Lectionary Calendar
Sunday, December 22nd, 2024
the Fourth Week of Advent
the Fourth Week of Advent
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!
Click here to join the effort!
Bible Commentaries
Comentario de Clarke Comentario Clarke
Declaración de derechos de autor
Derechos de autor=Estos archivos están en dominio público.
Derechos de autor=Estos archivos están en dominio público.
Información bibliográfica
Texto de la bibliografía=Clarke, Adam. "Comentario sobre 1 Samuel 4". "El Comentario de Adam Clarke". https://www.studylight.org/commentaries/spa/acc/1-samuel-4.html. 1832.
Texto de la bibliografía=Clarke, Adam. "Comentario sobre 1 Samuel 4". "El Comentario de Adam Clarke". https://www.studylight.org/
Whole Bible (28)Individual Books (1)
Versículo 1
CAPÍTULO IV
Una batalla entre Israel y los filisteos, en la que los primeros
son derrotados, con pérdida de cuatro mil hombres , 1, 2.
Resuelven dar batalla a los filisteos una vez más, y traer
el arca del Señor, con los sacerdotes Ofni y Finees, en
el campamento , 3, 4.
Lo hacen y se vuelven vanamente confiados , 5.
Ante esto los filisteos están consternados , 6-9.
Comienza la batalla; los israelitas son otra vez derrotados, con
la pérdida de treinta mil hombres; Ofni y Finees están entre
los asesinados; y el arca del Señor es tomada , 10, 11.
Un benjamita corre con la noticia a Eli; quien, al enterarse de la
toma del arca, cae de su asiento y se rompe el cuello ,
12-18.
La mujer de Finees, al enterarse de la muerte de su marido, y
suegro, y de la captura del arca, entra en trabajo de
parto prematuro, da a luz un hijo, lo llama I-chabod, y
expira , 19-22.
NOTAS SOBRE EL CAP. IV
Versículo 1 Samuel 4:1 . La palabra de Samuel vino a todo Israel. Esta cláusula ciertamente pertenece al capítulo anterior, y así la colocan la Vulgata, la Septuaginta, el siríaco y el árabe .
Echado al lado de Eben-ezer. Este nombre no se le dio a este lugar hasta más de veinte años después de esta batalla, véase1 Samuel 7:12 ; porque el monumento llamado האבן העזר haeben haezer , la "Piedra de la Ayuda", fue erigido por Samuel en el lugar que después de esta circunstancia se llamó Eben-ezer , cuando el Señor había dado a los israelitas una victoria señalada sobre los filisteos. Estaba situado en la tribu de Judá, entre Mizpa y Shen , y no lejos del Afec aquí mencionado. Esta es otra prueba de que este libro fue compilado después de los tiempos y transacciones que registra, y probablemente de memorandos hechos por un escritor contemporáneo.
Versículo 2
Versículo 1 Samuel 4:2 . Ponerse en orden. No hay duda de que tanto los filisteos como los israelitas poseían lo que podría llamarse el arte de la guerra , según el cual organizaban sus tropas en el campo, construían sus campamentos y conducían sus retiradas, asedios, etc. pero no sabemos los principios sobre los que actuaron.
Mataron del ejército en el campo unos cuatro mil hombres. Este debe haber sido un conflicto severo, ya que cuatro mil quedaron muertos en el campo de batalla. La contienda también debe haber durado un tiempo considerable, ya que todos ellos fueron asesinados mano a mano; espadas y lanzas siendo con toda probabilidad las únicas armas usadas entonces.
Versículo 3
Versículo 1 Samuel 4:3 . Traigamos el arca. Vanamente supusieron que el arca podría salvarlos, cuando el Dios de ella se había apartado de ellos a causa de su maldad. Sabían que en tiempos pasados sus padres habían sido derrotados por sus enemigos, cuando no llevaban el arca consigo a la batalla; como en el caso de sus guerras con los cananeos, Números 14:44-4 ; y que habían conquistado cuando se llevaron esto con ellos, como en el caso de la destrucción de Jericó, Josué 6:4 . De la última cláusula tomaron confianza; pero no se preocuparon por la causa de su aborto en el primero. Era costumbre en todas las naciones de la tierra llevar a la guerra sus dioses y estandartes sagrados . Así lo hicieron los persas, indios, griegos, romanos, germanos, filisteos , etc. Cruces consagradas, bendición y santificación de colores y estandartes , son los restos modernos de aquellas antiguas supersticiones .
Versículo 4
Versículo 1 Samuel 4:4 . El Señor de los ejércitos. Ver com. 1 Samuel 1:3 .
