Lectionary Calendar
Tuesday, November 5th, 2024
the Week of Proper 26 / Ordinary 31
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!

Bible Commentaries
Isaías 65

Notas de Barnes sobre toda la BibliaNotas de Barnes

Introducción

En general, se supone que este capítulo está estrechamente relacionado en sentido con el precedente; y que su objetivo es defender los procedimientos de Dios con respecto a los judíos, y especialmente con referencia a la queja en el capítulo anterior. Si es así, está diseñado para exponer las razones por las cuales los había afectado así, y para alentar a los piadosos entre ellos con la expectativa de una gran prosperidad y seguridad futuras. Se puede obtener una visión general del capítulo al echar un vistazo al siguiente análisis de los temas introducidos en él.

I. Dios declara en general que había llamado a otras personas que no lo habían buscado, y extendió las bendiciones de salvación a los que habían sido extraños a su nombre Isaías 65:1. Evidentemente, esto tiene la intención de mostrar que muchos de sus pueblos antiguos serían rechazados, y que las bendiciones de salvación se extenderían a otros Romanos 10:2. En el capítulo anterior habían prometido Isaías 64:9, que eran "todos" su pueblo; ellos habían instado, porque su nación había estado en pacto con Dios, a que él los interpusiera y los salvara. Aquí se introduce un principio importante, que no debían salvarse, por supuesto, porque eran judíos; y que otros serían presentados a su favor que pertenecían a naciones que no lo habían conocido, mientras que su antiguo pueblo del pacto sería rechazado. Los judíos tardaron en creer esto; y por lo tanto, Paul dice Romanos 10:2 que Isaías fue "muy audaz" al avanzar en un sentimiento tan impopular.

II Dios declara la verdadera razón por la cual los castigó Isaías 65:2. Fue a causa de sus pecados. No fue porque fuera cambiante o injusto en sus tratos con ellos. Los había castigado y había decidido rechazar una gran parte de ellos, aunque pertenecían a su antiguo pueblo del pacto, debido a sus numerosos y profundamente agravados crímenes. Especifica particularmente:

1. Que habían sido un pueblo rebelde, y que les había tendido las manos en vano, invitándolos a regresar.

2. Que eran un pueblo que constantemente lo había provocado por sus idolatrías; sus abominables sacrificios; y comiendo las cosas que él había prohibido.

3. Que eran eminentemente orgullosos y justos, que decían a los demás: Permanezcan solos, porque somos más santos que ustedes.

4. Que por estos pecados Dios no pudo sino castigarlos. Su ley lo requería, y su justicia exigía que no pasara esos delitos sin ser notado.

III. Sin embargo, dijo que toda la nación no debería ser destruida. Sus elegidos serían salvos; de acuerdo con la doctrina uniforme de las Escrituras, que no se debe cortar toda la simiente de Abraham, sino que se debe guardar un remanente para lograr propósitos importantes en referencia a la salvación del mundo Isaías 65:8-1.

IV. Sin embargo, la parte malvada de la nación debe ser cortada, y Dios, por el profeta, describe el castigo seguro que les esperaba Isaías 65:11.

1. Estarían condenados a la matanza.

2. Estarían sometidos a hambre y hambre, mientras que sus verdaderos sirvientes tendrían abundancia.

3. Llorarían con profunda tristeza, mientras que sus sirvientes se alegrarían.

4. Su destrucción sería una bendición para su pueblo, y el resultado de su castigo sería hacer que su propio pueblo viera más plenamente el valor de su religión y valorarlo más.

V. Sin embargo, habría gloria y prosperidad en el futuro, como lo había deseado su verdadero pueblo, y lo que habían buscado en sus oraciones; y el capítulo concluye con una descripción brillante de la gloria que bendeciría a su iglesia y a su pueblo Isaías 65:17.

1. Dios crearía nuevos cielos y una nueva tierra, superando con creces a los primeros en belleza y gloria Isaías 65:17.

2. Jerusalén sería una ocasión de regocijo Isaías 65:18 Isaías 65:18 .

3. Su prosperidad se describe como un estado de paz, seguridad y felicidad Isaías 65:19.

(1) sus habitantes alcanzarían una gran edad, y Jerusalén estaría llena de viejos venerables y piadosos.

(2) disfrutarían del fruto de su propio trabajo sin molestia.

(3) sus oraciones serían respondidas rápidamente, incluso mientras hablaban.

(4) la verdadera religión produciría un cambio en las pasiones de las personas como si se cambiara la naturaleza de los animales salvajes y feroces, y el lobo y el cordero deberían alimentarse juntos, y el león debería comer paja como el buey. Habría seguridad y paz universales en todo el mundo donde se difundiría la verdadera religión.

No hay duda, creo, que esto se refiere a los tiempos del Mesías. Se proporcionará una prueba particular de esto en la exposición del capítulo. Debe ser considerado, de hecho, así como el capítulo anterior, como dirigido principalmente a los exiliados en Babilonia, pero la mente del profeta es arrojada hacia adelante. Él mira eventos futuros. Él ve a una gran parte de la nación rechazada permanentemente. Él ve a los gentiles llamados a participar de los privilegios de la verdadera religión. Él todavía ve un remanente del antiguo pueblo judío preservado en todos sus sufrimientos, y la gloria futura se alzará sobre ellos bajo el Mesías, cuando se creen nuevos cielos y una nueva tierra. Está adaptado, por lo tanto, no solo para consolar al antiguo pueblo afligido de Dios, sino que contiene la verdad más importante y alentadora con respecto a la prevalencia final de la verdadera religión y el estado del mundo cuando el evangelio prevalecerá en todas partes.

Versículo 1

Me buscan los que no preguntaron por mí - Es decir, por los gentiles. Entonces Paul lo aplica en Romanos 10:2. Lowth traduce la palabra que se traduce, 'Soy buscado' por 'Me dan a conocer' Noyes ', he escuchado'. La Septuaginta lo traduce, Ἐμφανὴς ἐγενήθην Emphanēs egenēthēn - 'Me manifesté.' Jerónimo, 'Me buscaron a quien no había preguntado antes por mí.' El Caldeo, 'Me buscan en mi palabra aquellos que no me habían preguntado antes de mi cara. 'La palabra hebrea דרשׁ dârash significa correctamente "frecuentar un lugar, buscar o buscar"; y en el Niphal, la forma usada aquí, "para ser buscado, para otorgar acceso a cualquiera; por lo tanto, escuchar y responder la oración ” Ezequiel 14:3; Ezequiel 20:3. Aquí no solo existe la idea de que fue buscado, sino que obtuvieron acceso a él, porque escuchó sus súplicas. La frase, "Eso no preguntó por mí", significa que no estaban acostumbrados a adorar al Dios verdadero. La idea es que aquellos que habían obtenido misericordia no estaban acostumbrados a invocarlo.

Me han encontrado de ellos - Paul ha traducido esto Romanos 10:2, Ἐμφανὴς ἐγενόμην Emphanēs egenomēn - 'Fui manifestado.' La idea es que obtuvieron su favor.

Dije: He aquí, mírame - Les ofrecí mi favor y los invité a participar de la salvación. Pablo ha omitido esto en su cita.

A una nación - Esto no se refiere a ninguna nación en particular, sino a personas que nunca habían sido admitidas para favorecer a Dios.

Eso no fue llamado por mi nombre - (Vea las notas en Isaías 63:19).

Versículo 2

He extendido mis manos - Extender las manos es una acción que denota invitación o súplica Proverbios 1:24. El sentido es que Dios había invitado constantemente a los judíos a participar de sus favores, pero habían sido rebeldes y habían rechazado sus ofertas.

Todo el día - No he dejado de hacerlo. El Chaldee dice esto: "Envié a mis profetas todo el día a un pueblo rebelde".

A un pueblo rebelde - (Ver las notas en Isaías 1:2). Paul hace esto, Πρὸς λαον ἀπειθοῦντα καὶ ἀντιλέγοντα Pros laon apeithounta kai antilegonta -" A un pueblo desobediente y contradictorio ", pero el sentido se conserva sustancialmente.

Que camina - De qué manera hicieron esto, el profeta especifica en el siguiente verso. Esta es la razón general por la que los rechazó y por qué decidió hacer la oferta de salvación a los gentiles. Esto, al principio, fue una razón de las calamidades que Dios había traído a la nación en el sufrimiento del exilio, pero también contiene un principio general del cual ese era solo un espécimen. Habían sido rebeldes, y Dios había traído esta calamidad sobre ellos. También sería cierto en tiempos futuros, que los rechazaría y ofrecería salvación al mundo pagano, y sería encontrado por aquellos que nunca lo habían buscado o invocado su nombre.

