver al Señor te ha retenido. ] David no vio a Dios en este asunto del vil trato de Nabal con él, como lo hizo después cuando Simei lo insultó, y lo soportó con mayor paciencia. Abigail, por tanto, le acuerda de Dios, a quien pertenece la venganza, para muy buen propósito.

Ahora deja que tus enemigos ... sean como Nabal.] Tan poco capaz de dañarte, tanto también en tu poder y a tu placer, como él lo es en este momento, ya que puedes deshacerlo tan fácilmente como se ordena que se haga. , y seguro que será castigado por Dios. Pero, ¿por qué deberíamos yo y mi familia, que te deseamos lo mejor, ser objeto de tu ira?

Versículo 27

Y ahora esta bendición que tu sierva ha traído a mi señor, sea entregada a los jóvenes que siguen a mi señor.

Ver. 27. Y ahora esta bendición, ] es decir, este presente, el fruto de la bendición de Dios.

Que incluso se dé a los jóvenes. ] Porque de tu aceptación o uso personal no lo considero digno.

Versículo 28

Te ruego que perdones la ofensa de tu sierva, porque el SEÑOR ciertamente hará de mi señor una casa segura; porque mi señor pelea las batallas del SEÑOR, y no se ha hallado en ti mal [en todos] tus días.

Ver. 28. Porque mi señor pelea las batallas del Señor. ] Non autem privatas ultiones tuas. a Aquí ella discute desde su cargo, que era pelear las batallas del Señor y no vengar su propia disputa.

Y el mal no se ha encontrado en ti, ] es decir, auto venganza y crueldad; ¡y qué! ellos ahora? ¿Lanzarás tal difamación sobre todas tus valientes partes y prácticas anteriores?

a Jun.

Versículo 29

Sin embargo, se ha levantado un hombre para perseguirte y buscar tu alma; pero el alma de mi señor será atada en el manojo de la vida con el SEÑOR tu Dios; y las almas de tus enemigos las arrojará, [como] en medio de una honda.

Ver. 29. Estará atado en el haz de la vida. ] Tu persona será preservada de manera preciosa por el cuidado y la providencia especiales de Dios. Sal 116: 15 Una metáfora, dicen algunos, de atar las plantas que se van a quitar y poner en agua, para conservarlas hasta que se establezcan en el paraíso de Dios; o de la encuadernación de un libro; así que aquí. Los santos están ligados en el libro de la vida.

Los lanzará con honda. ] Aquí Dios arroja las almas de los impíos con preocupaciones, temores y dolores, dejándolos inquietos, y finalmente los arroja al infierno, tan lejos de él como es posible. Metophora a re praesenti, dice Junius, una metáfora de las hondas y otros brazos de David y sus hombres.

Versículo 30

Y sucederá que cuando el SEÑOR haya hecho a mi señor conforme a todo el bien que ha dicho de ti, y te haya nombrado príncipe sobre Israel;

Ver. 30. Y sucederá. ] Se había llenado la boca de argumentos a lo largo de su discurso; y esto, como de mayor preocupación, deliberadamente se reserva para el último.

Versículo 31

Para que esto no sea para ti ni para mi señor, ni para mi señor es escándalo, ya sea que hayas derramado sangre sin causa, o que mi señor se haya vengado a sí mismo; pero cuando el SEÑOR haya hecho bien con mi señor, acuérdate de tu sierva.

Ver. 31. Que esto no te angustie. ] Sin terror ni tormento a tu conciencia, por derramar sangre inocente, que es un pecado que clama y pesa sobre el alma. La palabra hebrea traducida dolor significa tambalearse o tropezar: tal es la culpa del pecado. El latín lo traduce como singultum, suspirando. Una gota puede perturbar todo un mar de comodidades externas.

Entonces recuerda a tu sierva. ] Por el buen consejo que ahora te he dado; y hazme amigo en consecuencia.

Versículo 32

Y David dijo a Abigail: Bendito sea el SEÑOR Dios de Israel, que te envió hoy a mi encuentro.

Ver. 32. Y David le dijo a Abigail. ] La sabiduría de arriba es persuadible. Stg 3:17 Hace al hombre mancipium rationis, esclavo de la recta razón. David considereth no quis quién sino quid; lo que no desdeña el buen consejo, aunque sea de mujer.

Versículo 33

Y bendito sea tu consejo, y bendita tú, que me has impedido este día venir a derramar sangre y vengarme con mi propia mano.

Ver. 33. Y bendito seas. ] A quien Dios ha hecho instrumental para mi gran bien; y por tanto, no puedo defraudarte de tu merecido elogio. Si Salomón tiene sus mil, sin embargo, los labradores, sus obreros, bien pueden tener doscientos. Hijo 8:11 Enviamos gracias al donante: también agradecemos y pagamos al mensajero que nos trae un presente.

Versículo 34

Porque de hecho, vive el SEÑOR Dios de Israel, que me ha impedido hacerte daño, a menos que te hubieras dado prisa y vinieras a mi encuentro, ciertamente no le quedó a Nabal a la luz de la mañana nadie que se mea contra ti. la pared.

