Lectionary Calendar
Tuesday, November 5th, 2024
the Week of Proper 26 / Ordinary 31
the Week of Proper 26 / Ordinary 31
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!
Click here to join the effort!
Bible Commentaries
Comentario de Coke sobre la Santa Biblia Comentario de Coke
Declaración de derechos de autor
Estos archivos son de dominio público.
Texto cortesía de BibleSupport.com. Utilizado con permiso.
Estos archivos son de dominio público.
Texto cortesía de BibleSupport.com. Utilizado con permiso.
Información bibliográfica
Coke, Thomas. "Comentario sobre Exodus 6". Comentario de Coke sobre la Santa Biblia. https://www.studylight.org/commentaries/spa/tcc/exodus-6.html. 1801-1803.
Coke, Thomas. "Comentario sobre Exodus 6". Comentario de Coke sobre la Santa Biblia. https://www.studylight.org/
Whole Bible (30)Individual Books (2)
Introducción
Dios promete que librará a los israelitas de la esclavitud, pero el pueblo no cree las palabras de Moisés. Se enumeran los jefes de las familias de Rubén, Simeón y Leví.
Antes de Cristo 1491.
Versículo 1
Entonces el Señor le dijo a Moisés: La división incorrecta de este y de muchos otros capítulos posteriores es evidente para los lectores de la menor atención. Algunos han supuesto que el lenguaje de Moisés, al final del capítulo anterior, era quejumbroso e impropio; pero la respuesta que Dios aquí condesciende a darle, muestra suficientemente que no era indecente ni censurable; pero sólo una protesta humilde y ferviente con él, por el mal éxito de su primer mensaje.
Versículo 3
Me aparecí, etc. — El énfasis está en Jehová, en Éxodo 6:2 es de desear, que esta palabra hubiera sido usada en nuestra traducción, en lugar de Jehová: Yo soy Jehová. Algunos traducen este versículo, me aparecí a Abraham, por el nombre de Dios Todopoderoso; ¿Y no me conocían yo también por mi nombre Jehová? Una versión, que es muy consistente con el original, y elimina por completo esa aparente contradicción, que nuestra traducción implica: porque es muy evidente, que Dios era conocido por Abraham, etc. por el nombre de Jehová. Y el pasaje, debe observarse, tiene un gran énfasis, si se entiende a Jehová en el sentido que le hemos dado en la nota del cap. Éxodo 3:14. El obispo Warburton, para la solución de esta dificultad, recurre a su doctrina de los nombres; y observa, que la afirmación aquí es, no que la palabra JEHOVÁ no fue usada en el idioma del patriarca; pero que el nombre JEHOVÁ, como título de honor, por el cual se agrega una nueva idea a una palabra antigua, les era desconocido.
Y el sentido del pasaje, según él, es: "Como Dios de Abraham, antes condescendía a tener un nombre de distinción; pero ahora, en cumplimiento de otro prejuicio, condescendía a tener un nombre de honor". El Sr. Locke tiene una nota muy juiciosa sobre el pasaje: Por mi nombre JEHOVÁ, lee: Por mi nombre Jehová, ¿no me conocían yo también? Ver Génesis 1:7 ; Génesis 28:13 . Me aparecí a Abraham, etc. por el nombre de El Schaddai, es decir, Dios Todopoderoso, es decir. Me mostré omnipotente a ellos, y que tenía suficiente con qué hacerlos ricos; pero todavía no he cumplido eficazmente lo que les prometí; es decir, cuando les prometí la tierra de Canaán, oyeron y creyeron; pero ellos no vieron cumplida la promesa, como tú verás; por tanto, en el nombre de Jehová seré conocido para ti ; es decir .
me verás hacer lo que mi nombre significa, a saber. un Libertador, es decir . cumpliendo lo que prometí. Los sacaré de la tierra de Egipto y los introduciré en la tierra de Canaán. Por tanto, como hasta ahora me llamaban Dios Todopoderoso, El Schaddai, y Dios el Altísimo, que creó el cielo y la tierra; por eso, ahora me llamaré JEHOVÁ; el Dios que te sacó de la tierra de Egipto: el Redentor; en cuyo sentido, las palabras Éxodo 6:6 tienen gran énfasis: Yo soy Jehová, etc. Vea el final de Éxodo 6:8 .
Versículo 7
Te tomaré: "Ahora te tomaré bajo mi protección especial; te separaré de mí como pueblo; y me convertiré, de una manera especial y distintiva, en tu Dios".
Versículo 9
Angustia de espíritu— El רוח קצר original, chotzer ruach, denota esa dificultad para respirar, que es ocasionada por un dolor extremo , enojo o fatiga: vea el margen de nuestras Biblias. La LXX lo traduce , por abatimiento, ολιγοψυχιας; y Grocio lo interpreta, angustia de la mente. Los espíritus de los israelitas estaban tan deprimidos por su ansiedad y trabajos severos, que no eran accesibles a la esperanza ni a la consolación. Ver Números 21:4 . Jueces 10:16 .
