Lectionary Calendar
Sunday, December 22nd, 2024
the Fourth Week of Advent
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!

Bible Commentaries
2 Reyes 8

Comentario de Ellicott para Lectores en InglésComentario de Ellicott

Versículo 1

VIII.

(1-6) Cómo la bondad de la mujer sunamita hacia Eliseo fue recompensada aún más a través de la influencia del profeta con el rey.
(1) Entonces habló Eliseo. - Más bien, ahora Eliseo había hablado . El tiempo no está definido por la frase. Fue después de la resurrección del hijo de la sunamita ( 2 Reyes 8:1 ), y antes de la curación de Naamán el sirio, ya que el rey todavía habla con Giezi ( 2 Reyes 8:5 ).

Ve tú. - La forma peculiar del pronombre apunta a la identidad del autor original de este relato con el escritor de 2 Reyes 4 . Además, la hambruna aquí predicha parece ser la de 2 Reyes 4:38 , ss ., Por lo que la presente sección debe haber precedido en el documento original a 2 Reyes 5 .

Thenius cree que el compilador transfirió el relato actual a este lugar, porque deseaba proceder cronológicamente, y supuso que la hambruna de siete años llegó a su fin con el levantamiento del sitio de Samaria.

Por una hambruna. - Al hambre . La espada, el hambre, las fieras y la pestilencia fueron los “cuatro dolores de cabeza” de Jehová, como encontramos en Ezequiel 14:21 .

Y también vendrá. - Y, además, entra .

Siete años. - Quizás no para ser entendido literalmente, como tampoco el de Dante.

“O caro Duca mio che più di sette

Volte m'hai sicurtà. renduta ". - Infierno 8. 97.

Versículo 2

Después del dicho. - Según la palabra.

En la tierra de los filisteos. - Las tierras bajas de la costa no estaban tan sujetas a las sequías como las tierras altas de piedra caliza de Israel. (Comp. Génesis 12:10 ; Génesis 26:1 ) Los filisteos, además, trataban con los comerciantes extranjeros que llegaban a sus costas. (Comp. Joel 3:4 .)

Versículo 3

Al final de los siete años. - Omita el.

Ella salió. - De Sunem a Samaria.

Por su casa y por su tierra. - Literalmente, con respecto a su casa, etc. Los encontró en posesión de extraños. El Estado pudo haber ocupado la propiedad abandonada por su dueño; o, como es más probable, algún terrateniente vecino puede haber invadido sus derechos. Por tanto, apeló al rey.

Versículo 4

Y el rey habló. - Y el rey le estaba hablando.

Giezi. - Él, por lo tanto, aún no era leproso ( 2 Reyes 5:27 ). Entonces Keil y algunos expositores anteriores. Pero los leprosos, aunque excluidos de la ciudad, no estaban excluidos de la conversación con los demás. (Comp. Mateo 8:2 ; Lucas 17:12 .

) Aparentemente, Naamán fue admitido en el palacio real ( 2 Reyes 5:6 ). Sin embargo, la forma en que se habla de Giezi como “el siervo del hombre de Dios” (comp. 2 Reyes 5:20 ) parece implicar la prioridad de la narrativa actual sobre la de 2 Reyes 5 .

Dime, te lo ruego, todas las grandes cosas. - “La historia de Elías y Eliseo tiene un carácter claramente popular; se lee como una historia contada de boca en boca, llena de toques dramáticos y presentaciones vívidas de detalles que caracterizan toda la historia semítica que sigue de cerca la narración oral. El rey de Israel de quien leemos en 2 Reyes 8:4 , podemos estar seguros, no fue el único hombre que habló con Giezi, diciendo: 'Dime, te ruego, todas las grandes cosas que Eliseo ha hecho.

'Mediante muchas repeticiones, la historia de los profetas tomó una forma fija mucho antes de que se escribiera, y el registro escrito conserva todas las características esenciales de las narraciones que pasaron de boca en boca y se transmitieron oralmente de padres a hijos. " (Prof. Robertson Smith, Los profetas de Israel , p. 116.)

Versículo 5

Un cuerpo muerto. - Los muertos.

Llorado. - Estaba llorando. Literalmente, el hebreo corre, Y sucedió que él (enfático) estaba diciendo ... y he aquí que la mujer estaba llorando, etc. La mujer entró y comenzó su oración al rey, mientras él hablaba con Giezi sobre ella y su hijo.