Habita entre los querubines. No sabemos qué forma tenían los querubines, pero había una de estas figuras representativas colocada en cada extremo del arca de la alianza; y entre ellas, en la tapa o cubierta de esa arca, que se llamaba propiciatorio o propiciatorio, se decía que habitaba la shejiná o símbolo de la presencia divina. Por lo tanto, pensaban que si tenían el arca, necesariamente debían tener la presencia y la influencia de Jehová.
Versículo 5
Versículo 1 Samuel 4:5 . Todo Israel gritaba. Si se hubieran humillado y orado con devoción y fervor por el éxito, habrían sido escuchados y salvados. Sus gritos probaron tanto su vanidad como su irreligión.
Versículo 7
Versículo 1 Samuel 4:7 . Dios ha venido al campamento. Dieron por sentado, al igual que los israelitas, que su presencia era inseparable de su arca o santuario.
Versículo 8
Versículo 1 Samuel 4:8 . Estos dioses poderosos. מיד האלהים האדרים miyad haelohim haaddirim, de la mano de estos dioses ilustres . Probablemente esto debería traducirse en singular , y no en plural: ¿Quién nos librará de la mano de este Dios ilustre?
Versículo 9
Versículo 1 Samuel 4:9 . Sé fuerte. Esta fue la dirección de todo el ejército, y fue muy contundente. "Si no peleáis y os hacéis hombres, seréis siervos de los hebreos, como ellos lo han sido de vosotros, y podéis esperar que se venguen de vosotros por toda la crueldad que habéis ejercido con ellos ".
Versículo 11
Versículo 1 Samuel 4:11 . Ofni y Fineas fueron asesinados. Probablemente intentaron defender el arca y perdieron la vida en el intento.
Versículo 12
Versículo 1 Samuel 4:12 . Llegó a Silo el mismo día. El campo de batalla no podía haber estado muy lejos, porque este joven llegó a Silo la misma tarde después de la derrota.
Con sus vestidos rasgados, y con tierra sobre su cabeza. stas fueron señales de dolor y angustia entre todas las naciones. La ropa rasgada significaba el desgarro, la división y la dispersión del pueblo ; la tierra , o las cenizas sobre la cabeza , significaban su humillación : "Hemos sido derribados al polvo de la tierra; estamos cerca de nuestras tumbas ". Cuando se quemó la flota troyana, se representa a Eneas arrancándose la túnica del hombro e invocando la ayuda de sus dioses: -
Tum pius Aeneas humeris abscindere vestem ,
Auxilioque vocare Deos, et tendere palmas.
VIRG. AEn. liberación v., ver. 685.
"Entonces el príncipe rasgó sus vestiduras con profunda desesperación,
Levantó sus manos en alto y así dirigió su oración".
PITT.
Tenemos un ejemplo notable en el mismo poeta, donde representa a la reina del rey Latino resolviendo su propia muerte, cuando descubrió que los troyanos habían tomado la ciudad por asalto: -
Purpueros moritura manu discindit amictus .
AEn. liberación xii., ver. 603.
Ella rasga con ambas manos su chaleco morado .
Pero la imagen está completa en el mismo rey Latino, cuando se enteró de la muerte de su reina, y vio su ciudad en llamas: -
_______ Es scissa veste Latinus,
Conjugis attonitus fatis, urbisque ruina,
Canitiem immundo perfusam pulvere turpans.
Ib., ver. 609.
Latinus rasga sus vestiduras a medida que avanza.
Tanto por sus penas públicas como privadas:
Con suciedad mancha su venerable barba,
Y polvo sórdido deforma sus cabellos plateados .
DRYDEN.
Encontramos la misma costumbre expresada en una línea por Catulo: -
Canitiem terra, atque infuso pulvere foedans.
EPITO. Pelei et Thetidos , ver. 224.
Deshonrando sus cabellos canosos con tierra y polvo rociado .
Los antiguos griegos en su duelo a menudo se afeitaban el cabello : -
Τουτο νυ και γερας οιον οΐζυροισι βροτοισι,
Κειρασθαι τε κομην, βαλεειν τ' απο δακρυ παρειων.
HOM. Odisea . liberación iv., ver. 197.
"Que cada uno deplore a sus muertos: los ritos de wo
Son todos, ¡ay! los vivos pueden otorgar
Sobre el polvo agradable, ordenado a esquilar
El rizo agraciado , y dejar caer la tierna lágrima".
POPE.
Y otra vez: -
Κατθεμεν εν λεχεεσσι καθηραντες χροα καλον
Ὑδατι τε λιαρῳ και αλειφατι· πολλα δε σ' αμφις
Δακρυα θερμα χεον Δαναοι, κειροντο τε χαιτας.
Ib ., lib. xxiv., ver. 44.
"Entonces derramamos ungüentos dulces y corrientes tibias;
Las lágrimas fluían de todos los ojos; y sobre los muertos
Cada uno cortó los ondulados honores de su cabeza ".