REFLEXIONES.— Observe aquí, 1. Dios silencia la queja de Moisés con garantías de éxito. Él trabajará, ¿y quién lo dejará? Si su mano poderosa de gracia o juicio se extiende, cuando comience, terminará: sí, ahora cumplirá la esperanza de Israel, como Jehová, el Dios que cumple la promesa. Escuchó los clamores de su pueblo antes de que Moisés hablara, y su liberación es segura y cercana. Entonces, el Israel de Dios, en sus más profundas angustias, confíe y no tenga miedo. 2. Moisés lleva el mensaje alegre al pueblo; pero están tan abatidos que no le prestan atención. Así, a menudo, el dolor impaciente rechaza el consuelo y la desesperación hace oídos sordos a las promesas de misericordia.
Versículo 12
Moisés habló ante el Señor: La frase ante el Señor evidentemente denota alguna apariencia visible de la Deidad, esa divina Shejiná, en la que Dios se descubrió a sí mismo ante Moisés. Los labios incircuncisos, según el significado de la frase en otras partes de la Escritura, expresan vil, indigno, inadecuado; y por lo tanto, Moisés aquí, con gran modestia y humildad, declara su propia indignidad e incapacidad para persuadir al Faraón. La expresión parece similar en importancia a la que usa, cap. Éxodo 4:10 aunque, quizás, es más enfáticamente humilde. Es muy cierto que la palabra incircunciso se usaba como un término de desprecio entre los judíos; que solía llamar a los gentilesincircunciso. Por eso hablan de oídos incircuncisos; corazones incircuncisos; Jeremias 6:10 ; Jeremias 9:26 que implica corazones y oídos impíos y no santificados; sordo a la verdadera sabiduría; insensible de la verdadera bondad; vil e indigno. Suponer, como algunos han hecho en este pasaje, que Moisés estaba mudo, parece bastante ridículo. La frase expresa con naturalidad y claridad su humilde opinión de sí mismo, su incapacidad para ese cargo y su incapacidad para persuadir o prevalecer.
Versículo 13
Y habló Jehová a Moisés, etc. Desde este versículo hasta el veintiocho, tenemos una pequeña digresión, en la que Moisés nos da un relato de la genealogía de él y de su hermano Aarón; tanto para mostrar su descendencia del linaje de Abraham, como para marcar el tiempo de la liberación de Israel; y, por lo tanto, sería bueno traducir este versículo (cuya traducción lleva el original), ahora que el Señor le había hablado a Moisés, y se los había dado, etc.
REFLEXIONES.— Aunque los pecadores sean obstinados, no debemos dejar de advertirles. Puede ser que Dios todavía cambie sus corazones. Moisés es enviado de nuevo al faraón con el mismo mensaje. En seguida,
1. Moisés objeta la improbabilidad del éxito: si su propio pueblo no lo escucha, mucho menos el Faraón. Además, insta a su propia pronunciación defectuosa a defender su causa. Nota; (1.) Es muy desalentador, cuando encontramos a aquellos de quienes esperábamos éxito, intransigentes. (2.) Aunque tenemos la comisión de Dios para nuestro trabajo, estamos demasiado dispuestos a desanimarnos por nuestra insuficiencia consciente para ello; pero si es obra de Dios, el poder también será de Dios.
2. Dios le encarga que se vaya sin más excusas y se une a Aarón con él. No nos corresponde a nosotros discutir, sino obedecer.
Versículo 16
Los años de la vida de Levi, etc. — El obispo Patrick observa que se cree que Levi fue el más largo de todos los hijos de Jacob; ninguna de cuyas edades está registrada en las Escrituras, sino la suya y la de José; a quien Levi sobrevivió veintisiete años, aunque era mucho más el hermano mayor. Coat, el segundo tipo de Leví, según el arzobispo Usher, tenía treinta años cuando Jacob llegó a Egipto; y vivió allí ciento treinta y tres años; y su hijo Amram, el padre de Moisés, vivió hasta la misma edad que Leví. Podemos observar aquí cómo se verificó la promesa divina, Génesis 15:16 de liberar a los israelitas de Egipto en la cuarta generación: porque Moisés era el hijo de Amram, el hijo de Coat, el hijo de Leví, el hijo de Jacob. Ver Éxodo 6:23 comp. Números 1:7; Números 2:3 .
Versículo 25
Eleazar (tomó para él una de las hijas de Putiel) Eleazar sucedió a su padre en el sacerdocio y ayudó a Josué en la división de la tierra de Canaán. Se cree que este Putiel, cuya hija se casó, era egipcio; como el nombre Putiel, parece derivado de Phut, el hermano de Mizraim, Génesis 10:6 con la adición de El, el nombre de Dios.
Versículo 26
Según sus ejércitos, Le Clerc interpreta esto, por sus tribus. La palabra implica una multitud dispuesta regularmente. Ver cap. Éxodo 12:41 ; Éxodo 12:51 Éxodo 13:18 . Junius y otros comienzan el capítulo séptimo, con gran propiedad, en el versículo 28.
Versículo 28
Y sucedió, etc.— Esta es una repetición para conectar la historia. Dios hará su obra y tiene formas de constreñir el corazón más reacio.