Este es su hijo. - Quien ahora era mayor, y vino como escolta de su madre.

Versículo 6

Dijo. - Relacionado con él, es decir , la historia. Entonces en 2 Reyes 8:4 .

Oficial. - Literalmente, eunuco ( sârîs ). (Comp. Nota sobre Génesis 37:36 ; 1 Crónicas 28:1 )

Frutas. - Literalmente, ingresos, productos en especie, que deben haber sido pagados con los depósitos reales. Esto parece implicar que su tierra había sido anexada a los dominios reales.

Versículo 7

Y Eliseo llegó a Damasco. - En la condición fragmentaria de la narración, no está claro por qué vino. Rashi sugiere que era para recuperar a Giezi, que había huido a los sirios (!), Una idea basada en 1 Reyes 2:39 , seq . Keil y otros creen que el profeta fue con la intención de ungir a Hazael, de acuerdo con un supuesto cargo de Elías.

(Comp. 1 Reyes 19:15 , donde se le pide al propio Elías que unja a Hazael). Ewald cree que Eliseo se retiró al territorio damasceno, como consecuencia de las tensas relaciones que existían entre él y Joram, debido a la tolerancia de este último a la idolatría. Evidentemente, todo esto se basa en meras conjeturas. De 2 Reyes 8:7 se desprende claramente que no se esperaba la visita de Eliseo a Damasco y, además, que en ese momento había paz entre Damasco y Samaria.

No sabemos cuánto de la historia de Eliseo se ha omitido entre 2 Reyes 7:20 y 2 Reyes 8:7 ; pero podemos asumir con justicia que un impulso divino llevó al profeta a Damasco. La revelación, de la que habla en 2 Reyes 8:10 ; 2 Reyes 8:13 , probablemente se le acercó en ese momento, y por eso no fue la ocasión de su viaje.

Ben-hadad ... estaba enfermo. - Según Josefo, por el fracaso de su expedición contra Samaria (?).

El hombre de Dios. - Como si Eliseo fuera muy conocido y estimado en Siria.

Ha venido acá. - Esto ciertamente implica que Eliseo había entrado en Damasco.

Versículos 7-15

(7-15) la visita de Eliseo a Damasco y sus consecuencias.

Versículo 8

Hazael. - Ver nota sobre 2 Reyes 8:15 . En 1 Reyes 19:15 ; 1 Reyes 19:17 el nombre se escribe Hăzâh'êl ; aquí se escribe con una alusión etimológica, Hăzâh'êl, es decir , “El ha visto” (previsto). Hazael parece haber sido el oficial más alto de la corte de Ben-adad; Josefo dice, "el más confiable de sus domésticos".

Toma un regalo en tu mano. - Comp. Números 22:7 ; 1 Samuel 9:7 ; 2 Reyes 5:5 ; 1 Reyes 14:3 .

Ve, conoce al hombre de Dios. - Literalmente, ve a su encuentro . Esto no implica, como algunos han supuesto, que Eliseo todavía estuviera en el camino a Damasco, ni siquiera que estuviera en ese momento de camino al palacio, porque ¿cómo podía saber eso Ben-adad? Lo que se quiere decir es “Ve al lugar donde se encuentra el profeta; busca una entrevista con él ".

Pregunte al Señor por él. - Se utiliza una construcción diferente en 2 Reyes 1:2 .

Por el. - Literalmente, de él. (Nota comp. Sobre 2 Reyes 1:15 .)

¿Me recuperaré de esta enfermedad? - Comp. 2 Reyes 1:2 .

Versículo 9

Un regalo con él , es decir , en dinero. (Comp.2 2 Reyes 5:5 , y vea el margen aquí).

Incluso de todo lo bueno. - Más bien, y todo tipo de cosas buenas ; además del presente de dinero. Damasco era un gran centro de tráfico entre Asia oriental y occidental. (Comp. Ezequiel 27:18 ; Amós 3:12 .) La seda de damasco se importó originalmente de Damasco, y las hojas de las espadas damascenas eran famosas en la Europa medieval.

Carga de cuarenta camellos. - Que se entienda de un tren real de cuarenta camellos, llevando los regalos de Ben-adad. A los orientales les gusta aprovechar al máximo un regalo de esta manera. Chardin comenta que “cincuenta personas a menudo llevan lo que una sola podría muy bien llevar” (Voyage, 3:21).

Llegó. - O entró, es decir , a la casa donde estaba Eliseo.

