Lectionary Calendar
Sunday, December 22nd, 2024
the Fourth Week of Advent
the Fourth Week of Advent
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
Bible Commentaries
Comentario de Sutcliffe sobre el Antiguo y el Nuevo Testamento Comentario de Sutcliffe
Declaración de derechos de autor
Estos archivos son de dominio público.
Texto cortesía de BibleSupport.com. Usado con permiso.
Estos archivos son de dominio público.
Texto cortesía de BibleSupport.com. Usado con permiso.
Información bibliográfica
Sutcliffe, Joseph. "Comentario sobre Isaiah 14". Comentario de Sutcliffe sobre el Antiguo y el Nuevo Testamento. https://www.studylight.org/commentaries/spa/jsc/isaiah-14.html. 1835.
Sutcliffe, Joseph. "Comentario sobre Isaiah 14". Comentario de Sutcliffe sobre el Antiguo y el Nuevo Testamento. https://www.studylight.org/
Whole Bible (29)
Versículos 1-32
Isaías 14:1 . Y ponerlos en su propia tierra. Esta predicción es tan correcta, como aparece en los libros de Nehemías y Esdras, que ningún hombre puede dudar de la verdad de la profecía; y su realización literal demuestra la verdad de la revelación divina.
Isaías 14:6 . El que hirió al pueblo con furor con un golpe continuo. Nabucodonosor comenzó su carrera uniéndose a los medos para derrocar a Nínive. A los doce años destruyó Ecbatana, la capital de los medos. Después de eso, volvió sus brazos contra todos los países de Asia occidental, pero la inmortal Judith, al matar a su general Holofernes, detuvo la expedición durante un año. Conquistó todos los países desde Antioquía hasta Egipto. Sus golpes sobre las naciones fueron "golpes continuos". Sin embargo, Tiro le resistió en un asedio de trece años.
Isaías 14:12 . Oh Lucifer, hijo de la mañana. El imperio babilónico fue contado como el sol del oriente, y su rey como la luz de la mañana. Aquí se le llama Lucifer; es decir, fabricante de luz. Su presencia, en la gloria en la que fue creado, ocasionó resplandor. Tal es el significado de la palabra hebrea granizo, de la expansión de la luz.
Isaías 14:13 . Me sentaré también sobre el monte a los lados del norte. El monte Sión y el templo estaban situados en el lado norte de Jerusalén. De modo que en su orgullo dijo que ocuparía el trono de Dios y sería como el Altísimo.
Isaías 14:15 . Serás derribado al infierno, o al infierno , como se describe en Salmo 9:17 ; Salmo 16:10 .
Isaías 14:20 . No te unirás a ellos en la sepultura. Este castigo fue infligido a algunos reyes idólatras de Judá, a quienes no se les permitió ser enterrados con David. El cadáver de Belsasar fue pisoteado y los medos lo mataron en la fiesta.
Isaías 14:29 . Una serpiente voladora ardiente. Cuando Herodoto viajó a Egipto, los sacerdotes le mostraron una especie de serpiente conservada en sus colecciones, que tenía alas, no de plumas, sino algo parecido al murciélago. El profesor Cuvier, que vive en París, enumera los Pterodactyli o lagartos voladores, cola corta, cuello largo, hocico alargado y armado con dientes afilados. Una de las especies es del tamaño de un tordo y la otra no más grande que un murciélago. Vide Plin. lib. 24. c. 13.
REFLEXIONES.
Isaías, que había predicho la dolorosa destrucción de Babilonia, ahora consuela a su país cautivo, que se levantaría por su caída y traería de regreso de su cautiverio a un número considerable de paganos desamparados como sirvientes para hacer su trabajo más duro. Luego sigue la parábola mística o cántico de reproche contra Babilonia. Aquí sí entramos en terreno clásico; aquí las escuelas de Grecia y Roma deben ceder ante las escuelas de los profetas hebreos.
