Lectionary Calendar
Tuesday, November 5th, 2024
the Week of Proper 26 / Ordinary 31
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!

Bible Commentaries
Génesis 21

Comentario de ClarkeComentario Clarke

Versículo 1

CAPITULO XXI

Isaac nace de acuerdo a la promesa , 1-3; y es circuncidado cuando tiene ocho días , 4.

Edad de Abraham y el júbilo de Sara por el nacimiento de su hijo , 5-7.

Isaac es destetado , 8.

Ismael se burlo y Sara requiere que tanto él como su madre Agar sean despedidos , 9, 10.

Abraham, angustiado por la situación, es ordenado por el Señor a oir su esposa , 11, 12.

La promesa renovada a Ismael , 13.

Abraham despide a Agar y su hijo, quienes van al desierto de Beer-sheba , 14.

Ellos están muy afligidos por la falta de agua , 15, 16.

Un ángel de Dios se les aparece y los releva , 17-19.

Ismael prospera y está casado , 20, 21.

Abimelec y Phichol, su capitán en jefe, hacen un pacto con Abraham, y entregan el pozo de Beersheba por siete ovejas corderos , 22-32.

Abraham planta una arboleda e invoca el nombre del eterno Dios , 33.

NOTAS SOBRE EL CAPITULO. XXI

Verso Génesis 21:1. El Señor visitó a Sara… Es decir, Dios cumplió su promesa a Sara al darle, a la edad avanzada de noventa , poder para concebir y dar a luz un hijo.

Versículo 3

Verso Génesis 21:3. Isaac.  Vea la razón y la interpretación de este nombre en Notas" Génesis 17:7 ".

Versículo 4

Verso Génesis 21:4. Y Abraham circuncidó a su hijo.  Génesis 17:10 Génesis 17:10.

Versículo 6

Verso Génesis 21:6. Dios me ha hecho reír. Sarah alude aquí a la circunstancia mencionada Génesis 18:12; y como parece usar la palabra para reírse en este lugar, no en el sentido de ser incrédula sino para expresar tal placer o felicidad como cuando casi se suspende la facultad de razonamiento por un tiempo, justifica la observación sobre el verso antes mencionado. Vea un caso similar en Lucas 24:41, donde los discípulos estaban tan abrumados con las buenas nuevas de la resurrección de nuestro Señor, que se dice, Ellos No creí por alegría .

Versículo 8

Verso Génesis 21:8. El niño creció y fue destetado ] [&mdash&mdash]. VERSIÓN Anglosajona  . Ahora el niño creció y fue destetado . Tenemos el verbo para destetar del anglosajón [COMO],  convertir, transferir, pasar de una cosa a otra , que es la importación exacta de la palabra hebrea גמל gamal en el texto. Por lo tanto, [como] wenan , para destetar , para girar al niño del pecho para recibir otro tipo de alimento. Y de ahí, probablemente, la palabra WEAN, un niño pequeño , que todavía se usa en el norte de Gran Bretaña e Irlanda, y que por su etimología parece para significar un niño tomado del pecho ; seguramente no del escocés wee-ane, un pequeño , mucho menos del alemán wenig, pequeña , como lo derivarían el Dr. Johnson y otros. En qué momento los niños fueron destetados entre los antiguos, es un punto controvertido. San Jerónimo dice que hubo dos opiniones sobre este tema. Algunos sostienen que los niños siempre fueron destetados a los cinco años de edad; otros, que no fueron destetados hasta los doce . Según el discurso de la madre a su hijo, 2Mac 7:27 , parece probable que entre los judíos fueran destetados cuando cumplian tres años: Oh hijo mío, ten compasión de mí que te di a luz nueve meses despúes de estar en mi vientre, y te di CHUPAR TRES AÑOS, y te nutrí y te crié . Y esto se ve reforzado por 2 Crónicas 31:16, donde Ezequías, al hacer provisiones para los levitas y sacerdotes, incluye a los niños de tres   años en adelante; lo cual es una presunta prueba de que previamente a esta edad dependían totalmente de la madre para su alimentación. Samuel parece haber sido llevado al santuario cuando apenas fue destetado , y luego fue capaz de ministrar ante el Señor, 1 Samuel 1:22-9; y esto ciertamente no pudo ser antes de que él tuviera tres años de edad. El término entre los mahometanos está fijado por el Corán, cap. xxxi. 14, a los dos años de edad.