Versículo 3

Un pueblo - Este versículo contiene una especificación de las razones por las cuales Dios los rechazó y provocó las calamidades sobre ellos.

Eso me provoca ira - Es decir, por sus pecados. Dan ocasión constante para mi indignación.

Continuamente - (תמיד tâmı̂yd). No es solo una vez, sino que su conducta como pueblo es constantemente tal que excita mi disgusto.

A mi cara - No hay ningún intento de ocultamiento. Sus abominaciones son públicas. Siempre se considera una afrenta adicional cuando se comete un delito en presencia de otro, y cuando ni siquiera existe la disculpa de que se suponía que no vio al delincuente. Es un gran agravante de la culpa del fumador, que su ofensa se comete en la misma presencia, y bajo los ojos de Dios.

Ese sacrificio en jardines - (Ver las notas en Isaías 1:29).

Y quema incienso - Sobre el significado de la palabra "incienso", vea las notas en Isaías 1:13.

Sobre altares de ladrillo - Margen, 'Ladrillos'. El hebreo es simplemente, 'Sobre ladrillos'. El mandato de Dios era que los altares para el sacrificio debían hacerse de piedra sin tallar Éxodo 20:24. Pero los paganos tenían altares de diferente descripción, y los judíos se habían sacrificado en esos altares. Algunos han supuesto que esto significa que se sacrificaron en los techos de sus casas, que eran planas y pavimentadas con ladrillos, tejas o yeso. Que los altares se construyeron a veces en los techos de sus casas, sabemos por 2 Reyes 23:12, donde se dice que Josías derribó los 'altares que estaban en la parte superior de la cámara superior de Acaz, que el rey de Judá había hecho. »Pero no es necesario suponer que aquí se hace referencia a tales sacrificios. Habían desobedecido el mandato de Dios, que requería que los altares estuvieran hechos solo de piedra sin tallar. Habían construido otros altares y se habían unido a los paganos para ofrecer sacrificios al respecto. La razón por la cual Dios prohibió que el altar sea de otra cosa que no sea piedra sin labrar no se conoce con certeza, y no es necesario que se entienda para explicar este pasaje. Pudo haber sido, primero, para separar efectivamente a su pueblo de todos los demás, así como en la construcción del altar como en cualquier cosa y todo lo demás; En segundo lugar, debido a que varias inscripciones y tallados generalmente se hicieron en los altares, y como esto tendía a la superstición, Dios ordenó que el cincel no se usara en absoluto en la construcción de los altares donde su pueblo debía adorar.

Versículo 4

Que quedan entre las tumbas - Es decir, evidentemente para fines de nigromancia y adivinación. Lo hacen para parecer conversar con los muertos y recibir comunicaciones de ellos. La idea en la nigromancia era que los espíritus difuntos deben estar familiarizados con los eventos futuros, o al menos con las cosas secretas del mundo invisible donde habitaban, y que ciertas personas, por diversas artes, podrían intimar con ellos, o 'familiarizarse' con ellos y, al obtener sus secretos, poder comunicar verdades importantes a los vivos. Parece que se suponía que este conocimiento podría aumentar al alojarse en las tumbas y entre los monumentos, de modo que pudieran estar cerca de los muertos y tener una comunión más íntima con ellos (compárense las notas en Isaías 8:19-2). Hay que recordar que las tumbas entre los antiguos, y especialmente en los países orientales, eran comúnmente excavaciones de los lados de las colinas, o con frecuencia eran grandes cuevas. Dichos lugares proporcionarían alojamientos espaciosos para aquellos que eligieron residir allí, y de hecho, a menudo los recurrían aquellos que no tenían casas y los ladrones (ver Mateo 8:28; Marco 5:3).

Y alojarte en los monumentos - Evidentemente para algún propósito de superstición e idolatría. Hay, sin embargo, una variedad considerable en la exposición de la palabra presentada aquí "monumentos", así como con respecto a todo el pasaje. La palabra traducida ‘lodge’ (ילינוּ yâliynû) significa apropiadamente pasar la noche y no se refiere a una vivienda permanente en ningún lugar, sino a permanecer durante la noche; y la probabilidad es que fueron a los lugares mencionados para dormir, para poder recibir comunicaciones en sus sueños de ídolos, estar cerca de ellos, o para poder comunicarse con los espíritus difuntos. La palabra representada 'monumentos' (נצוּרים netsûrı̂ym) se deriva de נצר nâtsar, mirar, guardar, mantener; luego, para mantenerse alejado de la vista, para esconderse, y significa huecos debidamente ocultos; y retiros oscuros y oscuros. Puede aplicarse tanto a la adita como a lugares secretos de templos paganos donde se consultaron sus oráculos y se realizaron muchos de sus ritos; o puede aplicarse a las cavernas sepulcrales, los lugares oscuros y escondidos donde fueron enterrados los muertos. La Septuaginta lo traduce: 'Duermen en tumbas y cuevas (ἐν τοῖς σπηλαίοις en tois spēlaiois) de soñar '(διὰ ἐνύπνια dia enupnia); en alusión a la costumbre de dormir en los templos, o cerca de los oráculos de sus dioses, con el fin de obtener de ellos comunicaciones por sueños. Esta costumbre no es aludida con frecuencia por los escritores antiguos. Una instancia de este tipo ocurre en Virgil:

- huc dona sacerdos

Cum tulit, et caesarum ovium sub nocte silenti

Pellibus incubuit stratis, somnosque petivit:

Multa modis simulacra videt volitantia miris,

Et varias audit voces, fruiturque Deorum,

Colloquio, atque imis Acheronta affatur Avernis.

AEaeid, vii. 86-91.

‘Aquí en apuros vienen las naciones italianas,

Ansioso por despejar sus dudas y ganarse su destino;

Primero en los vellones de las ovejas sacrificadas,

Por la noche, el sacerdote sagrado se disuelve en el sueño;

Cuando en un tren ante su ojo dormido,

Sus formas aireadas y visiones maravillosas vuelan:

Él llama a los poderes que guardan las inundaciones infernales,

Y conversaciones inspiradas familiarizadas con los dioses ".

Pitt

En los templos de Serapis y AEsculapius, era común que los enfermos y enfermos que venían allí para curarse, durmieran allí, con la creencia de que el remedio adecuado sería comunicado por los sueños. ‘También se puede hacer referencia a los siguientes lugares para ilustrar esta costumbre: Pausan. Phoc. 31; Cic. Divin yo. 43; Strabo vi. 3, 9; S. H. Meibom. De incubación en fanta Deorum olim facta. Helmst. 1659, 4. Lowth y Noyes lo traducen como "en cavernas". El Chaldee lo traduce como "Quien habitaba en casas construidas con polvo de sepulcros y vivía con los cadáveres de los muertos". No puede haber ninguna duda. que el profeta aquí alude a alguna de esas costumbres de dormir en las tumbas, con el supuesto propósito de conversar con los muertos, o en los templos con el fin de comunicarse con los ídolos por sueños, o con la expectativa de que recibirían respuestas de los sueños (compare las notas en Isaías 14:9)

Que comen carne de cerdo - Esto estaba expresamente prohibido por la ley judía Levítico 11:7, y ahora está abominado por los judíos. Sin embargo, los paganos comían libremente la carne de los cerdos; y cuando los judíos se ajustaban a sus costumbres en otros aspectos, sin duda olvidaron también la ley que ordenaba hacer una distinción en las carnes. Antíoco Epífanes obligó a los judíos a comer carne de cerdo como muestra de su sumisión y de su renuncia a su religión. El caso de Eleazer, que eligió morir como mártir, en lugar de dar tal prueba de que había renunciado a su religión, y que prefería la muerte en lugar de disimular, está registrado en 2 Macc. 6: 19-31. Vea también el caso de la madre y sus siete hijos, que murieron de manera similar, en 2 Macc. 7. Sin embargo, parece que, en tiempos de Isaías, no tenían tanta dedicación a su religión nacional. Se conformaron libremente con las naciones que los rodeaban y, por lo tanto, dieron una demostración pública de que ignoraban los mandamientos de Yahweh. También se debe observar que los cerdos a menudo fueron sacrificados por los paganos y fueron comidos en sus fiestas en honor a los ídolos. El crimen aquí mencionado, por lo tanto, no era simplemente el de participar de la carne, sino el de unirse con los paganos en sacrificios idólatras. Así Ovidio dice:

Prima Ceres avidae gavisa est sanguine porcae,

Ulta suas merita caede nocentis opes.