Homero, Virgilio y otros, cuyas atrevidas imaginaciones entraron en las moradas del Tártaro, deben conceder el laurel a Isaías. Los supera en la grandeza de sus temas, en el poder de la sátira, en la audacia de la metáfora y la belleza de la dicción. Tenía ante sus ojos al Nabucodonosor que se sacudió el yugo asirio, aniquiló su imperio, conquistó Asia, reconstruyó su capital y, al no tener igual en la tierra, se igualó al MÁS ALTO y obligó a Oriente a adorar su estatua.
Tenía ante sus ojos a un Belsasar que heredó todo el poder y todo el orgullo de su Sire. Tenía ante sus ojos este inmenso imperio, que como la antigua torre de Babel cayó por su propio peso cuando nadie sospechaba peligro. En lugar de las lágrimas y elegías debidas a la inocencia oprimida, vio a todas las naciones circundantes despojadas del cetro de hierro, dando gloria a la justicia retributiva y llenas de cánticos de alabanza.
Abre su canción con una osadía digna de sus súbditos. ¿Cómo ha cesado el opresor? Los crímenes y crueldades de los reyes de Babilonia están marcados, para enseñar a los gobernantes a gobernar en el temor del Señor, sabiendo que ellos son solo ministros del Dios del cielo, cuyo único reino es un reino eterno.
El segundo apóstrofe parece ser para Nabucodonosor, aunque no se menciona por su nombre. ¡El infierno de abajo se mueve para encontrarte en tu venida! Todos los reyes y príncipes de Asia asesinados, cuyo único crimen fue defender su país, se levantaron de sus lechos de estado en los que estaban enterrados, para saludarlo mientras entraba en las anchas cavernas abiertas del Tártaro; pues había estado acostumbrado a recibir más homenajes que humanos en sus triunfos de honor.
Le preguntan por qué ha venido solo, o con los pocos esclavos asesinados para hacer compañía a su amo. Le preguntan qué había hecho con todo su poder, del que ahora no le quedaba ni un vestigio. Preguntan dónde estaba su pompa de púrpura, guardias, carros y nobles. Preguntan por qué había cambiado sus perfumes por el gusano, su música por aullar, sus riquezas por pobreza y su palacio por mazmorra. Pero el golpe más grandioso de la sátira se dirige contra su supuesta divinidad.
Aquí, como si el infierno fallara en elocuencia, tomando prestado el lenguaje del cielo por una vez, exclaman: ¡Cómo caíste del cielo, oh Lucifer, hijo de la mañana! Tú, que ayer te erigiste por encima de JEHOVÁ el Dios del cielo; ¿Quién quemaste su templo y reclamaste la adoración de un imperio para tu estatua, cómo eres arrojado al abismo más profundo del infierno? Tú que hiciste temblar la tierra, y las ciudades desoladas, y el mundo un desierto; tú que nunca abriste la casa de tus prisioneros.
Sabe, oh hombre, que las cadenas de la oscuridad eterna nunca se soltarán de tus pies. ¡Ah, quién puede soportar la ironía del infierno! Y si esto no es más que la entrada al abismo, ¡qué heces del castigo! Venid entonces a esta lúgubre escuela, orgullosos, opresores, avaros e infieles, que como este gran monarca pusieron la razón por encima de las leyes del Altísimo. Aquí aprenderás que solo sois hombres; y esa inocencia herida y la humanidad oprimida están a punto de deleitar sus ojos con tu miseria.
Venid aquí también los teatros bulliciosos y abarrotados, que no aman más luz que las velas nocturnas. Aquí hay una verdadera tragedia, perfecta en todos sus personajes e interesante en todas sus partes. Todas las escenas son sublimes y están calificadas para informar su juicio, instruir su conciencia e impresionar su corazón; y feliz es el hombre dispuesto a beneficiarse de la instrucción.
Desde el verso dieciocho, el poema se aplica literalmente a Belsasar. Los reyes de la tierra generalmente eran enterrados con honores fúnebres, y sus armaduras estaban puestas a su lado, como si estuvieran listos para despertar y defender su país en cualquier momento. Pero Belsasar cayó ebrio y fue traspasado vergonzosamente entre los muertos en la carnicería general. Ver Daniel 5 .