Lectionary Calendar
Tuesday, November 5th, 2024
the Week of Proper 26 / Ordinary 31
the Week of Proper 26 / Ordinary 31
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
Bible Commentaries
Comentario de Benson del Antiguo y Nuevo Testamento Comentario de Benson
Declaración de derechos de autor
Estos archivos son de dominio público.
Texto cortesía de BibleSupport.com. Utilizado con permiso.
Estos archivos son de dominio público.
Texto cortesía de BibleSupport.com. Utilizado con permiso.
Información bibliográfica
Benson, Joseph. "Comentario sobre Hosea 8". Comentario de Benson. https://www.studylight.org/commentaries/spa/rbc/hosea-8.html. 1857.
Benson, Joseph. "Comentario sobre Hosea 8". Comentario de Benson. https://www.studylight.org/
Whole Bible (28)Individual Books (3)
Versículo 1
Pon la trompeta en tu boca La Vulgata la traduce , In guttere tuo sit tuba; es decir , que suene tu garganta o tu boca como una trompeta. Dios habla con estas palabras, dice Grocio, al profeta, y le ordena que proclame, en voz muy alta, tanto los pecados del pueblo como los males que están por venir sobre ellos. Vendrá como águila contra la casa del Señor Las palabras vendrá, no están en hebreo, y parece que los traductores las proporcionaron incorrectamente; el sentido de las palabras que parecen ser, que el profeta debe advertir a la gente, y denunciar los juicios de Dios contra ellos por sus pecados, con una voz tan fuerte que podría oírse hasta el grito del águila, volando sobre , o sentado en la parte superior del templo. Porque han transgredido O más bien, que han transgredido mi pacto. "Hoc enim ipsum est quod proclamari vult Deus;" porque esto es lo que Dios mandó que se proclamara. Grocio. Es decir, que habían transgredido el pacto de Dios y violado su ley.
Versículos 2-4
Israel clamará a mí , es decir, cuando les sobrevengan calamidades : Dios mío, te conocemos, tú eres nuestro Dios en alianza con nosotros, y hacemos profesión de tu nombre y te reconocemos como el único Dios verdadero: ver Mateo 7:21 . Israel ha desechado lo bueno. No han andado con agrado a su profesión, sino que han desechado la obediencia a mis leyes. Esta es una declaración, que toda la adoración de Israel, o su clamor, Dios mío , fue en vano, ya que sus acciones eran malas, o habían desechado lo bueno. Cristo ha hecho una declaración con el mismo propósito, para advertirnos de caer en el mismo error, en el pasaje antes mencionado. Han puesto reyesHicieron una deserción de la casa de David, se constituyeron en un reino distinto y eligieron los reyes y gobernadores que quisieron, sin pedir mi consejo o consentimiento.
No por mí No por mi orden judicial u orden. Salum, Manahem y Peka, usurparon el reino mediante asesinato y traición, 2 Reyes 15:13 ; 2 Reyes 15:25 , no por ninguna declaración de la voluntad de Dios, como hicieron Jeroboam y Jehú; ni ninguno de los reyes entre Jeroboam y Jehú, ni ninguno después de la posteridad de Jehú, fue nombrado por Dios. Han hecho príncipes y yo no lo sabía. Han designado jueces, o magistrados, que yo no aprobé, y no participaron en la elevación a esa dignidad. De su plata, etc., se han hecho ídolos. Han abusado de sus riquezas para la idolatría, que será la ocasión de su destrucción: ver Oseas 2:8 .
Versículos 5-6
Tu becerro, oh Samaria. Aquí Dios mismo, que es el que habla, se corta en Samaria, o las diez tribus; y, en un tono de terrible indignación, reprende su adoración corrupta. Te ha desechado , es decir, "de nada te aprovechará en peligros". Grocio. Como si hubiera dicho: Como el pueblo de Samaria desechó el bien, Oseas 8:3 , así el becerro que adoran no los protegerá ni los librará de los males que les sobrevengan, ahora se enciende mi ira. contra ellos. ¿Cuánto tiempo pasará antes de que alcancen la inocencia? ¿Cuánto tiempo pasará antes de que se arrepientan y se reforman? El obispo Horsley lo traduce: ¿Hasta cuándo van a soportar la antipatía por la religión pura? La palabra hebrea, נקיו, significa pureza , olimpieza en general; de ahí la pureza moral, la inocencia. Pero aquí, dice, “creo que denota particularmente religión pura , o la pureza de la adoración; religión pura y sin mancha , en oposición tanto a las prácticas supersticiosas de los idólatras como a la falsa demostración de los hipócritas.