Versículo 9

Verso Génesis 21:9. Burlarse… No se sabe qué estaba implícito en esta burla. San Pablo, Gálatas 4:29, lo llama perseguir ; pero es probable que no se refiriera más que a algunas especies de burlas utilizadas por Ismael en la ocasión, y probablemente con respecto a la edad de Sara en el nacimiento de Isaac, y su anterior esterilidad. Jonathan ben Uzziel y el Jerusalén Targum representan a Ismael realizando algún rito idólatra en la ocasión, y que esto había ofendido a Sara. Las conjeturas son tan inútiles como infinitas. Fuera lo que fuera, se convirtió en la razón de su expulsión y la de su madre. Varios autores opinan que la esclavitud egipcia de cuatro cientos años, mencionada en Génesis 15:13, comenzó con esta persecución de la simiente justa por parte del hijo de una mujer egipcia .

Versículo 10

Verso Génesis 21:10. Echa fuera a esta esclava y a su hijo… Tanto Sara como Abraham han sido acusados ​​de crueldad en esta ocasión, porque cada palabra nos parece dura. Arrojar; גרש garash significa no solo empujar, alejar y expulsar , sino también  divorciar; (ver Levítico 21:7); y es en este último sentido que debería entenderse aquí. Se podría considerar que el hijo de Abraham y Agar tiene derecho al menos a una parte de la herencia; y como Sara sabía lo suficiente que Dios había diseñado que la sucesión se estableciera en la línea de Isaac, deseaba que Abraham se divorciara  de Agar, o que realizara algún tipo de acto legal por el cual Ismael podría ser excluido de todo reclamo sobre la herencia.

Versículo 12

Verso Génesis 21:12. En Isaac se llamará tu simiente… Aquí Dios muestra la propiedad de atender al consejo de Sara; y para que Abraham, a cuyos ojos la cosa era penosa, no se sintiera angustiado en la ocasión, Dios renueva sus promesas a Ismael y su posteridad.

Versículo 14

Verso Génesis 21:14. Tomó pan y una botella… Por la palabra pan debemos entender la comida o provisiones que eran necesarias para ella e Ismael, hasta que llegaran al lugar de su destino; lo cual, sin duda, Abraham señaló particularmente. La botella , que estaba hecha de piel, normalmente piel de cabra, contenía agua suficiente para que les durara hasta que llegaran al siguiente pozo; lo cual, es probable, Abraham especificó particularmente también. Este pozo, al parecer, se perdió Agar, y por lo tanto deambuló por el desierto buscando más agua, hasta que todo lo que había traído consigo se agotó. Por lo tanto, podemos suponer con seguridad que ella y su hijo estaban suficientemente provistos para el viaje, si no hubieran perdido el camino. Los viajeros en esos países sólo llevan, hasta el día de hoy, provisiones suficientes para llevarlos a la siguiente aldea o campamento; y agua para abastecerlos hasta que se encuentren con el próximo pozo. Lo que se suma a la apariencia de crueldad en este caso es que nuestra traducción parece representar a Ismael como un niño pequeño  ; y que Agar se vio obligada a llevarlo a él, el pan y la botella de agua en la espalda o en el hombro al mismo tiempo. Pero que Ismael no podía ser llevado en el hombro de su madre será suficientemente evidente cuando se considere su edad ; Ismael nació cuando Abraham tenía ochenta y seis años, Génesis 16:16; Isaac nació cuando tenía cien años, Génesis 21:5; por eso, Ismael tenía catorce años cuando nació Isaac. Agregue a esto la edad de Isaac cuando fue destetado,   Génesis 21:8, probablemente tenía tres años , entonces encontraremos que Ismael estaba en el momento que salio de casa de Abraham no menos de diecisiete años antiguo; una época en la que, en aquellos tiempos primitivos, un joven pudo ganarse la vida, ya sea con su arco en el desierto o criando rebaños como lo hizo Jacob.