Fastor, i. 349

Entonces Horacio:

- immolet aequis

Hic porcum Laribus -

Serm. ii. 164

Por lo tanto, Varro (De Re Rustic. Ii. 4), dice 'Los cerdos se llaman en griego ὗς hus (anteriormente θῦς thus), y fue llamado así por la palabra que significa sacrificio (θύειν thuein), ya que los cerdos parecen haber sido utilizados primero en sacrificios. De esta costumbre tenemos vestigios en el hecho de que los primeros sacrificios a Ceres son de los cerdos; y que al comienzo de la paz, cuando se hace un tratado, se sacrifica un cerdo; y que al comienzo de los contratos de matrimonio en Etruria, la nueva esposa y el nuevo esposo primero sacrifican un cerdo. Los primitivos latinos, y también los griegos en Italia, parecen haber hecho lo mismo ". Spencer (De Leg. Heb. 7) supone que esto se hacía a menudo en cuevas y rincones oscuros, y que el profeta se refiere a esta costumbre. aquí. Si este punto de vista es correcto, entonces el delito consistió no solo en comer carne de cerdo, sino en comerla en conexión con sacrificios, o unirse a los paganos en su adoración idólatra.

Y caldo de cosas abominables - Margen, 'Piezas'. Lowth dice que esto fue para 'ilustraciones, artes mágicas y otras prácticas supersticiosas y abominables'. La palabra representado aquí 'caldo' y en el margen 'piezas' (פרק pârâq), se deriva del verbo פרק pâraq, para romper (de donde el latín frango; el gótico. brikan; el germen. breoken; y el inglés break), y significa lo que está roto, o un fragmento; y por lo tanto, caldo o sopa, de los fragmentos o migas de pan sobre los cuales se vierte el caldo. La Septuaginta traduce esto: "Y todos sus vasos están contaminados". No es improbable que el caldo o la sopa que se usó aquí se haya empleado de alguna manera en artes de encantamiento o nigromancia. Compare el relato de Shakespeare sobre las brujas en Macbeth:

1. Bruja: ¿Dónde has estado, hermana?

2. Bruja: matando cerdos.

Act i. Sc. 3.

Hec: Tus vasos y tus hechizos proporcionan,

Tus encantos y todo lo demás.

Act iii. Sc. 5.

1. Que: Ronda alrededor del caldero ir,

En el tiro de las entrañas envenenadas,

Sapo que bajo la piedra fría

Días y noches tiene treinta y uno,

Filete de una serpiente finny,

En el caldero hierve y hornea,

Ojo de tritón y dedo de rana,

Lana de murciélago y lengua de perro.

El tenedor de Adder y la picadura de gusano ciego,

Pata de lagarto y ala de aullido,

Para un encanto de problemas poderosos,

Como un caldo infernal que hierve y burbujea.

Act iv. Sc. 1.

Parece probable que algunos de esos encantamientos mágicos se usaran en la época de Isaías. Se sabe que tales cosas se han practicado en regiones de idolatría (véase Marco Polo, De Region. Orient., Iii. 24). "Cuando los sacerdotes del ídolo", dice, "desean involucrarse en cosas sagradas, llaman a las muchachas consagradas, y con ellas, en presencia de los ídolos, participan en el baile y cantan en voz alta". Estas chicas llevan consigo recipientes de comida, que colocan en la mesa delante de los ídolos, y ruegan a los dioses que coman de la comida, y particularmente derraman caldo de carne delante de ellos, para que puedan apaciguarlos ''. Toda la escena aquí descrita por el profeta está relacionada con la idolatría y los encantamientos mágicos; y el profeta quiere reprenderlos por haber abandonado a Dios y haber caído en todas las abominables y estúpidas artes de los idólatras. No era simplemente que habían comido carne de cerdo, o que habían hecho caldo de carnes inmundas, que habrían sido menores, aunque ofensas reales, era que habían caído en todas las prácticas abominables relacionadas con la idolatría y la nigromancia.

Versículo 5

Que dicen: Permanece junto a ti mismo - Quienes en el momento en que se dedican a estas abominaciones se distinguen por su orgullo espiritual. Las personas más inútiles son comúnmente las más orgullosas; y los que se han alejado más de Dios tienen en general la idea más exaltada de su propia bondad. Era una característica de gran parte de la nación judía, y especialmente de los fariseos, ser justos y orgullosos. Una ilustración sorprendente de esto la tenemos en la siguiente descripción de los yoguis hindúes, de Roberts: ‘Esos hombres están tan aislados por su superstición y sus penitencias, que mantienen poco contacto con el resto de la humanidad. Ellos deambulan en la oscuridad en el lugar de quemar a los muertos, o "entre las tumbas"; allí afectan a mantener conversaciones con el mal y otros espíritus; y allí fingen recibir insinuaciones que respetan los destinos de los demás. Comerán cosas que sean religiosamente limpias o impuras; ni se lavan el cuerpo, ni se peinan, ni se cortan las uñas, ni visten ropa. Se considera que son los más santos entre la gente y se los considera seres de otro mundo ".

Estos son humo en mi nariz - Margen, 'Ira'. La palabra se tradujo como 'nariz' (אף 'aph) significa a veces nariz Números 11:2; Job 40:24, y a veces ‘ira’, porque la ira se manifiesta por la respiración agitada. La Septuaginta traduce esto: "Este es el humo de mi ira". Pero la idea correcta es, probablemente, que su conducta fue ofensiva para Dios, ya que el humo es desagradable o doloroso en las fosas nasales; o como el humo excita la irritación cuando se respira, su conducta excita el disgusto (Rosenmuller). O puede significar, como sugiere Lowth, que su conducta encendió un humo y un fuego en su nariz como emblemas de su ira. Probablemente hay una alusión a sus sacrificios aquí. El humo de sus sacrificios en constante ascenso era desagradable y provocaba a Dios.

Un fuego que arde todo el día - La idea aquí probablemente es que su conducta encendió un fuego de indignación que continuamente se exhaló sobre ellos. Una cifra similar ocurre en Deuteronomio 32:22: 'Porque un fuego se enciende en mi ira', o en mi nariz (באפי b e 'appı̂y), 'y se quemará hasta el infierno más bajo'. Así que en Salmo 18:8:

Salió humo de sus fosas nasales,

Y el fuego de su boca devorado.

Compare Ezequiel 38:18.

Versículo 6

He aquí, está escrito delante de mí - Es decir, los delitos de los que habían sido culpables, o la sentencia que sería consecuente al respecto. La alusión es a la costumbre de tener los decretos de los reyes registrados en un volumen o en una mesa, y guardados en su presencia, para que puedan ser vistos y no olvidados. Una alusión a esta costumbre de abrir los libros que contienen un registro de este tipo en los juicios, ocurre en Daniel 7:1, 'El juicio se estableció y los libros se abrieron'. Así también Apocalipsis 20:12, 'Y vi a los muertos, grandes y pequeños, pararse delante de Dios; y los libros fueron abiertos; y se abrió otro libro, que es el libro de la vida, y los muertos fueron juzgados por las cosas que estaban escritas en los libros, de acuerdo con sus obras ". Así que aquí. Se había hecho un registro imparcial, y Dios los recompensaría de acuerdo con sus obras.

No guardaré silencio - Nada me obligará a desistir de declarar una oración que sea justa y correcta.

Pero recompensará, incluso recompensará - Es decir, ciertamente los recompensaré. La palabra se repite de acuerdo con la manera usual en hebreo para denotar énfasis.

En su seno - (Ver Salmo 79:12; Jeremias 32:18; Lucas 6:38). La palabra seno, aquí se refiere a una costumbre entre los orientales de hacer que el seno o la parte delantera de sus prendas sean grandes y sueltas, de modo que los artículos puedan llevarse en ellas, respondiendo al propósito de nuestros bolsillos (compárese Éxodo 4:6 ; Proverbios 6:27). El sentido aquí es que Dios los castigaría abundantemente por sus pecados.

Versículo 7

Tus iniquidades - Su idolatría y su Dios de abandono, y sus artes de nigromancia.

Y las iniquidades de tus padres juntos - Las consecuencias de tus propios pecados, y de la larga deserción de la nación de la virtud y la religión pura, vendrán sobre ti como inundaciones acumuladas Esto está de acuerdo con la doctrina bíblica en todas partes, que las consecuencias de los pecados de los antepasados ​​pasan por alto y visitan su posteridad (ver Éxodo 20:5; Éxodo 34:7; Números 14:18; Job 21:19; Lucas 11:50; las notas en Romanos 5:19). El caso aquí era que la nación había sido característicamente propensa a alejarse de Dios y caer en la idolatría. El crimen se había acumulado, como las aguas acumuladas, durante años, y ahora barrió todas las barreras. Entonces el crimen a menudo se acumula en una nación. Edad tras edad avanza, y queda impune, hasta que supera todos los obstáculos, y todo lo que es valioso y feliz es barrido repentinamente.

