Lectionary Calendar
Thursday, November 21st, 2024
the Week of Proper 28 / Ordinary 33
the Week of Proper 28 / Ordinary 33
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!
Click here to join the effort!
Bible Commentaries
Comentario de Ellicott para Lectores en Inglés Comentario de Ellicott
Declaración de derechos de autor
Estos archivos están en el dominio público.
Texto cortesía de BibleSupport.com. Usado con permiso.
Estos archivos están en el dominio público.
Texto cortesía de BibleSupport.com. Usado con permiso.
Información bibliográfica
Ellicott, Charles John. "Comentario sobre Mark 16". "Comentario de Ellicott para Lectores en Inglés". https://www.studylight.org/commentaries/spa/ebc/mark-16.html. 1905.
Ellicott, Charles John. "Comentario sobre Mark 16". "Comentario de Ellicott para Lectores en Inglés". https://www.studylight.org/
Whole Bible (29)New Testament (6)Gospels Only (1)Individual Books (3)
Versículos 1-8
XVI.
(1-8) Y cuando pasó el sábado. - Ver Notas sobre Mateo 28:1 . “María la madre de Santiago” (no, como en Marco 15:40 , de “Santiago y José”) responde, como antes, a la “otra María” de Mateo 28:1 . “Salomé” aparece, como antes, solo en San Marcos.
Versículo 2
(2) Al salir el sol. - Literalmente, cuando salió el sol. Al principio, parece haber una ligera discrepancia entre esto y San Mateo "cuando aún estaba oscuro". Sin embargo, una bruma matutina, o la continuación parcial de la penumbra que había envuelto la ciudad el día anterior, bien puede pensarse que armonizan los dos relatos.
Versículo 3
Y decían entre ellos ... - Literalmente, y se decían a sí mismos. Las palabras estaban a punto de llegar a sus labios cuando miraron hacia arriba y vieron que la piedra se alejaba.
Versículo 4
Porque fue muy bueno. - Se ha explicado que las palabras dan el motivo de su pregunta anterior, pero parece más natural ver en ellas la explicación de San Marcos de haber usado la palabra "rodar" en lugar de decir, simplemente, "quitar" o " remoto."
Versículo 5
Un joven sentado del lado derecho. - Entonces San Marcos describe la forma que San Mateo ( Mateo 28:1 ) simplemente llama un "ángel del Señor".
Versículo 6
No te asustes. - Las palabras concuerdan sustancialmente con las de Mateo 28:5 , pero omiten el llamamiento más completo a las mujeres para que recuerden las palabras que su Señor había hablado mientras aún estaba con ellas en Galilea.
Versículo 8
Temblaron y se asombraron. - Literalmente, temblor y asombro se apoderaron de ellos.
Versículos 9-11
(9-11) Primero a María Magdalena. - Ver Notas sobre Juan 20:11 , pero tenga en cuenta que el relato de San Marcos de ella como alguien de quien Jesús “había echado siete demonios” no es de San Juan, sino de Lucas 8:2 .
Versículos 9-20
(9-20) Ahora, cuando Jesús se levantó temprano. - Ver Notas sobre Mateo 28:16 . La historia de los versículos que siguen es notable en todos los sentidos. No se encuentran en dos de los manuscritos más antiguos. - el Sinaítico y el Vaticano - están marcados como dudosos en muchos otros, y faltan en algunas versiones. En algunos de estos ( p.
ej., en el manuscrito vaticano) hay un espacio en blanco dejado entre Marco 16:8 y el comienzo de San Lucas, como si el escritor hubiera suspendido su trabajo y hubiera esperado materiales. Jerónimo notó la ausencia, quien dice que "casi todos los textos griegos los omiten". Eusebio declara el mismo hecho como verdadero del “MSS correcto.
; " y no se hace referencia a ellos en las tablas de pasajes paralelos que fueron construidos como referencia por Eusebio y Amonio. Por otro lado, Ireneo (alrededor del 170 d.C.) se refiere a ellos, y se encuentran en los manuscritos de Alejandría y Cambridge, y en otros doce unciales que son casi (algunos dicen que bastante) tan antiguos como los dos que los omiten. . Cuando nos dirigimos a la evidencia interna, encontramos que la narrativa, que hasta este punto había seguido de cerca los pasos de St.