Ver. 34. Lo que me ha impedido hacerte daño. ] Por tanto, también las hembras habían perecido, y no sólo los machos, como algunos han deducido de esa expresión proverbial, cualquiera que se meza contra la pared.

Excepto que te hubieras dado prisa y viniste a mi encuentro. ] Ese fue un dicho digno de Alfonso, rey de Arragon, un guerrero valiente y sabio, Decet ducem invictum, habere animum, si res sit iusta; en ubi conatus est iniustus, praestat regredi quam progredi. Un general en una buena causa debe ser inalterable, invencible; pero si él y las cosas fueran de otra manera, sería mejor que se detuviera o retrocediera, que seguir adelante.

Versículo 35

Entonces David tomó de su mano lo que ella le había traído, y le dijo: Sube en paz a tu casa; mira, he escuchado tu voz y he aceptado tu persona.

Ver. 35. Mira, he escuchado tu voz y he aceptado tu persona. ] La persona debe ser aceptada antes de que la demanda pueda ser respondida con gracia, como con el hombre, así con Dios, que "no escucha a los pecadores"; Juan 9:31 "pero en toda nación, el que le teme y hace justicia, es agradado con él": Hechos 10:35 no oirá el buen movimiento de la boca mala.

Versículo 36

Y Abigail vino a Nabal; y he aquí, celebró una fiesta en su casa, como la fiesta de un rey; y el corazón de Nabal se alegró dentro de él, porque estaba muy borracho; por tanto, ella no le dijo nada, ni menos ni más, hasta la luz de la mañana.

Ver. 36. Celebraba una fiesta en su casa, como la fiesta de un rey. ] Solíamos decir, es bueno ir a un banquete de niggard, porque los tales lo hacen, pero rara vez, y luego generalmente se acuestan, midiendo su alegría no por la necesidad de la naturaleza, sino por lo que el apetito codicioso designa. ¡Oh, la gourmandise y el exceso de esta época! Es odioso que los campesinos se gasten como príncipes, etc. El Gran Turco entretiene a los embajadores con arroz y cordero, y agua potable del río: la cerveza de Adán. a

Y el corazón de Nabal se alegró dentro de él.] Cuando aún estaba tan cerca de un mal. Los hombres carnales se entregan a los placeres, mientras hay peleas mortales que dependen de ellos en el cielo.

Porque estaba muy borracho. ] Y por eso no tuvo en cuenta el peligro presente; como tampoco Belsasar, Amnón, Ela. La embriaguez le había robado a Nabal y había puesto una bestia en su habitación. Por lo tanto, Abigail no le dijo nada por el momento, hasta que hubo dormido su borrachera, que es, dice Agustín, Flagitiorum omnium mater, radix criminum, culparum materia, origo vitiorum, turbatio capitis, subversio sensus, tempestas linguae, procella corporis, naufragium castitatis. , b & c.

Es decir, la madre de las faltas, el asunto que ministra todo mal, la raíz de la miseria, el escape del vicio, el que trastorna los sentidos, el que confunde la capacidad, levanta una tormenta en la lengua, se agita en el cuerpo y naufragio en el alma: la pérdida del tiempo, el corruptor de la conversación, el descrédito del porte, la infamia de la honestidad, el sumidero que se traga la castidad, la dolencia cuyo médico es la ignominia, y la locura cuya medicina es la miseria.

un turco. Hist.

b Agosto., Ad Sacr. Virg.

Versículo 37

Pero sucedió que por la mañana, cuando se le acabó el vino a Nabal, y su esposa le había dicho estas cosas, su corazón murió dentro de él, y quedó como una piedra.

Ver. 37. Cuando se le acabó el vino a Nabal. ] Es decir, la perturbación de su cerebro, la alienación de su mente, cuando el sueño había enfriado su cabeza y lo había devuelto a sí mismo.

Y su esposa le había dicho estas cosas. ] De una manera patética sin duda, ya que bien podría hacerlo. Esa lengua suya muchas veces le había aconsejado bien y no prevalecía. Ahora ocasiona su muerte, cuya reforma no pudo efectuar. Ella no quiso decir nada más que su enmienda. Dios quiso hacer de ese instrumento amoroso el medio de su venganza. Maravillosa, dice uno, una era la fuerza del discurso de esta mujer, que a medida que se disipó antes de la ira de David, por lo que ahora se taladra Nabal al corazón. Este poder no estaba en su elocuencia humana, sino que procedía del Espíritu de Dios.

Que su corazón murió dentro de él. ] A través del miedo, que tiene una fuerza mortal sobre los espíritus débiles; porque algunos han muerto por temor a morir: como un caballero en el sitio de San Pablo, en Francia, cayó completamente muerto en la brecha, sin ningún golpe o toque, salvo lo que su corazón le dio por una temerosa aprehensión del peligro cercano. a mano. b Y en la masacre de París, donde Peter Ramus fue asesinado en su estudio, Lambinus, un hombre culto, pero papista, por miedo a su adversario, Carpenter, un sorbonista, que había matado a Ramus, estaba tan asustado que murió. poco después de. C

Y se volvió como una piedra.] Mucho había sido en su vida, y como insensato yacía al morir, aunque tenía el beneficio de diez días de enfermedad. d ¿Quién, entonces, se aplazaría para hacer la gran obra?