Que han quemado incienso sobre las montañas - (Ver las notas en Isaías 65:3).

Y me blasfemaron sobre las colinas - Es decir, me han deshonrado adorando ídolos y negándome de esa manera pública. Los ídolos generalmente eran adorados en lugares altos.

¿Mediré su trabajo anterior? Los recompensaré; Derramaré la recompensa de su trabajo o de sus acciones en su seno.

Versículo 8

Así dice el Señor - Este versículo está diseñado para evitar que sus mentes se desesperen por completo y para asegurarles que no deben ser completamente destruidas. Ver el análisis del capítulo.

Como el vino nuevo - La palabra hebrea usada aquí (תירושׁ tı̂yrôsh), significa correctamente "must" o "vino nuevo" (vea las notas en Isaías 24:7). La Septuaginta lo representa aquí, ὁ ῥὼξ ho rōx, un grano o una baya; lo que significa probablemente una buena uva. El Chaldee lo expresa: 'Como Noé fue encontrado puro en la generación del diluvio, y dije que no los destruiría, para que pudiera levantar una generación de él, así lo haré a causa de mis sirvientes, para que pueda no destruir todo. 'Jerome lo rinde, Granum -' Un núcleo ', o baya.

Se encuentra en el clúster - Los expositores han diferido en la interpretación de este pasaje. La verdadera imagen parece haber sido tomada de la recolección de uvas cuando una gran parte de ellas estaban dañadas o estropeadas de alguna manera, ya sea por la calidad de la vid, o por una mala temporada, o por haber sido recolectadas demasiado temprano o por haber sufrido permanecer demasiado tiempo en un montón. En tal caso, el viticultor estaría listo para tirarlos. Pero en la misa encontraría unos pocos que estaban maduros y buenos. Mientras tiraba la masa, alguien diría que una parte era buena y le suplicaría que no la destruyera. Así con los judíos. La masa era corrupta y debía ser cortada. Pero aún queda una porción. Esto está de acuerdo con la doctrina que aparece en todas partes en Isaías y en otras partes de las Escrituras, que no se debe cortar a toda la nación judía, sino que se debe preservar un remanente (vea las notas en Isaías 6:13; compare Isaías 1:9; Isaías 7:3; Isaías 10:21; Isaías 11:11).

Para una bendición - Lo que se considera una bendición; eso es vino (compare Jueces 9:13).

Así lo haré - La nación entera no será cortada, pero un remanente será guardado y salvado.

Versículo 9

Y traeré una semilla - Daré descendientes a Jacob, quien compartirá mi favor y recuperará la tierra.

Un heredero de mis montañas - Las montañas de Palestina - Jerusalén y sus alrededores - llamaron las montañas de Dios porque reclamaba esa tierra como su residencia especial, y el lugar donde se estableció su santa religión.

Y los míos elegidos - Ellos que he sido elegido por mí para mantener mi religión en el mundo.

Versículo 10

Y Sharon - Sharon era propiamente un distrito al sur del Monte Carmelo, a lo largo de la costa del Mediterráneo, y se extendía desde. Cesarea a Jope. En la Escritura, este es casi un nombre proverbial para denotar una extraordinaria belleza y fertilidad (ver las notas en Isaías 30:9; Isaías 32:5).

Deberá ser un rebaño de rebaños - En el momento contemplado aquí por el profeta, el cierre del exilio, todo el país habría perdido unos setenta años. Por supuesto, durante ese largo período se extendería con una exuberante exuberancia de árboles y arbustos. Una vez se celebró en los pastizales, y era extremadamente hermoso como lugar para rebaños y rebaños. Tal lugar volvería a ser cuando los exiliados regresen y cultiven su tierra natal. La siguiente descripción de Sharon, en la primavera de 1824, del Sr. Thompson, un misionero estadounidense, dará una idea de la apariencia natural de esa parte de Palestina. La vista tomada fue desde una torre alta en Ramla. 'Todo el valle de Sharon, desde las montañas de Jerusalén hasta el mar, y desde el pie del Carmelo hasta las colinas de Gaza, se extiende ante ti como un mapa pintado, y es extremadamente hermoso, especialmente en la noche, cuando los últimos rayos del sol poniente doran las lejanas cimas de las montañas, el granjero cansado regresa de su trabajo, y los rebaños que bañan se vuelven juguetones y alegres a su redil. En ese momento lo vi, y me demoré mucho en la meditación pensativa, hasta que las estrellas miraron desde el cielo, y la brisa fresca de la noche comenzó a arrojar suaves rocío sobre la tierra febril. ¡Qué paraíso había aquí cuando Salomón reinó en Jerusalén y cantó sobre las rosas de Sharon! "

Y el valle de Achor - Este era un valle cerca de Jericó, y se distinguió como el lugar donde Achan fue asesinado por lapidación Josué 7:24; Josué 15:7; Oseas 2:15. La palabra Achor (עכור ‛ âkôr) significa correctamente "causar aflicción", y el nombre probablemente se le dio a ese valle por el problema o aflicción causada a los israelitas por el pecado de Acán. La frase "el valle de Achor" probablemente se convertiría en una expresión proverbial para denotar lo que causó problemas de cualquier tipo. Y el sentido aquí probablemente es que lo que había sido para la nación una fuente de calamidad debería convertirse en una fuente de bendición, como si un lugar distinguido por causar problemas se volviera famoso por producir felicidad. Como ese valle había sido una fuente de grandes problemas en su primer ingreso a la tierra de Canaán, se convertiría en un lugar de gran júbilo, paz y alegría al regresar de su exilio. Naturalmente, entrarían en Canaán cerca de ese valle, y el lugar que para ellos había sido una vez la ocasión de tanta angustia, sería un lugar tranquilo y pacífico donde sus rebaños podrían acostarse con seguridad (compárese Oseas 2:15).

Versículo 11

Pero vosotros sois los que abandonan al Señor - O, mejor dicho, 'Ustedes que abandonan a Yahweh, y que olvidan mi montaña sagrada, contaré la espada'. El diseño de este versículo es recordarles sus idolatrías y asegurarles que no deben escapar sin castigo.

Eso olvida mi montaña sagrada - Monte Moriah, la montaña sagrada en la que se construyó el templo.

Que preparan una mesa - Era habitual poner comida y bebida antes de los ídolos - con la creencia de que los dioses consumieron lo que se colocaba ante ellos (ver las notas en Isaías 65:4). El significado aquí es que los judíos se habían unido con los paganos para "preparar una mesa", es decir, ponerla delante de los ídolos a los que se refería y ponerles comida.

Para esa tropa - Margen, "Gad". Quizás no haya en ningún lugar una traducción más infeliz que esta. Se ha hecho evidentemente porque nuestros traductores no sabían el verdadero significado de la palabra y no parecían entender que se refería a la idolatría. La traducción parece haber sido adoptada con alguna referencia a la paronomasia que ocurre en Génesis 49:19; 'Gad, una tropa lo vencerá' - יגוּדנוּ גדוּד גד gâd g e dûd y e gûdenû - donde la palabra Gad tiene cierta semejanza con palabra procesada tropa. La palabra Gad en sí misma, sin embargo, nunca significa tropa, y evidentemente no debería ser así representada aquí. Mucho se ha escrito sobre este lugar, y las opiniones de los eruditos sobre Gad y Meni son muy diversas e inciertas. Quienes estén dispuestos a examinar el tema detenidamente, pueden consultar a Rosenmuller, Vitringa y Gesenius sobre el pasaje; y también los siguientes trabajos.

En este pasaje, el lector puede consultar la Disertación el David Mills, De Gad et Meni, y también la Disertación de Jo. Godo. Lakemacher, De Gad et Meni, que se encuentran en el Tesauro de Ugolin, xxiii. pp. 671-718, donde el sujeto se examina extensamente. Mills supone que los nombres Gad y Meni son dos nombres para la luna: sidus bonum y μηνη mēnē. Él observa que ‘debido al poder que se supone que la luna ejerce sobre cosas sublunares, a menudo se la llamó la diosa Fortuna. Es cierto que los egipcios por Τύχη Tuchē (Fortuna), que contaban entre los dioses que estaban presentes en el nacimiento del hombre, entendieron la luna. 'Entre los árabes y se dice que la luna de los persas se denominó Sidus felix et faustum - 'La estrella feliz y propicia'. Ver Rosenmuller in loc. Lakemather supone que se quieren decir dos ídolos: Hécate y Mann Vitringa y Rosenmuller suponen que el sol y la luna están destinados. Grocio supone que el nombre Gad significa lo mismo que la diosa Fortuna, que fue adorada por los hebreos, los caldeos y los árabes; y que Meni significa una divinidad con ese nombre, que Strabo dice que fue adorado en Armenia y Frigia. Se pueden ver otras opiniones en Vitringa. Que dos ídolos están destinados aquí, no puede haber ninguna duda. Por,

1. La circunstancia mencionada de que les prepararon una mesa y les ofrecieron una bebida, es una manifestación de idolatría.