POPE.
El todo se expresa fuertemente en el caso de Aquiles, cuando se enteró de la muerte de su amigo Patroclo: -
Ὡς φατο· τον δ' αχεος νεφεος νεφελη εκαλυψε μελαινα
Αμφοτερῃσι δε χερσιν,
Χευατο κακ κεφαλης, χαριεν δ' ῃσχυνε προσωπον·
Νεκταρεῳ δε χιτωνι μελαιν' αμφιζανε τεφρη.
Ilíada , lib. xviii., ver. 22
"Un repentino horror se disparó a través de todo el jefe,
y envolvió sus sentidos en la nube del dolor.
Arrojado al suelo , con manos furiosas extendió
Las cenizas abrasadoras sobre su graciosa cabeza :
sus vestiduras de púrpura y sus cabellos de oro .
A aquéllos los deforma con polvo , ya éstos con lágrimas ”.
POPE.
No es inusual, incluso en Europa , y en las partes más civilizadas de ella, ver el dolor expresado tirando del cabello, golpeando los pechos y rasgando las vestiduras; todos estos son signos naturales , o expresión de un dolor profundo y excesivo, y son comunes a todas las naciones del mundo.
Versículo 13
Versículo 1 Samuel 4:13 . Su corazón temblaba por el arca de Dios. Era un padre muy apacible y afectuoso, y sin embargo, la seguridad del arca estaba más cerca de su corazón que la seguridad de sus dos hijos . ¿Quién puede evitar sentir por este anciano y venerable hombre?
Versículo 17
Versículo 1 Samuel 4:17 . Y el mensajero respondió: Nunca hubo un mensaje más aflictivo, conteniendo tal variedad de ayes, cada uno superando al anterior, entregado en tan pocas palabras.
1. Israel huye ante los filisteos .
Este era un mal doloroso: que Israel diera la espalda a sus enemigos , era malo ; y que dieran la espalda a enemigos como los filisteos , era aún peor; porque ahora podrían esperar que las cadenas de su esclavitud fueran fortalecidas y remachadas más estrechamente.
2. Ha habido también una gran matanza entre el pueblo .
Una derrota podría haber tenido lugar sin una gran matanza previa ; pero en este caso el campo fue muy disputado, treinta mil fueron sepultados muertos en el lugar. Esta fue una causa de angustia más profunda que la anterior; como si hubiera dicho: "La flor de nuestros ejércitos está destruida; apenas un veterano ahora para tomar el campo".
3. También han muerto tus dos hijos, Ofni y Finees .
Esto fue aún más aflictivo para él como padre, perder a sus dos hijos, la única esperanza de la familia; y que se los llevara una muerte violenta cuando había tan pocas perspectivas de que murieran en la paz de Dios , era más doloroso que todo.
4. El arca de Dios es tomada .
Este fue el más terrible de todos; ahora Israel es deshonrado a la vista de las naciones, y el nombre del Señor será blasfemado por ellos. Además, la captura del arca muestra que Dios se ha apartado de Israel; ¡y ahora no hay más esperanza de restauración para el pueblo, sino toda perspectiva de la destrucción de la nación y la ruina final de toda religión! ¡Qué alto se eleva cada dolor sobre la espalda del anterior! ¡Y con qué aparente arte se construye este mensaje tan lacónico! Y sin embargo, probablemente, no se utilizó ningún arte en absoluto, y el mensajero entregó las noticias tal como los hechos surgieron en su propia mente.
¿Cuán insípido, difuso y aliterado es el informe del mensajero en el Persa de Esquilo, que llega a la reina con el tremendo relato de la destrucción de todo el poder naval de los persas, en la batalla de Salamina? Daré su primer discurso y dejaré que el lector compare los dos relatos.
Ω γης ἁπασης Ασιδος πολισματα,
Ω Περσις αια, και πολυς πλουτου λιμην,
Ὡς εν μιᾳ πληγῃ κατεφθαρται πολυς
Ολβος, το Περσων δ' ανθος οιχται πεσον.
Ωμοι, κακον μεν πρωτον αγγελλειν κακα·
Περσαις, στρατος γαρ πας αλωλε βαρβαρων.
De lo cual adjunto la siguiente traducción del Sr. Potter: -
¡Ay de las ciudades de los reinos poblados de Asia!
¡Ay de la tierra de Persia, una vez que el puerto
De riqueza ilimitada! ¿Cómo es tu glorioso estado?
Desaparecieron de inmediato, y todos tus honores en expansión
¡Caído, perdido! ¡Ay yo! infeliz es su tarea
que trae malas noticias; pero restricción
Me obliga a relatar esta historia de wo:
persas! toda la hueste bárbara ha caído.
Este es el resumen de su relato, que luego detalla en una docena de discursos.