Tu hijo Ben-adad. - Comp. 2 Reyes 13:14 ; 2 Reyes 5:13 ; 2 Reyes 4:12 ; 2 Reyes 6:21 . "Padre" era una forma respetuosa de dirigirse al profeta.

Versículo 10

A él. - La lectura de algunos manuscritos hebreos, del margen hebreo, y de todas las versiones, así como de Josefo.

El texto hebreo ordinario tiene "no" ( ', en lugar de ), por lo que el significado sería, "No recuperarás". Pero (1) la posición del negativo antes del infinitivo adverbial es anómala; y (2) el informe de Hazae sobre las palabras de Eliseo, en 2 Reyes 8:14 , no tiene la partícula negativa. (Vea la nota allí.) La versión autorizada es, por lo tanto, correcta.

Ciertamente puedes recuperarte. - Bastante. Ciertamente vivirás . Eliseo ve a través del carácter y los designios de Hazae, y le responde en el tono de ironía que usó para Giezi en 2 Reyes 5:26 , “Ve, dile a tu señor - como tú, el cortesano flexible y sin escrúpulos se asegurará de hacer - él sin duda se recuperará.

Sin embargo, sé que seguramente morirá, y por tu mano ". Otros interpretan: " Podrías recuperarte" ( es decir , tu enfermedad no es mortal); y haz que el resto de los profetas responda una comunicación confidencial a Hazael. Pero esto es para representar al profeta engañando a Ben-adad y culpable de complicidad con Hazael, lo cual no está de acuerdo ni con el carácter de Eliseo ni con lo que sigue en 2 Reyes 8:11 . El siríaco y árabe, con un poco de MSS., Leemos, “ tienes que morir” para “ que va a morir.”

Versículo 11

Y asentó su semblante con firmeza. - Literalmente, y él (Eliseo) hizo que su rostro se pusiera de pie, y lo puso (sobre Hazael).

Hasta que se avergonzó. - Literalmente, hasta avergonzarse . Esto puede significar de manera desvergonzada o hasta que Hazael se desconcertó . Preferimos lo último. Hazael, consciente de que Eliseo había leído el suyo; pensamientos correctos, se apartaron de esa mirada penetrante. (Comp.2 2 Reyes 2:17 .)

Versículo 12

El mal que harás a los hijos de Israel. - Cumplido en 2 Reyes 10:32 ; 2 Reyes 13:3 . Las crueldades enumeradas aquí fueron los concomitantes ordinarios de la guerra en esa época. (Comp. Amós 1:3 ; Amós 1:13 ; Oseas 10:14 ; Oseas 13:16 ; 2 Reyes 15:16 .)

Incendiar. - Literalmente, enviar al fuego ( Jueces 1:8 ).

Jóvenes. - Guerreros elegidos.

Pizca. - Dash en pedazos.

Versículo 13

Pero, ¿es tu siervo un perro para que haga esta gran cosa? - Más bien, ( No puedes decirlo en serio; ) porque ¿qué es el perro tu sirviente que debe hacer, etc.? Hazael responde en un tono de fingido asombro y autodespreciación. La exagerada humildad de su lenguaje delata al hipócrita.

El Señor me lo ha mostrado. - Comp. 1 Reyes 19:15 , donde este mismo hecho le fue revelado a Elías. Literalmente, Jehová me ha hecho verte rey. No se nos dice cómo tomó Hazael este anuncio. Bähr dice: "Sorprendido por la revelación de sus planes secretos, Hazael se alejó sin responder a las sinceras palabras del profeta".

Versículo 14

Que seguramente te recuperarás. - Más bien, ciertamente vivirás , repitiendo las palabras reales de Eliseo, pero no el tono y el gesto que las acompañó.

Versículo 15

Tomó , es decir , Hazael, el tema más cercano. Ewald objeta que si se hiciera referencia a Hazael, su nombre no aparecería donde aparece al final del versículo. Pero la objeción no es válida, porque al relacionar quién sucedió en el trono, era natural dar el nombre del nuevo rey. Además, debe entenderse una pausa considerable en "él murió". El editor de Judeo de Reyes entonces concluye apropiadamente: “Así reinó Hazael en su lugar.

”La mención del nombre nos recuerda significativamente que Eliseo había designado a Hazael como el futuro rey. Además, después de las palabras “y murió”, que habría sido más ambiguo de lo habitual para agregar, “y él reinó en su lugar.”