2. La conexión implica esto, ya que la reprensión en este capítulo es en gran medida por su idolatría.

3. La opinión universal de los expositores, aunque han variado con respecto a los ídolos previstos, lo demuestra.

Aben Ezra, Kimchi y los rabinos generalmente suponen que, por Gad, el planeta Júpiter estaba destinado, que según ellos fue adorado en todo el Este como el dios de la fortuna, y esta es ahora la opinión predominante. La palabra גד gad, dice Gesenius, significa fortuna, especialmente el dios Fortune, que fue adorado en Babilonia. Supone que era el mismo ídolo que también se llamaba Baal o Bel (compárense las notas en Isaías 46:1), y que con este nombre se pretendía que el planeta Júpiter - Stella Jovis - , que fue considerado en todo el Este como el genio y dador de la buena fortuna, por lo tanto llamado por los árabes bona fortuna major - 'el bien mayor fortuna. 'La palabra' Meni ', por otro lado, Gesenius supone denotar el planeta Venus, llamado en Oriente bolla fortuna minor -' la buena fortuna menor. 'La Vulgata traduce esto, Fortunae - 'A la fortuna'. La Septuaginta, Τῷ δαιμονίῳ tō daimoniō - 'A un demonio;' aunque, en el correspondiente miembro, Meni se representa con τῇ τύχῃ tē tuchē - 'A la fortuna', y es posible que el orden de las palabras se haya invertido, y que tenían la intención de traducir la palabra Gad por fortuna. El Chaldee lo traduce simplemente, לטעון l e ṭa‛ e vân - 'A los ídolos'. Se acuerda en todas las manos que aquí se hace referencia a algún ídolo que fue ampliamente adorado en el Este; y la impresión general es que era un ídolo que representaba a Fortune. Pero si fue el Sol o el planeta Júpiter, no es fácil de determinar.

Que era costumbre colocar una mesa antes de que el ídolo ya haya sido comentado, y Jerome lo afirma expresamente. "En todas las ciudades", dice él, "y especialmente en Egipto y en Alejandría, era una antigua costumbre de idolatría, que el último día del año y el último mes, colocaban una mesa llena de comida de varios tipos, y una copa que contiene vino y miel mezclados, poculum mulso mistum, ya sea como una expresión de agradecimiento por la fertilidad del año pasado, o invocando la fertilidad para el próximo año ". Así, Heródoto (iii. 18) también describe el celebrada mesa del sol en Etiopía. 'Lo que ellos llaman la mesa del sol fue esto: se llenó una llanura en las cercanías de la ciudad, a la altura de cuatro pies, con carne asada de todo tipo de animales, que fue llevada allí en la noche bajo la inspección de magistrados durante el día, quien quisiera tenía la libertad de ir y satisfacer su hambre. Los nativos del lugar afirman que la tierra produce espontáneamente todas estas viandas; esto, sin embargo, es lo que llaman la mesa del sol ".

Y eso proporciona la ofrenda de bebida - En toda la adoración antigua, era costumbre derramar una libación, o una ofrenda de bebida. Esto se hizo entre los idólatras, para completar la idea de un repast. Al colocar la comida ante los ídolos, también derramaron vino ante ellos, con la idea de propiciarlos (ver las notas en Isaías 57:6).

A ese número - Margen, 'Meni'. La frase 'a ese número' evidentemente no transmite idea, y hubiera sido mucho mejor haber retenido el nombre Meni, sin ningún intento de traducirlo. La representación 'a ese número' se adoptó porque la palabra מני m e nı̂y se deriva de מנה mânâh, asignar, nombrar, numerar. Varias opiniones también se han entretenido con respecto a esto. Rosenmuller y muchos otros suponen que la luna está destinada, y se supone que el nombre de Meni se le dio a esa luminaria porque numeraba los meses o dividía el tiempo. Bynaeus y David Mills se han esforzado por demostrar que esta era la luna, y que esto fue ampliamente adorado en las naciones orientales. Vitringa supone que era la misma deidad que los sirios y filisteos adoraban con el nombre de Astarte o Ashtaroth, como se llama en la Escritura; o como οὐρανίης ouraniēs, la reina del cielo; y si se supone que el nombre Gad representa el sol, el nombre Meni sin duda representará la luna.

La diosa Ashtaroth o Astarte, era una diosa de los sidonios, y era muy venerada en Siria y Fenicia. Salomón introdujo su adoración en Jerusalén 1 Reyes 11:33. Trescientos sacerdotes fueron constantemente empleados en su servicio en Hierápolis en Siria. La llamaban "la reina del cielo" y generalmente se menciona en relación con Baal. Gesenius supone que el planeta Venus está destinado, considerado como la fuente de la buena fortuna, y adorado ampliamente en relación con el planeta Júpiter, especialmente en las regiones de Babilonia. Parece estar de acuerdo en que la palabra se refiere a la adoración de la luna o del planeta Venus, considerada como la diosa de la buena fortuna. No es muy material lo que se pretende, ni es fácil de determinar. Los trabajos mencionados anteriormente pueden ser consultados para un examen más completo del tema de lo que es consistente con el diseño de estas notas. La idea principal del profeta es que estaban profundamente hundidos y degradados al abandonar a Yahvé y tratar de propiciar el favor de los dioses ídolos.

Versículo 12

Por lo tanto, te numeraré con la espada - Indudablemente aquí hay una alusión al ídolo Meni mencionado en Isaías 65:11, y una jugada sobre el nombre, de acuerdo con una costumbre bastante común en las Sagradas Escrituras. La palabra מניתי mâniytiy, 'Numeraré', se deriva de מנה mânâh, la misma palabra de la cual מני m e nı̂y, se deriva. La idea es que, dado que adoraban a un dios cuyo nombre denotaba un número, tal vez uno que supuestamente debía numerar o designar el destino de las personas, Dios los numeraría. Él determinaría su destino. No lo haría ningún ídolo que supuestamente presidiera los destinos de las personas; no por un destino ciego, o por cualquiera de los cuerpos celestes, sino por un Dios inteligente y santo. Y así, numerar o determinar su suerte no estaría de acuerdo con sus expectativas, impartiéndoles una fortuna feliz, sino que se los dedicaría a la espada; es decir, a la destrucción. La alusión es, probablemente, a las calamidades que Dios luego les provocó por la invasión de los caldeos.

Y todos ustedes se inclinarán ante la matanza - Esto es evidentemente fuerte, y probablemente un lenguaje hiperbólico, lo que significa que una gran parte de la nación sería cortada por el espada. La alusión aquí es, creo, a la matanza del pueblo judío en la invasión de los caldeos. El mal de la idolatría prevaleció, en el tiempo de Isaías, bajo el reinado de Manasés; y en el tiempo de Sedequías había aumentado tanto incluso en Jerusalén, que se dijo: ‘Todos los principales sacerdotes y el pueblo transgredieron mucho después de todas las abominaciones de los paganos; y contaminó la casa del Señor que había santificado en Jerusalén ... Y se burlaron de los mensajeros de Dios, y despreciaron sus palabras, y usaron mal a sus profetas, hasta que la ira del Señor se levantó contra su pueblo, hasta que no hubo remedio. Por lo tanto, trajo sobre ellos al rey de los caldeos, que mató a sus jóvenes con la espada, en la casa de su santuario, y no tuvo compasión del joven o la doncella, el viejo o el que se inclinaba por la edad; los entregó a todos en sus manos 2 Crónicas 36:14, 2 Crónicas 36:16. Es posible, también, que esto tenga la intención de expresar una verdad más general e intimar que cuando su gente lo abandone, los castigará; pero la referencia principal, es comprobable, fue a la matanza causada por los babilonios cuando destruyeron Jerusalén.

Porque cuando llamé - Cuando te llamé por los profetas al arrepentimiento y a mi servicio (ver Proverbios 1:24 ff.)

No respondiste - Mostraste el mismo desprecio y desprecio que un niño que sufre por un padre para llamarlo, y que no le presta atención. Una de las principales molestias de la culpa humana es que el pecador no presta atención a los llamados de Dios. Él finge no escuchar; o él escucha ignorarlo. No se puede mostrar más desprecio decidido al Todopoderoso; No se puede proporcionar una prueba más profunda de la estupidez y la culpa de las personas.