Mateo, ahora se convierte en un epítome muy condensado del registro de San Juan de la aparición de nuestro Señor a María Magdalena ( Mateo 20:11 ), del relato de San Lucas del viaje a Emaús ( Lucas 24:13 ), del aparición a los diez discípulos en Juan 20:19 y Lucas 24:36 , de la misión de los once relatada en Mateo 28:16 , de la Ascensión dada por Lucas 24:50 .
Son posibles dos explicaciones de estos hechos. (1) Podemos suponer que el escritor del Evangelio escribió dos copias, dejando una sin terminar, que termina en Marco 16:8 ; que esto pasó a manos de personas que lo copiaron como completo, y así se convirtió en el arquetipo de los manuscritos. en el que faltan los versos; mientras que los que contienen los siguientes versículos se hicieron a partir de un texto más perfecto, escrito por St.
Mark a sí mismo. (2) Que el Evangelio, habiendo sido completado originalmente por el escritor, fue de alguna manera, por accidente o intencionalmente, mutilado; que como tal fue reproducido fielmente por algunos transcriptores, mientras que otros pensaron que era mejor darle una terminación de algún tipo, condensando lo que encontraron en los otros evangelios. De las dos hipótesis, la última parece la más probable. Parece mejor, considerando estos hechos, reservar notas, en su mayor parte, para los Evangelios en los que las narraciones aparecen en lo que probablemente era su forma original y ciertamente más completa.
Versículos 12-13
(12-13) Después de eso, apareció en otra forma. - Ver Notas sobre Lucas 24:13 .
Versículo 14
Después se apareció a los once. - Ver Notas sobre Lucas 24:36 .
Versículo 15
Y les dijo. - Ver Notas sobre Mateo 28:16 . Sin embargo, hay muchas cosas que son tan distintas en el informe de San Marcos que sugieren la idea de que puede haberse referido a una ocasión diferente.
Predica el evangelio a toda criatura. - Mejor, a toda la creación. La universalidad de la palabra está, por supuesto, limitada por la naturaleza del caso.
Versículo 16
El que no creyere, será condenado. - Mejor, será condenado. La palabra griega no implica necesariamente la idea de condena irreversible e interminable que se ha unido a la inglesa.
Versículo 17
Hablarán en nuevas lenguas. - Esto es notable por ser la única referencia clara en los Evangelios a la forma del don pentecostal. La promesa del Espíritu mismo había sido prominente, sin embargo, a lo largo de la enseñanza de nuestro Señor ( Lucas 11:13 ; Juan 14:17 ; Juan 14:26 ), y parece que Hechos 1:8 ha sido especialmente renovada entre la Resurrección y la Ascensión. .
Sobre la naturaleza del don en sí, véanse Notas sobre Hechos 2:4 ; Hechos 10:46 ; Hechos 19:6 ; 1 Corintios 12:10 ; 1 Corintios 14:4 .
Versículo 18
Tomarán serpientes. - El caso de San Pablo en Melita es el único ejemplo registrado de este tipo ( Hechos 28:1 ). Se recordará que el poder sobre "serpientes y escorpiones" se había dado antes ( Lucas 10:19 ).
Si beben algo mortal ... - De esto no hay ningún ejemplo registrado en el Nuevo Testamento, pero encuentra una ilustración en la tradición de la copa envenenada que se ofreció a San Juan.
Versículos 19-20
(19-20) Entonces, después que el Señor hubo hablado. - Ver nota sobre Lucas 24:53 . San Mateo, se recordará, no da cuenta de la Ascensión. (Ver Nota sobre Mateo 28:20 .) San Marcos y San Lucas lo registran brevemente. San Juan lo implica en su informe de las palabras de nuestro Señor ( Juan 6:62 ; Juan 20:17 ). En Hechos 1:3 se narra con mayor plenitud.
La forma de los dos últimos versículos, el uso del “Señor” en lugar de Jesús, sugiere la idea de que serían una adición posterior a los registros originales de la vida y las enseñanzas de nuestro Señor. (Vea la nota sobre Lucas 7:13 .)