Lectionary Calendar
Thursday, November 21st, 2024
the Week of Proper 28 / Ordinary 33
the Week of Proper 28 / Ordinary 33
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!
Click here to join the effort!
Bible Commentaries
Comentario de Ellicott para Lectores en Inglés Comentario de Ellicott
Declaración de derechos de autor
Estos archivos están en el dominio público.
Texto cortesía de BibleSupport.com. Usado con permiso.
Estos archivos están en el dominio público.
Texto cortesía de BibleSupport.com. Usado con permiso.
Información bibliográfica
Ellicott, Charles John. "Comentario sobre Amos 3". "Comentario de Ellicott para Lectores en Inglés". https://www.studylight.org/commentaries/spa/ebc/amos-3.html. 1905.
Ellicott, Charles John. "Comentario sobre Amos 3". "Comentario de Ellicott para Lectores en Inglés". https://www.studylight.org/
Whole Bible (28)Individual Books (2)
Introducción
III.
Amós 3-6 forman una serie conectada, que se mantiene, sin embargo, como una secuencia natural sobre la sección anterior ( Amós 1:2 ). En las denuncias con las que se abren los oráculos de Amós, la última estrofa se refiere a Israel. El mismo tema es el tema central de los siguientes discursos, Amós 3-6, y con minuciosidad escrutadora el profeta pone al descubierto todo el pecado y la condenación de Israel; la ceguera a las advertencias de la profecía, el orgullo y el lujo de los poderosos, y la miseria de los oprimidos, así como la corrupción idólatra imperante.
En Amós 4:5 , la expresión del profeta asume la forma de un tono mesurado (como en Amós 1 ), con un estribillo intercalado, que puede haber sido el modelo para el esfuerzo aún más artístico de Isaías ( Amós 1 9: 7-10 : 4, Amós 5:25 ). Un canto fúnebre solemne sobre Israel y Judá ( Amós 5:6 ) cierra la primera parte de estos discursos proféticos.
Versículo 1
Hijos de Israel en lugar de "casa de Israel" es una frase que no es tan común en Amós. De ahí que en muchos MSS. se sustituye la última frase. Sin embargo, hay un significado en el primero, ya que Amós se dirige a ambos reinos en la frase "toda la familia". Sin embargo, el reino de las Diez Tribus parece estar principalmente en la mente del profeta.
Versículo 2
Conocido. - El conocimiento de Dios es amor. Había un conocimiento especial y una intimidad entre Dios e Israel. A tal conocimiento le siguieron innumerables ventajas y privilegios.
Por lo tanto, lo haré ... Esto puede significar que, en proporción a sus privilegios, será su perdición, pero lo más probable es que esta intimidad del conocimiento sea la base del castigo lleno de gracia. Que a una nación o un hombre se le permita seguir pecando sin reprensión es la mayor maldición que puede sobrevenirle a él oa él.
Versículo 3
Dos. - ¿Quiénes son los dos aquí representados? Algunos comentaristas dicen, dos profetas; Rosenmüller, "Dios y el profeta". Pero Grocio, Lowth, Henderson y Pusey lo refieren, con más razón, a Dios e Israel, expresión que denota, no meramente el conocimiento que Dios tiene de un hombre, sino la respuesta del hombre a Dios. Su obediencia práctica, su comunión de corazón y voluntad, se describen como "caminar con" o "delante de Dios".
”( Génesis 5:22 ; Génesis 6:9 ; Génesis 17:1 ; Salmo 56:13 ; Salmo 116:9 .
) ¿Caminará, entonces, Dios con el hombre, guiándolo, protegiéndolo, fortaleciéndolo, si el hombre no está en armonía con él? Este es el primero de una serie de apotegmas parabólicos, todos los cuales requieren una respuesta negativa. ( Levítico 26:23 .) Cada uno enuncia un evento, íntima e indisolublemente relacionado con otro en el vínculo de causa y efecto. Todas estas declaraciones simbólicas apuntan al clímax en Amós 3:7 .
Versículo 4
León. - Las preguntas sugieren que la presa está siendo apresada. Esto es insinuado por el rugido del león, el rugido fuerte del león en el bosque, el gruñido de los leoncillos hambrientos en el foso. Aben-Ezra interpreta así; pero G. Baur piensa que Caphir distingue un "león cazador" de la bestia que gruñe en su guarida. (Comp. Amós 1:2 .
Amos, por su representación gráfica de la aterradora amenaza, significa que las naciones y los reinos, y esta familia de Israel, están, en el momento presente, temblando en las garras del gran Vengador.