Pero hizo el mal ante mis ojos - (Ver las notas en Isaías 65:3).

Versículo 13

Por lo tanto, así dice el Señor Dios - El diseño de este versículo es mostrar cuál sería la diferencia entre los que guardaron y los que abandonaron sus mandamientos. El uno sería objeto de su favor, y tendría abundancia; el otro sería objeto de su disgusto y estaría sujeto a los males de la pobreza, el dolor y la necesidad.

Mis sirvientes comerán - Tendrán abundancia. Serán objetos de mi favor.

Pero vosotros - Ustedes que se rebelan de mí, y que adoran a los ídolos.

Tendrá hambre - Será sometido a los males de la necesidad. La idea es que uno debe participar de su favor; el otro debe ser castigado.

Versículo 14

Cantarán con alegría de corazón - Los que me sirvan tendrán abundantes ocasiones de regocijo. Pero vosotros ... aullaréis. Gritarás bajo la angustia y la angustia que vendrán sobre ti.

Por irritación del espíritu - Margen, como en hebreo, 'Rompiendo'. Es decir, su espíritu será quebrantado y aplastado bajo el peso de las calamidades que vendrán sobre ti.

Versículo 15

Y dejarás tu nombre como maldición para mi elegido - Para mi pueblo; a quienes he seleccionado para ser mis amigos. La palabra presentada aquí 'maldición' (שׁבועה sh e bû‛âh) significa correctamente "un juramento" o " un juramento "; y luego "una imprecación" o "una maldición" (ver Números 5:21; Daniel 9:11). La sensación aquí parece ser que su castigo sería tan grande que se convertiría en un tema de imprecación cuando otros quisieran comprometerse de la manera más solemne mediante un juramento. El piadoso, que deseaba confirmar una promesa o un pacto de la manera más solemne, decía: 'Si no cumplimos la promesa, entonces experimentemos el mismo castigo de la mano de Dios que ellos hicieron' (compárese Jeremias 29:22). O puede significar que su nombre se usaría proverbialmente, como el de Sodoma, como un claro ejemplo de maldad y de aborrecimiento de Dios.

Y llame a sus sirvientes por otro nombre - Tan vergonzoso y deshonroso será ese nombre, que Yahweh aplicará otro nombre a su pueblo. ¿No hay aquí una alusión al cambio de nombre diseñado por el cual se conoce al pueblo de Dios? ¿No ha sido por la providencia especial de Dios que su pueblo verdadero ahora es conocido por otra denominación? ¿Hay algún nombre en la tierra ahora que sea más objeto de reproche y ejecución que todas las denominaciones por las cuales se conocía a su pueblo antiguo? El nombre judío: ¿qué ideas transmite a todas las naciones de la tierra? Está conectado con el reproche; un nombre considerado como perteneciente a un pueblo maldito por Dios; un nombre más universalmente detestado que cualquier otro conocido entre las personas. ¿Y no fue porque este nombre sería deshonrado, reprochado y despreciado, que se le dio otro al verdadero pueblo de Dios, el nombre CRISTIANO, un nombre honrado, que denota un verdadero apego al Mesías?

Versículo 16

Que el que se bendiga en la tierra - Es decir, el que invoque bendiciones sobre sí mismo.

Se bendecirá en el Dios de la verdad - O por el Dios verdadero. No buscará la bendición de un dios falso; pero él vendrá delante del Dios verdadero, y buscará una bendición en su mano.

Y el que jura - Todo juramento que se haga en la tierra será por el Dios verdadero. No habrá juramentos de ídolos; pero el verdadero Dios será reconocido en todas partes.

Debido a que los problemas anteriores se olvidan - Los castigos y calamidades anteriores desaparecerán. El favor de Dios será restaurado. Su adoración pura será restablecida, y su nombre será celebrado nuevamente en la tierra. La imagen aquí es una de devolver la prosperidad y el favor; un estado en el que la felicidad será tan grande que todas las pruebas anteriores serán consideradas como no dignas de recordar.

Versículo 17

Porque he aquí - La idea en este versículo es que debe haber un estado de gloria tan grande como si se hiciera un cielo nuevo y una tierra nueva.

Creo nuevos cielos - La calamidad y el castigo en la Biblia a menudo se representan cuando los cielos se oscurecen y se enrollan como un pergamino o se mueren (ver las notas en Isaías 13:1; Isaías 34:4). Por el contrario, la prosperidad, la felicidad y el favor divino están representados por la limpieza de un cielo nublado; por la restauración de la luz serena y pura del sol; o, como aquí, por la creación de nuevos cielos (compare las notas en Isaías 51:16). La figura de grandes transformaciones en las cosas materiales es una que a menudo se emplea en las Escrituras, y especialmente en Isaías, para denotar grandes cambios espirituales (ver Isaías 11; Isaías 51:3; Isaías 35:1, Isaías 35:7; Isaías 60:13, Isaías 60:17). En el Nuevo Testamento, la frase usada aquí se emplea para denotar el estado futuro de los justos; pero si en la tierra, después de haber sido purificado por el fuego, o en el cielo, ha sido un tema de gran diferencia de opinión (ver 2 Pedro 3:13; Apocalipsis 21:1).

El pasaje que tenemos ante nosotros es muy poético, y no estamos obligados a entenderlo literalmente. En lo que respecta al idioma, no hay más razón para entender esto literalmente que para entender las numerosas declaraciones que afirman que la creación bruta sufrirá un cambio en su naturaleza, en la introducción del evangelio Isaías 11; y todo lo que el lenguaje necesariamente implica es que habría cambios en la condición del pueblo de Dios tan grandes como si los cielos, cubiertos de nubes y sujetos a tormentas, debieran ser recreados, para volverse siempre suaves y serenos; o como si la tierra, tan árida en muchos lugares, se volviera universalmente fértil y hermosa. La referencia inmediata aquí es, sin duda, a la tierra de Palestina, y a los cambios importantes que se producirían allí al regreso de los exiliados; pero no se puede dudar de que, bajo estas imágenes, se formuló una referencia a cambios y bendiciones mucho más importantes en tiempos futuros bajo el Mesías, cambios tan grandes como si un mundo estéril y estéril se volviera universalmente bello y fértil.

Porque lo primero no se recordará - Es decir, lo que se creará tendrá una belleza tan superior como para eclipsar por completo al primero. El sentido es que la condición futura del pueblo de Dios sería tan superior a lo que era en la antigüedad como lo sería una tierra y un cielo recién creados superiores en belleza a esto, donde los cielos a menudo están oscurecidos por las nubes, y donde la tierra es tan extensamente desolada o estéril.

Tampoco venga a la mente - Margen, como hebreo, "Sobre el corazón". Es decir, no se debe pensar en él; será completamente olvidado. En este versículo, compare las notas en Isaías 51:16.

Versículo 18

Pero alégrate y regocíjate - (Ver las notas en Isaías 51:11).

Para siempre - No es una felicidad momentánea, como una mañana brillante que pronto se nubla con nubes. El gozo del pueblo de Dios es perdurar para siempre, y tendrán una causa incesante de alabanza y acción de gracias.

Creo en Jerusalén un regocijo - Una fuente de regocijo; o un lugar de regocijo.

Y su gente una alegría - Eso es, en sí mismos alegre, y una fuente de alegría para todos los demás. La idea es que la iglesia sería un lugar de la más alta felicidad, y que los redimidos tendrían ocasión de gozo perpetuo. El Salvador no vino a ministrar tristeza, ni el verdadero efecto de la religión hace que su pueblo se vuelva melancólico. La religión produce seriedad; pero la seriedad no es incompatible con la felicidad permanente. La religión produce un pensamiento profundo y la sobriedad de la conducta y la conversación; pero esto no es inconsistente con un corazón a gusto, o con una buena conciencia, o con alegría permanente. La religión llena la mente de esperanza de vida eterna; y la felicidad más elevada que el alma puede conocer debe estar relacionada con la perspectiva de una bendición inmutable más allá de la tumba.

Versículo 19

Y me alegraré en Jerusalén - (Ver las notas en Isaías 62:5).

Y ya no se oirá la voz del llanto - (Ver las notas en Isaías 25:7).