Héroes y conquistadores, antiguos y modernos, han sido celebrados por contener una gran cantidad de información en pocas palabras. Daré tres ejemplos, y no tengo ninguna duda de que se encontrará que el benjamita en el texto tiene una gran ventaja.
1. Después de haber derrotado totalmente a Farnaces , rey del Ponto, Julio César escribió una carta al senado romano, que contenía sólo estas tres palabras: -
VENI, VIDI, VICI;
Vine, mire, conquiste. Esta guerra comenzó y terminó en un día .
2. El almirante HAWKE, habiendo derrotado totalmente a la flota francesa, en 1759, frente a la costa de Bretaña, escribió lo siguiente al rey Jorge II:
"SIRE, he tomado, quemado y destruido toda la flota francesa, según el margen . - HAWKE".
3. NAPOLEON BUONAPARTE, entonces general en jefe de los ejércitos franceses en Italia, escribió a Josephine , su esposa, la noche antes de atacar al mariscal de campo Alvinzi , el general imperial: -
" Demain j'attaquerai l'enemie; je le battrai; et j'en finirai ". " Mañana atacaré al enemigo, lo derrotaré y terminaré el negocio ". Así lo hizo: los imperialistas fueron totalmente derrotados, Mantua se rindió y concluyó la campaña de ese año (1796).
En los ejemplos anteriores, por excelentes que sean en su género, encontramos poco más que una idea , mientras que el informe de los benjamitas incluye varias ; porque, de la manera más contundente, señala los desastres generales y particulares del día , la derrota del ejército , la gran matanza , la muerte de los sacerdotes , que eran en efecto todos los generales del ejército, y la captura del arca ; todo eso, en tal ocasión, podría afectar y angustiar el corazón de un israelita. Y todo esto lo hace en cuatro simples afirmaciones .
Versículo 18
Versículo 1 Samuel 4:18 . Cuando hizo mención del arca de Dios. Elí llevó toda la relación hasta que el mensajero llegó a esta palabra solemne; antes había temblado por el arca , y ahora, al oír que había sido capturada , quedó traspasado de dolor, cayó de su asiento y se dislocó el cuello. ¡He aquí los juicios de Dios! Pero, ¿diremos que este hombre, por negligente que sea en la educación de sus hijos y criminal en su indulgencia hacia sus hijos libertinos, que surgió más de la facilidad de su disposición que del deseo de fomentar el vicio, se ha ido a la perdición? ¡Dios no lo quiera! Ningún hombre murió jamás con sentimientos tan benévolos y religiosos y, sin embargo, pereció.
Había juzgado a Israel cuarenta años. En lugar de cuarenta años, la Septuaginta tiene aquí εικοσι ετη, veinte años . Todas las demás versiones, así como el texto hebreo, tienen cuarenta años.
Versículo 19
Versículo 1 Samuel 4:19 . Y su nuera. Esta es otra historia muy conmovedora; la derrota de Israel, la captura del arca, la muerte de su suegro y la matanza de su esposo, fueron más de lo que una mujer en sus circunstancias, cerca del momento del parto, podría soportar. Ella se inclinó, dio a luz, dio a luz a un hijo, le dio al niño un nombre indicativo del estado arruinado de Israel, ¡y expiró!
Versículo 20
Versículo 1 Samuel 4:20 . Pero ella no contestó. No hizo caso de lo que las mujeres habían dicho acerca de haber dado a luz un hijo; información que ella no consideró .
Versículo 21
Versículo 1 Samuel 4:21 . Ella llamó al niño I-cabod. Las versiones son varias sobre las palabras originales כבוד I-chabod ; la Septuaginta , ουαιβαρχαβωθ ouaibrachaboth ; el siríaco , [siríaco] yochobor ; el árabe, [árabe] yochabad . Pero ninguno de estos nos da mucha luz sobre el tema. Es bastante evidente que no sabían bien qué significado darle al nombre; y nos queda recoger su significado de lo que ella dice después, La gloria se ha apartado de Israel ; las palabras significan literalmente, ¿Dónde está la gloria ? Y en verdad, ¿dónde estaba cuando los ejércitos de Israel fueron derrotados por los filisteos, los sacerdotes asesinados, el magistrado supremo muerto y el arca del Señor tomada?
ESTE es un capítulo lleno de acontecimientos, interesantes y conmovedores, y prepara al lector para aquellas manifestaciones señaladas del poder y la providencia de Dios mediante las cuales se restauró el arca, se restableció el sacerdocio, se dio a Israel un juez inmaculado, se rompió el yugo filisteo, y el pueblo del Altísimo hizo triunfar una vez más. Dios los humilló para poder exaltarlos; permitió que su gloria se eclipsara por un tiempo, para que luego pudiera hacer que estallara con mayor esplendor.