Versículo 15

Verso Génesis 21:15. Y ella echó al niño… ותשלך את הילד vattashlech eth haiyeled , y envió al muchacho debajo de uno de los arbustos, es decir, para protegerlo de la intensidad del calor.  Aquí Ismael parece estar completamente indefenso, y esta circunstancia parece confirmar aún más la opinión de que ahora se encontraba en un estado de infancia ; pero las observaciones precedentes eliminan por completo esta suposición, y su presente impotencia se explicará fácilmente por este motivo:

1. Los jóvenes pueden soportar mucha menos fatiga que los que llegan a la madurez.

2. Requieren mucho más fluido por la mayor cantidad de calor en sus cuerpos, fuertemente marcada por la impetuosidad de la sangre; porque de ellos se expulsa una cantidad mucho mayor de los fluidos por el sudor y la transpiración que por las personas mayores.

3. Su digestión es mucho más rápida, por lo que no pueden soportar el hambre y la sed tan bien como los demás. Por estos motivos, Ismael debe estar mucho más agotado por la fatiga que su madre.

Versículo 19

Verso Génesis 21:19. Dios le abrió los ojos… Me parece que estas palabras no significan más que que Dios la dirigió a un pozo, que probablemente no estaba muy lejos del lugar en el que ella estaba entonces; y por lo tanto se le ordena, Génesis 21:18, que sostenga al muchacho, literalmente, para fortalecer su mano en su favor, es decir, para que alcance el pozo y sacie su sed.

Versículo 20

Verso Génesis 21:20. Se convirtió en arquero… Y por su habilidad en este arte, bajo la supervisión continua de la Divina Providencia, (porque Dios estaba con el muchacho ), sin duda estaba capacitado para procurar un suministro suficiente para sus propias necesidades y las de sus padres.

Versículo 21

Verso Génesis 21:21. Vivió en el desierto de Paran… Esto generalmente se permite haber sido parte del desierto de Arabia Petraea, en las cercanías del monte Sinaí; y este parece ser su significado uniforme en los escritos sagrados.

Versículo 22

Verso Génesis 21:22. En ese momento… Esto puede referirse a las historias registradas en el capítulo anterior, o hasta el momento del matrimonio de Ismael.

Dios está contigo… מימרא דיי melmera daiya , la PALABRA de Jehová; ver antes, Génesis 15:1. Que los parafrasistas caldeos usan este término, no para una palabra hablada , sino en el mismo sentido en el que San Juan usa el λογος του Θεου, la PALABRA de Dios. , Juan 1:1, debe ser evidente para todos los lectores sin prejuicios. Génesis 15:1.

Versículo 23

Verso Génesis 21:23. Ahora, por lo tanto, júramelo… El juramento en tales ocasiones probablemente no significó más que la mutua promesa de ambas partes, cuando mataron a un animal, derramaron la sangre como sacrificio a Dios, y luego pasaron entre los pedazos. Vea esta ceremonia, Génesis 15:18, y en Génesis 15:9; Génesis 15:10.

De acuerdo con la bondad que he hecho… Los simples reclamos de la justicia fueron los únicos establecidos entre las personas virtuosas de la antigüedad, que constituyen la base de la famosa lex talionis , o ley de como por igual, oficio amable por oficio amable , e incumplimiento por incumplimiento .

Versículo 25

Verso Génesis 21:25. Abraham reprendió a Abimelec... Los pozos fueron de gran importancia en esos países cálidos, y especialmente donde los rebaños eran numerosos, porque el agua era escasa, y la excavación para encontrarla iba acompañada de mucho tiempo y trabajo.

Versículo 26

Verso Génesis 21:26. No sé quién ha hecho esto... Los sirvientes de Abimelec habían hecho este mal a Abraham sin ninguna autoridad de su amo, quien parece haber sido un hombre muy amable, poseedor del temor de Dios y siempre regulando toda su conducta por los principios de rectitud y estricta justicia.