Versículo 20

No habrá más de allí - La Septuaginta, el Siríaco y la Vulgata, lea esto, 'No habrá allí'. El cambio requiere la omisión de una sola letra en el presente texto hebreo, y el sentido parece exigirla. El diseño del profeta aquí es, para describir los tiempos de felicidad y prosperidad que sucederían las calamidades bajo las cuales la nación había estado sufriendo. Esto lo hace mediante una gran variedad de imágenes, todas denotando sustancialmente lo mismo. En Isaías 65:17, se representa que el cambio es tan grande como si se creara un cielo nuevo y una tierra nueva; en este verso, la imagen es que los habitantes alcanzarían una gran edad y que los tiempos relativamente felices de los patriarcas serían restaurados; en Isaías 65:21, la imagen se toma de la seguridad perfecta en sus planes de trabajo y del hecho de que disfrutarían del fruto de su trabajo; en Isaías 65:25, la imagen empleada es la tomada del cambio en la naturaleza de la creación animal. Todas estas son imágenes poéticas diseñadas como ilustraciones de la verdad general y, como otras imágenes poéticas, no deben tomarse literalmente.

Un bebé de días - Un niño; un niño que chupa Entonces, la palabra hebrea, עול ‛ ûl, denota. La Septuaginta lo traduce: "Tampoco habrá un nacimiento prematuro (ἄωρος aōros) y un anciano que no haya ocupado su tiempo". La idea no es que no debería haber un niño en esos tiempos futuros, lo cual sería una idea tan absurda que un profeta no lo usaría ni siquiera en la ficción poética, sino que no habrá un niño que no llene sus días, o que será efímero. Todos vivirán mucho tiempo, y todos serán bendecidos con salud, vigor continuo y juventud.

Ni un anciano que no haya llenado sus días - Disfrutarán de las bendiciones de una gran longevidad, y no una longevidad que se romperá y será débil, sino que Será vigoroso y feliz. En otra ilustración de este sentimiento, podemos comentar,

1. Que no hay razón para suponer que se cumplirá literalmente incluso en el milenio. Si se considera que se cumple literalmente, entonces, por la misma razón, debemos suponer que en ese tiempo la naturaleza del león cambiará literalmente, y que comerá paja como el buey, y que la naturaleza de el lobo y el cordero se cambiarán tanto que se acostarán juntos Isaías 65:25. Pero no hay razón para suponer esto; ni hay ninguna buena razón para suponer que literalmente ningún bebé o niño morirá en esos tiempos, o que ningún anciano estará enfermo, o que todos vivirán a la misma gran edad.

2. La promesa de una larga vida es considerada en la Biblia como una bendición, y es una imagen, en todas partes, de prosperidad y felicidad. Así se consideraba que los patriarcas eran personas muy favorecidas, porque Dios alargó sus días; y a lo largo de las Escrituras se representa como una prueba del favor de Dios, que se le permite al hombre vivir mucho tiempo y ver una posteridad numerosa (ver Génesis 45:1; Salmo 21:4 ; Salmo 23:6; Salmo 128:6 (hebreo); Salmo 91:16; Proverbios 3:2; Proverbios 17:6.

3. Nadie puede dudar de que la prevalencia del evangelio en todas partes alargaría enormemente la vida del hombre. Que cualquiera reflexione sobre el gran número que ahora están separados en la infancia en tierras paganas por sus padres, todos los cuales se habrían salvado si sus padres hubieran sido cristianos; sobre el número de niños que son destruidos en la vida temprana por los efectos de la intemperancia de sus padres, la mayoría de los cuales habrían sobrevivido si sus padres hubieran sido virtuosos; sobre el número de jóvenes ahora reducidos por el vicio, que habrían seguido viviendo si hubieran estado bajo la influencia del evangelio; sobre las inmensas huestes cortadas, y la mayoría de ellas en la mediana edad, por la guerra, que habrían vivido hasta una buena vejez si el evangelio hubiera prevalecido y hubiera puesto un período a las guerras; sobre el millón que anualmente es reducido por la intemperancia y la lujuria, y otras pasiones furiosas, por asesinato y piratería, o que son castigados con la muerte por crimen; sobre el millón destruido por enfermedades pestilentes enviadas por el cielo ofendido a las naciones culpables; y permítale reflexionar que estas fuentes de muerte se secarán por el predominio de la virtud y la religión puras, y verá que todavía puede ocurrir un gran cambio literalmente en la vida del hombre.

4. Los escritores clásicos usan una imagen similar para denotar una época dorada, o una época de gran prosperidad y felicidad. Por lo tanto, Sybil, en Sybilline Oracles, B. vii., Hablando de la edad futura, dice: Στήσει δὲ τὸ γένος, ὡς πάρος ἦν σοι Stēsei de to genos, hōs paros ēn soi - 'Una carrera deberá ser restaurado como lo era en los tiempos antiguos. ”Así que Hesíodo, describiendo la edad de plata, presenta a un niño que había cumplido la edad de cien años, y aún así un niño:

Ἀλλ ̓ ἑκατόν μὲν παῖς ἔτεα παρὰ μητέρι κεδνρ,

Ἐτρέφετ ἀτάλλων υέγα νήπιος ὦ ἔνι οἴκῳ.

All' hekaton men tais etea para mēteri kednr,

Etrephet atallōn mega nēpios ō eni oikō.

Porque el niño morirá cien años - Es decir, el que tenga cien años cuando muera, seguirá siendo un niño o un joven. Este es casi el mismo sentimiento expresado por Hesíodo, como se citó anteriormente. El profeta evidentemente tiene en sus ojos la longevidad de los patriarcas, cuando un individuo de cien años era relativamente joven: la proporción entre eso y el período habitual de la vida era casi la misma que entre los diez y los período habitual de la vida ahora. No debemos, supongo, suponer que esto debe tomarse literalmente, pero es un lenguaje figurativo, diseñado para describir el estado relativamente feliz al que se refiere el profeta, como si la vida humana se alargara hasta la era de los patriarcas. , y como si el que ahora se considera un anciano, debe ser considerado como en el vigor de sus días. Al mismo tiempo, es cierto que la influencia de la templanza, la industria y la sobriedad de la vida, tal como existiría si se obedecieran las reglas del evangelio, llevaría el vigor de la juventud hasta los años avanzados y mitigaría la mayor parte de la vida. Los males ahora inciden en la decadencia de la vida.

Los pocos experimentos imperfectos que se han hecho del efecto de toda la templanza y de la virtud elevada; de someter las pasiones por la influencia del evangelio, y de medios prudentes para prolongar la salud y la vida, como el evangelio incitará a un hombre a usar, que tiene una visión justa del valor de la vida, mostrar lo que aún se puede hacer en tiempos más felices Es un reflejo obvio aquí, que si tales efectos se anticipan a partir del predominio de la verdadera religión y de la templanza, entonces él es el mejor amigo del hombre que se esfuerza más sedulosamente por llevar a otros bajo la influencia del evangelio y extender Los principios de templanza y virtud. El evangelio de Cristo haría más para prolongar la vida humana que todas las otras causas combinadas; y cuando eso prevalece en todas partes, poniendo un período, como debe ser, al infanticidio, a la guerra, a la intemperancia, al asesinato, a la piratería, al suicidio, a los duelos, a las furias y a las pasiones ardientes, entonces es imposible para la imaginación más vívida para concebir el efecto que se producirá en la salud y la larga vida, así como en la felicidad de la humanidad.

Pero el pecador que tenga cien años será maldito - El sentido de esto parece ser, 'no todos los que alcanzan una gran edad serán juzgados como Los amigos y favoritos de Dios. Aunque un pecador alcanzará ese período avanzado de la vida, será maldecido por Dios y será cortado en sus pecados. Se lo considerará pecador y morirá, y se lo considerará maldito. Otras interpretaciones de esta expresión se pueden ver en Poole y en Vitringa. Lo anterior me parece ser la verdadera exposición.

Versículo 21

Y construirán casas - (Ver las notas en Isaías 62:8).

Versículo 22

No construirán, y otro habitará - Todo hombre disfrutará de los beneficios de su trabajo.