Un paño grueso. - Más bien, la colcha o colcha. Así que la LXX., Vulg., Targum y árabe. El siríaco traduce "cortina"; y, en consecuencia, Gesenius y otros traducen, "mosquitero". El término hebreo ( makbçr ) significa, etimológicamente, algo trenzado o entretejido . No se encuentra en ningún otro lugar, pero una palabra de la misma raíz aparece en 1 Samuel 19:13 . Del contexto se desprende claramente que el makbçr debe haber sido algo que, empapado en agua y colocado en la cara, impedía la respiración.

Josefo dice que Hazael estranguló a su amo con un mosquitero. Pero esta y otras explicaciones, como la de Ewald, no se ajustan a las palabras del texto. El viejo comentarista, Clericus, puede tener razón cuando afirma que el motivo de Hazae fue ut hominem facilius suffocaret, ne vi interemptus videretur . Y, tal vez, como supone Thenius, la corona se le ofreció a Hazael como un guerrero exitoso.

(Comp. 2 Reyes 10:32 , ss.) Cuando Duncker (Hist. Of Antiq., 1: 413) se aventura a afirmar que Eliseo incitó a Hazael al asesinato de Ben-adad, y luego reanudó la guerra contra Israel, no sin Al recibir el estímulo del profeta como enemigo persistente de Joram y su dinastía, simplemente delata una total incapacidad para comprender el carácter y la función de la profecía hebrea.

El escritor de Reyes, en todo caso, no pretendía representar a Eliseo como un engañador de soberanos extranjeros y un traidor a los suyos; y esta narrativa es el único registro sobreviviente de los eventos descritos.

Hazael reinó en su lugar. - Sobre el Obelisco Negro de Salmanasar II. (BC 860-825), ahora en el Museo Británico, leemos: “En mi decimoctavo año de reinado por decimosexta vez crucé el Éufrates. Hazailu, de la tierra de Damasco, vino a la batalla: 1,121 de sus carros, 470 de sus jinetes, con sus provisiones, le quité ”. Y de nuevo: “En mi vigésimo primer año crucé el Éufrates por vigésimo primera vez: a las ciudades de Hazailu de la tierra de Damasco marché, cuyas ciudades tomé. Recibí tributo de la tierra de los tirios, sidonios, giblitas ”.

Versículo 16

En el quinto año de Joram hijo de Acab. - Ver nota sobre 2 Reyes 1:17 .

El nombre Joram es una contracción fácil de Joram. En este versículo y en 2 Reyes 8:29 el rey de Israel se llama Joram, y el rey de Judá Joram; en 2 Reyes 8:21 ; 2 Reyes 8:23 Joram es el nombre del rey de Judá.

En 2 Reyes 1:17 y 2 Crónicas 22:6 , ambos reyes se llaman Joram.

Josafat era entonces rey de Judá. - Literalmente, y Josafat rey de Judá; de modo que el significado es: "En el quinto año de Joram ... y de Josafat". Si la lectura fuera correcta, se daría a entender que Joram fue por alguna razón u otra hecho rey o corregente en vida de su padre, así como Esarhaddon unió a su heredero Assurbanipal consigo mismo en el gobierno de Asiria.

Pero la cláusula debe omitirse como una anticipación falsa de las mismas palabras en la siguiente línea. Así que algunos manuscritos hebreos, el Complut., LXX., El siríaco y el árabe, y muchos manuscritos. de la Vulg. La cláusula tal como está es una inserción incomparable en una fórmula común del compilador, y no hay rastro en otra parte de una corregencia de Joram con su padre. Ewald, después de Kimchi, convertiría la cláusula en una oración, agregando la palabra mêth , "había muerto": "Ahora Josafat, el rey de Judá, había muerto", una observación completamente superflua.

Versículos 16-24

(16-24) el reinado de Joram, rey de Judá. (Comp.2 2 Crónicas 21 )

Versículo 17

Treinta y dos años ... en Jerusalén. - Comp. los avisos similares en 2 Reyes 12 y el Capítulo siguiente s. ¡Cuán diferentes son estos breves resúmenes analísticos, obra del compilador de Judea, de las narrativas ricas y fluidas sobre Elías y Eliseo!

Versículo 18

En el camino de los reyes de Israel. - Esto se explica con más detalle en la siguiente cláusula, "Como hizo la casa de Acab", o más bien, a saber, como actuó la casa de Acab, es decir , Joram, como yerno de Acab y Jezabel, prestó su rostro al culto del Tirio Baal. Bajo la influencia de su esposa Atalía, como se puede suponer, Joram mató a sus seis hermanos directamente después de su ascenso al trono ( 2 Crónicas 21:4 ).