Versículo 27

Verso Génesis 21:27. Se llevaron ovejas y bueyes. Algunos piensan que estos fueron los sacrificios que se ofrecieron en la ocasión y que Abraham los proveyó para honrar a Abimelec con mayor honor; se los dio para que los ofreciera delante del Señor.

Versículo 28

Verso Génesis 21:28. Siete corderos... Estos se dieron como presente , o fueron pensados ​​como el precio del pozo; y al ser aceptado por Abimelec, sirvieron como testigo de que había reconocido el derecho de Abraham al bien en cuestión.

Versículo 31

Verso Génesis 21:31. Llamó a ese lugar Beer-seba ] באר שבע Beer-shaba , literalmente, el pozo del juramento, porque allí ambos juraron, confirmaron mutuamente el pacto.

Versículo 33

Verso Génesis 21:33. Abraham plantó una arboleda ] La palabra original אשל eshel se ha traducido de diversas formas como arboleda , plantación , un huerto , un campo cultivado y un roble . De esta palabra, dice el Sr. Parkhurst, se puede derivar el nombre del famoso asilo , abierto por Romulus entre dos arboledas de robles en Roma; (μεθοριον δυοιν δρυμως, Dionys. Hal., lib. ii. c. 16 :) y como Abraham, Génesis 21:33, agradablemente, sin duda, a los institutos de la religión patriarcal, plantó un roble en Beer-seba e invocó el nombre de Jehová, el Dios eterno, (compare Génesis 12:8; Génesis 18:1), por lo que encontramos que robles también eran sagrados entre los idólatras. Vos se avergonzarán de los ROBLE que habéis elegido , dice Isaías, Isaías 1:29, a los israelitas idólatras. Y en Grecia nos encontramos en tiempos muy tempranos con el oráculo de Júpiter en los robles de Dodona. Entre los griegos y romanos tenemos sacra Jovi quercus , el roble sagrado para Júpiter, incluso para un proverbio. Y en Galia y Gran Bretaña encontramos el mayor respeto religioso por el mismo árbol y su misletoe , bajo la dirección de los Druidas , es decir, los profetas de roble o sacerdotes , del celta deru , y griego δρυς, un roble. Pocos ignoran que el muérdago es de hecho una planta muy extraordinaria, no cultivada en la tierra , sino que siempre crece en algún otro árbol. "Los druidas", dice Plinio , Nat. Hist. , lib. xvii. , C. 44, "no tiene nada más sagrado que el misletoe , y el árbol en el que se produce, siempre que sea el roble . Eligen arboledas de robles por esta razón, no realizan ninguno de sus ritos sagrados sin las hojas de esos árboles; de modo que uno puede suponer que por eso se les llama, por una etimología griega, Druidas . Y lo que sea muérdago crece en el roble que creen que es enviado del cielo, y es una señal de que Dios mismo ha elegido ese árbol. Sin embargo, este árbol se encuentra muy raramente, pero cuando se descubre se trata con gran ceremonia. Lo llaman un nombre que significa en su idioma el curandero de todos los males ; y habiendo preparado debidamente sus fiestas y sacrificios bajo el árbol, le traen dos toros blancos, cuyos cuernos están entonces atados por primera vez; el curandero, vestido con una túnica blanca, sube al árbol, y con un podador dorado corta el muérdago , que se recibe en una sagum u hoja blanca. Luego sacrifican a las víctimas, orando para que Dios bendiga su propio regalo a aquellos a quienes se lo ha otorgado. "Es imposible para un cristiano leer este relato sin pensar en ÉL que era el deseado de todas las naciones , del hombre cuyo nombre erel vástago,quien en verdad no tuvo padre en la tierra, pero descendió del cielo, fue dado para sanar todos nuestros males y, después de ser cortado por el consejo divino, fue envuelto en lino fino y puesto en el sepulcro por nuestro bien. . No puedo dejar de agregar que el misletoe era un emblema sagrado para otras naciones celtas , como, por ejemplo, a los antiguos habitantes de Italia . La rama dorada , de la que Virgilio habla tanto en el sexto libro del Eneis, y sin la cual, dice, nadie podría retornar de las regiones infernales, (ver línea 126,) parece una alusión al muérdago , como él mismo insinúa claramente al compararlo con esa planta, línea 205, c. Consulte Parkhurst , bajo la palabra אשל eshel .