Versículo 5
¿Puede un pájaro. - Mejor, ¿la trampa se levanta del suelo y no toma nada en absoluto? ”EV“ take up ”se debe a la ambigüedad del hebreo. La idea es que Israel “como paloma tonta” está cayendo en trampas. La trampa, incluso ahora, puede verse surgiendo de la tierra. Los ejércitos y la política de la nación que rodeará a Israel ya están en movimiento.
Versículos 6-7
Seguramente el Señor ... - En este versículo y en el anterior, el tiempo futuro debe ser reemplazado por un presente. Render no hace nada, y en Amós 3:6 se toca una trompeta ... no tengáis miedo ... hay maldad; porque el profeta tiene la intención de expresar un hecho que se repite continuamente. La palabra traducida como "maldad" se usa comúnmente, pero no universalmente, para designar el mal moral.
(Ver Génesis 19:19 ; Génesis 44:34 ; Éxodo 32:14 .) “El Señor no ha hecho lo malo que es pecado, el mal que es castigo por el mal que trae el Señor.
”( Agustín. ) Compare, como ilustraciones de la verdad de Amós 3:7 , la revelación del propósito divino a Noé con referencia al Diluvio, a Abraham con respecto a Sodoma, a José sobre el hambre en Egipto y a Moisés. sobre el faraón. Los profetas del Señor han advertido plenamente del juicio de Dios sobre todo pecado.
Versículo 8
Rugió. - Comp. la imaginería de Amós 1:2 , y la de Amós 3:4 . La voz del Señor es tan audible, presagiando tan claramente el juicio venidero, que inevitablemente sigue el terror universal. (Comp. "Si éstos callaran, las piedras clamarían".
Versículo 9
En los palacios. - Más bien, en los palacios, es decir, en sus techos en lugares tan conspicuos que la población, alta y baja, escucharía la convocatoria.
Montañas de Samaria . - En el terreno elevado que rodea la ciudad, desde donde se puede observar todo lo que pasa en la metrópoli. Personas extranjeras, incluso filisteos y egipcios, se reúnen para presenciar los males del reino condenado. Debería adoptarse la traducción marginal "opresiones". Esto se muestra por el paralelismo.
Versículo 10
Sepa no hacer lo correcto. - No solo han perdido la percepción de lo que es y lo que no es correcto, sino que son indiferentes a tales distinciones. Ellos no saben y no les importa; el espantoso estado de absoluta impotencia moral, en el que no sólo la conciencia intelectual, sino también los impulsos a la acción, están lánguidos o incluso paralizados: ¡una conciencia muerta! Nada es más condenatorio que esta breve frase. La luz dentro de ellos es oscuridad.
Versículo 11
Un adversario. - Esta traducción es preferible a "aflicción" (Chald., Syr.). Es el tema del siguiente verbo “derribar”, refiriéndose a Asiria, aunque no en términos expresos. La lectura de la LXX., “Oh Tiro, tu tierra a tu alrededor está desolada”, es incoherente y confunde a Tzăr con tzôr.
Tu fuerza apunta principalmente a la fortaleza de Samaria, que el enemigo debía derribar o reducir a ruinas, pero también puede incluir a los principales guerreros que iban a ser llevados cautivos.
Versículo 12
Saca ... saca. - Debe ser (como en el margen) delivereth ... ser entregado. La imagen agrícola, utilizada por Amos, es muy impresionante. Las patas y los pedazos de la oreja, porciones sin valor, salvadas de las fauces del león, representan los restos de la población de Samaria que escapará.
En Damasco en un diván. - Algunos traducirían “en Damasco en el de ( es decir, en la esquina de) un lecho”, Damasco correspondiente a Samaria en la cláusula paralela. Pero esta construcción es muy cuestionable, y sería mucho más simple y seguro adoptar la lectura de la mayoría de los textos hebreos, y representar en el damasco de un sofá (así Gesenius y Ewald), refiriéndose a la tela de seda (?) O de lana blanca para la cual Damasco, incluso en esa edad temprana, era famoso. Las relaciones entre Siria e Israel en este momento eran íntimas. El significado es que incluso los más nobles y ricos serán considerados, si se salvan, como un salvamento sin valor.
Versículo 13
Oye. - Dirigido a las naciones extranjeras Egipto y Filistea a las que se hace referencia en Amós 3:9 .
Versículo 15
Casas. - No está claro si por “casas de invierno y de verano” se entienden dos clases de moradas reales o diferentes cámaras de la misma casa ( Jueces 3:20 ; Jeremias 36:22 , son compatibles con ambas). “Casas de marfil” significa mansiones adornadas con marfil. Para "grandes casas" debe leerse muchas casas.