Porque de Israel fue también O, “de Israel vino incluso esto; esta cosa, por vil y abominable que sea, fue su propia invención; nada que hubiera aprendido o tomado prestado de otras naciones. De hecho, el arzobispo Newcome dice: "Los israelitas pueden haber tomado prestada originalmente esta superstición de los egipcios"; porque en Egipto, observa, "se adoraba a esta especie de animales, los Apis en Memphis y los Mnevis en Heliópolis". Pero el profeta dice expresamente que los israelitas no tomaron prestada esta superstición de nadie; era todo suyo. De hecho, lo que habían visto en Egipto era la adoración de un becerro vivo, no la imagen sin vida de un becerro o de cualquier otro animal ”. Obispo Horsley. El obrero lo hizo, por lo tanto no es DiosNo es más que la obra del hombre y, por lo tanto, no hay poder divino en él. Pero el becerro de Samaria o el becerro de Beth-el, en el reino de Samaria, será quebrantado en pedazos, por lo cual será probado a todos que no hay nada de divino en él.
Horsley lo traduce : En verdad, el becerro de Samaria se reducirá a átomos. Así también Grocio entiende la expresión hebrea, שׁבבים היה, interpretando el sustantivo שׁבב, como significando, "mínimo quidque in re quâvis: ut scintillæ, fragmenta, segmenta;" la partícula más pequeña de cualquier cosa, como chispas, escalofríos, jirones; Jerome dice, átomos. Esto fue hecho por los asirios, cuando hicieron una conquista completa de las diez tribus.
Versículo 7
Porque han sembrado viento, y torbellino segarán, etc. Una expresión proverbial, para significar que como son las obras de los hombres, así debe ser su recompensa; que los que siembran iniquidad segarán vanidad, Proverbios 22:8 . Su trabajo será infructuoso, o se convertirá en daño y perjuicio de ellos: Como si hubiera dicho: Todos los dolores que los reyes de Israel y sus súbditos habían tomado para enriquecerse y fortalecer su reino, edificados sobre los cimientos de la apostasía y la idolatría no se traducirán en mejores resultados que los que esperan los compatriotas de una mala cosecha de maíz; y cualquier ventaja que hagan, al fin será presa de los extranjeros, de los reyes de Siria y Asiria.
Versículo 8
Israel es devorado Bajo esta imagen, el idioma hebreo, el griego y el nuestro, describen cualquier destrucción repentina, tan completa que no deja ningún vestigio visible de lo que queda. El profeta habla de lo futuro, como si ya estuviera presente; y significa que los israelitas serían llevados cautivos a Asiria con la misma certeza, como si ya estuvieran en cautiverio. Ahora estarán entre los gentiles como un vaso , etc. En poco tiempo serán despreciados, como vaso o utensilio que se rompe o se vuelve inútil. Porque han subido a Asiria , es decir, por su propia voluntad, como parece implicar la expresión original, המה עלו. También lo hacen las versiones de la LXX. y la Vulgata; el primero decía, αυτοι ανεβησαν εις Ασσυριους,ipsi ascenderunt ad Assur; ellos mismos han subido a Asiria. Esto no significa que vayan al cautiverio. El cautiverio, aunque cercano, aún estaba por llegar; pero esta subida había pasado.
Fue un ascenso voluntario y un crimen; una subida tanto por la alianza como por el comercio idólatra. El cautiverio sería el castigo. Un asno salvaje solo por sí mismo El significado es, que Efraín era tal; es decir, como lo interpreta el arzobispo Newcome, Ephraim era como el asno salvaje solitario, era tan indómito al yugo, y atravesaba el desierto tan fervientemente en busca de ídolos, como el asno salvaje en busca de sus compañeros. “Aunque los asnos salvajes”, dice Pocock, “a menudo se encuentran en los desiertos en manadas enteras, es común que alguno de ellos se separe, se separe de su compañía y corra solo al azar; y aquí se habla de uno que lo hace ". Efraín contrató amantesAlude a la avaricia de las adúlteras que contratan hombres para comerciar con ellas, a lo que compara a Israel que procura obtener aliados extranjeros con grandes gastos y que confía en ellos, y no en Dios, para su socorro y protección. Y la referencia puede ser, no sólo al trato con Pul, sino a la profusión general del gobierno en la formación de alianzas extranjeras; en el que los últimos reyes, tanto de Israel como de Judá, fueron igualmente culpables, como aparece en la historia de los reinados colaterales de Acaz y Peka. Debe observarse que "toda alianza prohibida con idólatras era parte de la incontinencia espiritual de la nación". Horsley.
Versículo 10
Sí, aunque han contratado a es decir, aliados; entre las naciones y no he estado en modo alguno solícito para ganar mi favor o ayuda; ahora los reuniré . Ahora traeré contra ellos a esos mismos aliados, es decir, a los asirios (aunque no dan cuenta de mi poder). Aquí Dios les dice que, cualesquiera que sean las sumas que ofrezcan, o el gasto al que puedan incurrir, con el fin de levantar ejércitos de auxiliares extranjeros, impondría a esos ejércitos, presionaría a los hombres, pagados con su dinero, a su propio servicio contra ellos. Y se entristecerán un poco O, en un poco de tiempo; para la carga del rey de príncipes "Serán severamente irritados por el yugo del rey asirio, y de los príncipes puestos sobre sus diversas provincias". Newcome.