En las primeras edades del mundo, la adoración de Dios era sumamente simple; no había templos ni edificios cubiertos de ningún tipo; un altar , a veces era solo una piedra , a veces varias, y otras veces simplemente era un césped, era todo lo que se necesitaba; sobre esto se encendió el fuego y se ofreció el sacrificio. Cualquier lugar era igualmente apropiado, ya que sabían que el objeto de su adoración llenaba los cielos y la tierra. Con el paso del tiempo en que aumentaron las familias y se ofrecieron muchos sacrificios, se eligieron arboledas o lugares de sombra, donde los fieles pudieran disfrutar de la protección de la sombra, ya que se debe emplear un tiempo considerable para ofrecer muchos sacrificios. Estas arboledas fueron posteriormente usadas con fines impuros y idólatras , y por lo tanto estaban estrictamente prohibidos. Ver Éxodo 34:13; Deuteronomio 12:3; Deuteronomio 16:21.

Y allí invocó el nombre del Señor ] Sobre este importante pasaje habla el Dr. Shuckford así: "Nuestra traducción al inglés traduce este lugar de manera muy errónea, invocó el nombre de Jehová ; pero la expresión קרא בשם kara beshem nunca significa llamar a sobre el nombre ; קרא שם kara shem significaría para invocar o llamada sobre el nombre , o קרא אל שם kara el shem significaría llorar al nombre ; pero קרא בשם kara beshem significa para invocar EN el nombre , y parece usarse cuando los verdaderos adoradores de Dios ofrecieron sus oraciones en nombre del verdadero Mediador, o donde los idólatras ofrecieron sus oraciones en nombre de falsos, 1 Reyes 18:26; porque así como los verdaderos adoradores tenían sólo un Dios y un Señor , los falsos adoradores tenían muchos dioses y muchos señores , 1 Corintios 8:5. Tenemos varias instancias de קרא kara, y un sustantivo después, a veces con y a veces sin la partícula אל el , y luego significa llamar a la persona allí mencionada; por lo tanto, קרא יהוה kara Yehovah es a invocar el Señor , Salmo 14:4; Salmo 17:6; Salmo 31:17; Salmo 53:4; Salmo 118:5, c. y קרא אל יהוה kara el Yehovah importa lo mismo, 1 Samuel 12:17; Jonás 1:6, c. pero קרא בשם kara beshem es o para nombrar POR el nombre , Génesis 4:17; Números 32:42; Salmo 49:11; Isaías 43:7; o invocar EN el nombre , cuando se utiliza como expresión de culto religioso. "CONNEX. Vol. I., P. 293. Creo que esta es una visión justa del tema, y ​​por eso lo admito sin escrúpulos.

El Dios eterno. ] יהוה אל עולם Yehovah el olam , JEHOVÁ, el DIOS FUERTE, el ETERNO UNO. Este es el primer lugar en las Escrituras en el que עולם olam aparece como un atributo de Dios, y aquí evidentemente está diseñado para señalar su duración eterna; que no puede significar tiempo limitado es evidente, porque nada de este tipo puede atribuirse a Dios. La Septuaginta traduce las palabras Θεος αιωνιος, el Dios siempre existente ; y la Vulgata tiene Invocavit ibi nomen Do mini, Dei aeterni , Allí invocó el nombre del Señor, el Dios eterno. El árabe es casi el mismo. De esta aplicación de las palabras hebreas y griegas aprendemos que עולם olam y αιων aion originalmente significaba ETERNO, o duración sin fin . עלם alam significa que estaba oculto, mantenido en secreto ; y αιων, según Aristóteles, ( De Caelo , lib. i., cap. 9, y no es necesario buscar una autoridad superior,) se compone de αει , siempre , y ων, siendo , αιων εστιν, απο του αει ειναι. El mismo autor nos informa que Dios fue llamado Aisa , porque siempre existió, λεγεσθαι - Αισαν ​​δε, αει ουσαν. De Mundo , cap. xi., in fine . Por lo tanto, vemos que no hay palabras que puedan expresar con más fuerza las grandes características de la eternidad que estas. Es esa duración la que está oculta, oculta o mantenida en secreto de todos los seres creados; que es siempre existente , todavía ejecutando SOBRE pero nunca ejecutando FUERA; una interminable, incesante , y duración inconmensurable ; es AQUELLO, del cual se puede decir que solo Dios existe , y que la mente eterna solo puede comprender.