Non aliter stupuit quam qui Iovis ignibus ictus

Vivit, at est vitae nescius ipse sum. "

- Ovidio. Trist., Lib. I. eleg. iii.

un Dr. Willet.

b Dr. Hall, de Cristo. Moder., Lib. I. secta. 14.

c Epit. Hist. Galo., Pág. 148.

d Praeclusis sensibus rigebat. - Jun.

Versículo 38

Y sucedió que diez días [después], que el SEÑOR hirió a Nabal, murió.

Ver. 38. Aproximadamente diez días después. ] Todo el tiempo estuvo acostado como un bloque en su cama, sin arrepentimiento ni confianza en Dios; pero condenado por su propia conciencia, se fue a su lugar sin ruido. Que esto sea una advertencia para los borrachos.

El Señor hirió a Nabal y murió. ] Las enfermedades mortales son los golpes de Dios; y sobre todo si son repentinos y pronto acaban con los hombres. Hipócrates llama a la pestilencia το θειον, la enfermedad divina; y otro se llama morbus sacer.

Versículo 39

Y cuando David oyó que Nabal había muerto, dijo: Bendito sea el SEÑOR, que defendió la causa de mi afrenta de mano de Nabal, y guardó a su siervo del mal; porque el SEÑOR ha vuelto la maldad de Nabal. sobre su propia cabeza. Y David envió a hablar con Abigail para que se la tomara por esposa.

Ver. 39. Y ha guardado a su siervo del mal. ] Es una gran misericordia cuando Dios, o no nos lleva a la tentación, o nos libra de su maldad, o, finalmente, nos resucita por el arrepentimiento; ya que no es la caída al agua lo que se ahoga, sino el tiempo que permanece debajo de ella.

Porque el Señor ha devuelto la maldad de Nabal. ] Entonces, poco se pierde al hacer de Dios nuestro árbitro. El que dice: "Mía es la venganza, yo la pagaré", muchas veces paga cuando hemos perdonado, cuando hemos olvidado; y llama al ajuste de cuentas después de nuestras descargas.

Llevarla a él por esposa. ] Encontrarla en todos los sentidos tan adecuada para él, y que sería un matrimonio honesto, agradable, rentable y cómodo.

Versículo 40

Y cuando los siervos de David llegaron a Abigail, al Carmelo, le hablaron, diciendo: David nos envió a ti para tomarte con él por mujer.

Ver. 40. David nos envió a ti. ] Envió en lugar de ir, no sea que su amor parezca forzado; y que si tuviera repulsión, no le resultaría tan penoso. Los ministros son los portavoces de Cristo, 2 Corintios 11: 2 compasión, pero debe apresurarse.

Versículo 41

Y ella se levantó, se postró rostro en tierra y dijo: He aquí, tu sierva sea tu sierva para lavar los pies de los siervos de mi señor.

Ver. 41. He aquí, sea tu sierva una sierva. ] Un cumplido muy humilde y hermoso: en el que también expresa su fe, al pensar tan bien en David, cuando él estaba en tal condición. También mostró su confianza en Dios al tomar una esposa en medio de tantos problemas.

Versículo 42

Y Abigail se apresuró y se levantó y montó sobre un asno, con cinco doncellas suyas que iban tras ella; y fue tras los mensajeros de David, y fue su mujer.

Ver. 42. Eso fue tras ella. ] Heb .: A sus pies, es decir, pedissequae.

Versículo 43

David también tomó a Ahinoam de Jezreel; y también ambas eran sus esposas.

Ver. 43. Y ambas también eran sus esposas. ] La poligamia era un pecado de ignorancia en los antiguos, que o no conocían o no entendían esa prohibición en Levítico 18:18 . Ver Trapp en " Lev 18:18 " Ver la continuación similar en un error de vida no reformada, Nehemías 9:17 .

Versículo 44

Pero Saúl había dado a su hija Mical, mujer de David, a Falti hijo de Lais, que era de Galim.

Ver. 44. Pero Saul le había dado a Michel su hija. ] Esto lo había hecho por puro despecho con David, tan por política, dicen algunos, que su esposa no podría tener ningún pretexto o título a la corona.

La esposa de David]. A quien tanto se había merecido, y por quien ahora estaba abandonado sin causa alguna; porque ¿por qué debería dar su consentimiento para casarse con otro?

A Phalti. ] Quien es justamente culpable por tomar la esposa de otro hombre.

Que era de Gallim. ] Pueblo de Benjamín, cerca de Guibeá. Isaías 10:29

Información bibliográfica
Trapp, John. "Comentario sobre 1 Samuel 25". Comentario Completo de Trapp. https://www.studylight.org/commentaries/spa/jtc/1-samuel-25.html. 1865-1868.
 
adsfree-icon
Ads FreeProfile