El obispo Horsley, que piensa que aquí se trata de reyes y príncipes, o gobernantes de Israel, traduce esta cláusula de manera diferente, así: Y dentro de poco se entristecerán a causa de la carga, el rey y los gobernantes: es decir, “Ere durante mucho tiempo el rey y los gobernantes lamentarán el gasto descortés en que se incurre en regalos y obsequios a sus aliados infieles, y la carga de los impuestos para ese propósito que recae sobre el pueblo ". La lectura de
ושׂרים, y gobernantes , “es sostenido”, dice él, “con tal peso de autoridad, que no puedo dejar de adoptarlo; y, sin embargo, no hay dificultad en la construcción del texto común. Porque podría traducirse así: Y dentro de mucho tiempo los gobernantes se entristecerán por la carga del rey , es decir, por la carga impuesta por el rey [es decir, el rey de Israel] en impuestos ”.
Versículos 11-12
Porque Efraín ha hecho muchos altares para pecar “Ya que los israelitas, abandonando ese único altar en el que solo Dios requería que le sirvieran, idolatramente multiplicaron altares para sí mismos, altares contra el mandato de Dios; (hacer lo que fue manifiestamente un pecado en ellos;) por lo tanto, esos, sus amados altares, serán en consecuencia ocasiones de gran pecado, y como tales se les imputará para su condenación ". El significado es que
“Dios los entregaría para que corrieran en sus malos caminos, hasta que se completara su iniquidad y estuvieran listos para la destrucción; y luego que Dios los entregaría en manos de sus enemigos, quienes los obligarían a hacer ese servicio en sus altares idólatras, lo que les parecería un castigo manifiesto para los suyos. Por lo tanto, deben ser castigados por aquello en lo que han ofendido ". Pocock. Le he escrito las grandes cosas de mi ley O, muchas cosas , como puede traducirse רבי.
La Vulgata lo traduce, multiplices leges Meas, mis múltiples leyes. Esa ley que les di por medio de Moisés, que contiene reglas excelentes en sí mismas, y que los habrían engrandecido a los ojos de sus vecinos, la han ignorado, como si no tuviera razón ni autoridad, y no les concierne: ver Deuteronomio 4:6 ; Deuteronomio 4:8 .
Versículo 13
Sacrifican carne, etc., y la comen, pero el Señor no los acepta. Ciertamente ofrecen sacrificios, pero sus sacrificios no son aceptables para Dios, ya que no se ofrecen con una mente piadosa y devota. Dr. Wheeler traduce la cláusula, Han sacrificado los sacrificios más selectos y han comido carne: Jehová no se deleita en ello. Ahora se acordará de su iniquidad , etc. Dios apoyó a los judíos para que pudieran apoyar la religión verdadera; lo cual, como ahora se habían olvidado de hacer, no había razón para que Dios los apoyara y defendiera de sus enemigos. Regresarán a EgiptoIr a Egipto parece haber sido una expresión proverbial de miseria extrema; y aquí puede denotar que debían ir a un estado de cautiverio y esclavitud tan malo como el que habían sufrido sus antepasados en Egipto.
O bien, tomado literalmente, podría estar destinado a significar que debían buscar la alianza y la amistad de Egipto, contrariamente a la fe que habían dado a los asirios, que provocaría su destrucción. Este resultó ser el caso, como el lector verá al consultar 2 Reyes 17:4 , “El rey de Israel envió mensajeros a So, rey de Egipto, y no trajo presentes al rey de Asiria, como lo había hecho. año tras año; por tanto, el rey de Asiria lo encerró y lo ató en la cárcel. Entonces el rey de Asiria subió por toda la tierra, tomó Samaria y se llevó a Israel a Asiria ”.
Versículo 14
Porque Israel se ha olvidado de su Hacedor, se ha olvidado de quien los formó en un pueblo, los conservó y los hizo avanzar, y les confirió todos esos privilegios con los que superaron a todas las demás naciones: o no se han acordado de él en absoluto, o lo han hecho sin reverencia. , gratitud, amor o consideración del deber y servicio que le deben. Y edifica templos para el culto idólatra. Y Judá multiplicó ciudades valladas para protegerse de la invasión del enemigo. Cuando los judíos vieron las incursiones de los asirios contra los israelitas o las diez tribus, se dispusieron diligentemente a fortificar sus ciudades, pensando en encontrar seguridad al hacerlo y poniendo más confianza en sus fortificaciones que en la protección de Dios.
Pero enviaré fuego sobre sus ciudades. Mis juicios las destruirán, tan ciertamente como si un fuego se hubiera encendido en ellas. O la amenaza puede interpretarse literalmente; porque cuando Senaquerib tomó todas las ciudades valladas de Judá, excepto Jerusalén, indudablemente prendió fuego a muchas de ellas, como solían hacer los conquistadores en aquellos días.