En todos los idiomas, las palabras se han desviado con el tiempo de sus aceptaciones originales y se han adaptado a propósitos particulares y se han limitado a significados particulares. Esto le ha sucedido tanto al hebreo עלם alam como al griego αιων; ambos se han utilizado para expresar un tiempo limitado, pero en general un tiempo cuyos límites se desconocen; y así todavía se mantiene una referencia puntual al significado ideal original. Aquellos que emplean cualquiera de estos términos en un sentido acomodado para favorecer una doctrina en particular, deben depender de la buena voluntad de sus oponentes para obtener permiso para usarlos de esta manera. Porque como el verdadero significado gramatical de ambas palabras es eterno, y todos los demás significados son sólo acomodados, la crítica sana, en todos los asuntos de disputa concernientes a la importancia de una palabra o término, debe recurrir al significado gramatical y su uso entre los primeros y más correctos escritores en el idioma, y ​​determinará todos los significados acomodados por esto solo. Ahora los primeros y mejores escritores en ambos idiomas aplican olam y αιων para expresar eterno, en el significado apropiado de esa palabra y este es su significado apropiado en el Antiguo y Nuevo Testamento cuando se aplica a Dios, sus atributos, sus operaciones tomadas en conexión con los fines para los cuales los realiza, porque todo lo que hace será para siempre - יהיה לעולם yihyeh leolam, será para la eternidad, Eclesiastés 3:14; las formas y apariencias de las cosas creadas pueden cambiar, pero los consejos y propósitos de Dios relacionados con ellas son permanentes y eternos, y ninguno de ellos puede ser frustrado; de ahí que las palabras, cuando se aplican a cosas que por su naturaleza deben tener una duración limitada, deben entenderse propiamente en este sentido, porque esas cosas, aunque temporales en sí mismas, son una sombra de las que son eternas. Así, la dispensación judía, que en su totalidad y en sus partes se dice con frecuencia que es לעולם leolam, para siempre, y que ha terminado en la dispensación cristiana, tiene la palabra propiamente aplicada, porque tipificó e introdujo esa dispensación que es continuar no solo mientras dure el tiempo, sino que es tener su incesante y acumulada consumación a lo largo de la eternidad. La palabra se aplica, con la misma propiedad estricta, a la duración de las recompensas y castigos en un estado futuro. Y el argumento que pretende probar (y es sólo pretensión) que en el futuro castigo de los malvados "el gusano morirá" y "el fuego" se apagará ", se aplicará con tanta fuerza al estado de ánimo feliz, y prueba plenamente que llegará un punto en la eternidad en que el reposo de los justos será interrumpido y la glorificación de los hijos de Dios tendrá un fin eterno. Génesis 17:7 Génesis 17:7 ; " Génesis 17:8 ".