Porque como los días I de un árbol son los días de mi gente - Es decir, en ese tiempo futuro, tal será la duración de la vida de las personas (ver Isaías 65:21). La Septuaginta traduce esto, "Los días del árbol de la vida". El siríaco, "Como los días de los árboles". El Caldeo como la Septuaginta. La idea es que la vida de su gente se prolongaría mucho (ver las notas en Isaías 65:2). Un árbol es uno de los objetos materiales más longevos. El roble, el terebinth, el ciprés, el cedro, el banyan, alcanzan una gran edad. Muchos árboles también viven por un período mucho más largo que mil años. Se supone que el árbol Baobab de Senegal (Adansonia digitata) alcanza la edad de varios miles de años. Adanson dedujo que el que midió, y encontró que tenía treinta pies de diámetro, había alcanzado la edad de 5150 años. Habiendo hecho una incisión a cierta profundidad, primero contó trescientos anillos de crecimiento anual y observó qué grosor había ganado el árbol en ese período. Luego se determinó la tasa promedio de crecimiento de los árboles más jóvenes, de la misma especie, y el cálculo se realizó de acuerdo con una supuesta tasa media de aumento. De Candolle considera que no es improbable que el famoso Taxodium, de Chapultepec, en México, que tiene una circunferencia de 117 pies, sea aún más viejo. En la embajada de Macartney en China, i. 131, se da cuenta de un árbol de esta descripción, que se encontró en la base no menos de cincuenta y seis pies de circunferencia. Sobre la longevidad de los árboles, ver Bibliotheca Univ., Mayo de 1831, citado en Lyell’s Geology, ii. 261. La idea aquí es, simplemente, que su gente alcanzaría una edad como la de los árboles del bosque; es decir, que el estado de cosas bajo el Mesías sería como si la vida humana se prolongara mucho (ver las notas en Isaías 65:2).

Y los elegidos disfrutarán por mucho tiempo del trabajo de sus manos - Margen, 'Haz que continúen por mucho tiempo' o 'agoten'. La palabra usada aquí (יבלוּ yeballû de בלה bâlâh) significa caer adecuadamente, caerse, fallar; desgastarse, encerarse viejo Deuteronomio 8:4; Deuteronomio 29:4; Isaías 50:9; Isaías 51:6; por lo tanto, en Piel, para consumir. La idea aquí es que vivirían para consumir; es decir, disfrutar de las producciones de su propio trabajo. Su propiedad no debe ser arrebatada de ellos por impuestos perjudiciales o por saqueo; pero se les permitiría mucho tiempo poseerlo, hasta que lo desgasten o hasta que se consuma. Vulgata, "Las obras de sus manos serán de larga duración (inveterabunt), o se mantendrán por mucho tiempo. La Septuaginta, 'Por los trabajos de sus labores (των πόνων tōn ponōn) se volverá vieja o de larga duración (παλαιώσου palaiōsousin). 'Ver las notas en Isaías 62:8.

Versículo 23

No trabajarán en vano - Es decir, porque su tierra será infructuosa o porque otros la saquearán.

Tampoco traiga problemas - Lowth traduce esto: 'Tampoco generarán una raza de corta duración'. No, ni traen niños para una muerte prematura. 'La Septuaginta lo representa, Οὐδὲ τεκνοποιήσουσιν εἰς κατάραν Oude teknopoiēsousin eis kataran -' Tampoco traen hijos para una maldición. "El Caldeo", ni los alimentarán para la muerte. "No hay duda de que esto se refiere a su posteridad, y que el sentido es que no deberían ser los padres de niños que estaría sujeto a una muerte prematura o a una maldición. La palabra presentada aquí 'traer adelante' (ילדוּ yēl e dû) es una palabra que significa llevar de manera uniforme , dar a luz como madre, o engendrar como padre. Y la promesa aquí es, lo que estaría tan agradecido a los sentimientos de los padres, que su posteridad sería duradera y respetada. La palabra traducida aquí "problema" (בהלה behâlâh) significa "terror", y luego el efecto del terror, o lo que causa terror, destrucción repentina. Se deriva de בהל bâhal, perturbar, sacudir, sentir temor, huir y luego castigar de repente; y la conexión aquí parece requerir la sensación de que sus hijos no deberían dedicarse a la destrucción repentina.

Porque son la semilla de los benditos del Señor - (Ver las notas en Isaías 59:21).

Versículo 24

Antes de que llamen, responderé - Es decir, se anticiparán sus deseos, Dios verá sus necesidades y les impartirá las bendiciones que necesitan . Él no esperará a que le soliciten la bendición. ¡Cuántas bendiciones recibe todo su pueblo de la mano de Dios! ¡Qué listo está él para anticipar nuestras necesidades! Cuán vigilante es él de nuestras necesidades; ¡Y cuán rica es su benevolencia para proveernos! Incluso el más fiel y orante de su pueblo recibe numerosos favores y comodidades de su mano que no le han pedido directamente. La oración por el suministro de nuestra comida diaria, "Danos hoy nuestro pan de cada día", Dios había anticipado, y había preparado los medios para responder, mucho antes, en la abundante cosecha. Si hubiera esperado hasta que se ofreciera la oración, no podría haber sido respondida sin un milagro. Siempre atento, anticipa nuestras necesidades y, en su providencia y gracia, sienta las bases para concedernos el favor mucho antes de que le preguntemos.

Y mientras todavía estén hablando, escucharé - Así fue con Daniel ( Daniel 9:20; compare Salmo 32:5). Así fue con los primeros discípulos cuando se reunieron en un aposento alto en Jerusalén, y cuando el Espíritu de Dios descendió con gran poder el día de Pentecostés Hechos 2:1. Entonces, cuando Pablo y Silas, en la prisión de Filipos, "oraron y cantaron alabanzas a Dios", los escuchó y vinieron a rescatarlos Hechos 16:25. Así ha sido a menudo, y especialmente en los avivamientos de la religión. Cuando su pueblo ha quedado profundamente impresionado con la sensación del estado de languidez de la religión; cuando han ido unidos ante Dios e imploró una bendición; Dios ha escuchado sus oraciones, y mientras hablaban ha comenzado una obra de gracia. Cientos de tales casos han ocurrido, demostrando igualmente la fidelidad de Dios a sus promesas, y adecuados para alentar a su pueblo y excitarlos a la oración. Una de las preciosas promesas relacionadas con las bendiciones del reinado del Mesías es que la respuesta de la oración será inmediata, y para esto su pueblo debe mirar, y esto debe esperar. Dios puede contestar la oración tan fácilmente como retrasarla; y cuando existe el estado mental adecuado, está tan listo para responderlo ahora como para diferirlo en un futuro. ¡Qué aliento tenemos para orar! ¡Cuán fieles, cuán fervientes debemos ser en nuestras súplicas! ¿Cuán llenos de culpa nos sentimos si una sola bendición es ignorada de nuestro mundo que podría haberse impartido si hubiéramos rezado como deberíamos? ¡si se perdiera una sola alma que podría haberse salvado si no hubiéramos sido infieles en la oración!

Versículo 25

El lobo y el cordero se alimentarán juntos - (Ver las notas en Isaías 11.)

Y el león comerá paja - Comerá heno o carne como el buey. La comida del león ahora es carne. Los cambios tendrán lugar tan grandes como si su naturaleza hubiera cambiado, y él debería pastar con los rebaños del campo. Vea una ilustración completa de este sentimiento de los escritores clásicos en las notas en Isaías 11:6.

Al igual que el becerro - O el buey - el ganado que reúne - por lo que la palabra hebrea (בקר bâqâr) significa. La palabra puede aplicarse a un buey, un buey o una vaca.

Y el polvo será la carne de la serpiente - Evidentemente aquí hay una alusión a la oración pronunciada sobre la serpiente en Génesis 3:14. El significado de la declaración aquí es, probablemente, que el polvo debe seguir siendo el alimento de la serpiente. La sentencia sobre él debe ser perpetua. No debe ser perjudicial para el hombre, ya sea por tentarlo nuevamente o por el veneno de sus colmillos. El estado de seguridad sería tan grande bajo el Mesías como si los reptiles más mortales y venenosos se volvieran totalmente inocuos y no intentaran atacar a las personas. Debe recordarse que muchos de los tipos de serpiente incluidos bajo la palabra general utilizada aquí (נחשׁ nāchâsh), eran peligrosos para las personas; y de hecho una gran parte de ellos son mortales en su mordisco. Pero en el futuro habrá un estado de seguridad tan grande como si toda la tribu de las serpientes fuera inocuo y viviera solo en el polvo. No puede haber ninguna duda de que el profeta quiere decir aquí para describir las pasiones y propensiones malvadas de las personas, que tienen un gran parecido con la ferocidad del lobo o el león, y el veneno mortal de la serpiente, y decir que esas pasiones sería sometido, y que la paz y la concordia prevalecerían en la tierra (ver las notas en Isaías 11:8).

No deben dañar ni destruir - Vea esto explicado en las notas en Isaías 11:9. Todo esto se realiza parcialmente donde prevalece el evangelio, pero se realizará más plenamente cuando ese evangelio ejerza todo su poder y se extienda por todo el mundo.

Información bibliográfica
Barnes, Albert. "Comentario sobre Isaiah 65". "Notas de Barnes sobre toda la Biblia". https://www.studylight.org/commentaries/spa/bnb/isaiah-65.html. 1870.
 
adsfree-icon
Ads FreeProfile