1. LA FIDELIDAD es uno de los atributos de Dios, y ninguna de sus promesas puede fallar. Según la promesa a Abraham, Isaac nace; pero de acuerdo con el curso de la naturaleza, parece plenamente que tanto Abraham como Sara habían pasado ese período de vida en el que les era posible tener hijos. Isaac es el hijo de la promesa , y la promesa es sobrenatural . Ismael nace de acuerdo al curso ordinario de naturaleza , y no puede heredar, porque la herencia es espiritual , y no puede venir por nacimiento natural ; por eso vemos que ningún hombre puede esperar entrar en el reino de Dios por nacimiento, educación, profesión de la verdadera fe, etc.solo aquellos  que son nacidos de arriba , y son participantes de la naturaleza Divina , pueden ser admitidos en la familia de Dios en el cielo y disfrutar eternamente de esa gloriosa herencia. Lector, tú has nacido de nuevo? ¿Ha cambiado Dios tu corazón y tu vida? Si no es así, ¿puedes suponer que en tu estado actual posiblemente puedas entrar en el paraíso de Dios? Dejo que tu conciencia responda.

2. Las acciones de los hombres buenos pueden ser tergiversadas y sus motivos sospechosos, porque esos motivos son desconocidos y aquellos que tienden a pensar en el mal son los últimos en tomarse la molestia de informar sus mentes, para que puedan juzgar con juicio justo. Abraham, en el despido de Agar e Ismael, ha sido acusado de crueldad . Aunque ya se han respondido objeciones de este tipo, no puede faltar observar que lo que hizo lo hizo de conformidad con un mandato divino, y un mandato tan inequívocamente dado que no podía dudar de su origen divino y de este mismo mandato. se acompañó de la promesa de que tanto el niño y su madre deberían ser tomados bajo la protección Divina . Y fue así; tampoco parece que les falte nada más que agua , y eso solo por un poco tiempo , después de lo cual se suministró milagrosamente. Dios obrará un milagro cuando sea necesario, nunca antes; y en ese momento la interposición Divina se puede determinar fácilmente, y el hombre no tiene la tentación de atribuir a segundas causas lo que tan evidentemente ha fluido de la primero . Así, mientras promueve el bien de sus criaturas, asegura su propia gloria; y lleva a los hombres a apuros y dificultades, para que tenga la oportunidad más completa de convencer a sus seguidores de su cuidado providencial y de demostrar cuánto los ama.

3. Si reconocemos a Dios en todos nuestros caminos, él dirigiría nuestros pasos. Abimelec, rey de Gerar, y Phichol, capitán de su ejército, al ver a Abraham adorador del Dios verdadero, le hicieron jurar por el objeto de su adoración que habría una paz duradera entre ellos y él; porque al ver que Dios estaba con Abraham, sabían bien que no podía esperar que la bendición divina les fuera dada más que al  que caminaba en integridad ante Dios; por lo tanto, le exigen que jure por Dios que no tratará falsamente con ellos o sus descendientes. A partir de esta misma circunstancia, podemos ver el propósito, diseño y espíritu originales de un juramento, a saber: que Dios prospere o maldíceme en todo lo que hago, ya que demuestro verdad o falsedad a mis compromisos ! Este sigue siendo el espíritu de todos los juramentos en los que Dios es llamado a testificar, ya sea que el juramento sea estando junto al agua del Ganges ,o a la señal de la cruz, besando la Biblia , o levantando la mano al cielo.  Por lo tanto, podemos aprender que quien falsifica un juramento o promesa , hecha en presencia y nombre de Dios, pierde todo derecho y título a la aprobación y bendición de su Hacedor.

Pero es muy criminal hacer tales apelaciones a Dios en ocasiones triviales . Sólo los asuntos más solemnes deben ser así determinados. Los legisladores que respetan la moral del pueblo deben tener cuidado de no multiplicar los juramentos en asuntos de comercio y ingresos , si es que los usan. ¿Quién puede tomar los juramentos presentados por la aduana o impuestos especiales y ser inocente? ¡He visto a una persona besar su pluma o la uña del pulgar en lugar del libro, pensando que así evitó la condenación del falso juramento que estaba haciendo en ese momento!

Información bibliográfica
Texto de la bibliografía=Clarke, Adam. "Comentario sobre Genesis 21". "El Comentario de Adam Clarke". https://www.studylight.org/commentaries/spa/acc/genesis-21.html. 1832.
 
adsfree-icon
Ads FreeProfile