A este respecto, las observaciones de Michaelis son interesantes: “En el reinado de Joram cae la construcción de Cartago; Dido, su esposo Sichæus, su hermano Pigmalion, rey de Tiro y asesino de Sichæus. Mediante el matrimonio, Tiro trajo su espíritu prevaleciente en ese momento, y una gran cantidad de maldad, a los dos reinos israelitas ". (El siríaco, el árabe y el vulgo se leen “en los caminos”). La razón por la que aquí se omiten los detalles agregados en Crónicas se encuentra en la estudiada brevedad del compilador en el caso de caracteres menos importantes.

Versículo 19

Para darle siempre una luz. - Comp. 1 Reyes 15:4 ; 1 Reyes 11:36 ; y por la promesa a David, 2 Samuel 7:12 .

Y a sus hijos. - La lectura de muchos heb. MSS., La LXX., Vulg. Y Targum. Thenius llama a esto una lectura diseñada para eliminar una dificultad, y afirma que la promesa se le hizo solo a David . Omitiría la conjunción y traduciría: "Para darle siempre una lámpara con respecto a ( es decir , a través de) sus hijos". (Ver 2 Crónicas 21:7 , Nota.) Keil adopta la misma lectura, pero traduce, “Darle, es decir, a sus hijos, una lámpara”, haciendo “a sus hijos” una aposición explicativa.

Versículo 20

En sus días Edom se rebeló. - La conexión de ideas es esta: aunque Jehová no estaba dispuesto a extirpar a Judá, sin embargo, sufrió que se debilitara seriamente por las deserciones registradas en 2 Reyes 8:20 .

Hicieron un rey sobre sí mismos. - Josefo dice que mataron al rey vasallo nombrado sobre ellos por Josafat ( 1 Reyes 22:48 ). Edom parece haber estado sujeto a la hegemonía de Judá desde el momento de la ruptura bajo Roboam.

Versículo 21

Entonces Joram se acercó a Zair. - No se conoce otra ciudad llamada Zair. Hitzig y Ewald leerían Zoar, pero Zoar estaba en Moab, no en Edom. ( Jeremias 48:34 ; Isaías 15:5 ; Génesis 19:30 ; Génesis 19:37 .

) La Vulg. tiene Seira , y el árabe Sâ'îra, que sugieren una lectura original, “a Seir”, la conocida cadena montañosa que fue la sede del pueblo edomita. Quizás la lectura del texto Çâ'îrâh representa una pronunciación dialéctica. (Comp. Las formas Iishâq y Yiçhâq para Isaac).

Y se levantó de noche. - Puede haber una laguna de algunas líneas en el texto aquí, o el compilador, en su deseo de ser breve, puede haberse vuelto oscuro. Joram parece haber sido acorralado por los edomitas en las montañas y haber intentado escapar al amparo de la noche.

Golpeó a los edomitas que lo rodeaban. - Ábrase paso a través de sus filas.

Y los capitanes de los carros. - Parte del objeto del verbo "golpear". Joram derrotó (se abrió paso a través de) los edomitas, es decir, los capitanes de los carros de guerra edomitas que lo acorralaron a él y a su ejército.

Y el pueblo huyó a sus tiendas. - Es decir, el ejército de Joram se alegró de escapar de la escena de su infortunado éxito y se dirigió a casa lo mejor que pudo. (Comp. Para la expresión proverbial, "a sus tiendas", 1 Samuel 20:1 ; 1 Reyes 8:66 .

) De Joel 3:19 (“Edom será un desierto desolado por la violencia contra los hijos de Judá, porque han derramado sangre inocente en su tierra”) se ha conjeturado que cuando los edomitas se rebelaron masacraron a los judíos que se habían asentado en el país en el momento de la sujeción. (Comp. Génesis 27:40 .)

Versículo 22

Aún. - Más bien, y ( es decir , así).

Hasta el día de hoy. - Hasta el momento de la redacción del relato original del que se extrae este epítome. Este aviso está confirmado por los monumentos asirios. Esarhaddon y Assurbanipal mencionan a Qa'us-gabrî, rey de Udumu (Edom), junto con Manasseh de Judá, entre sus afluentes. Esarhaddon también afirma que su padre Senaquerib había reducido " Adumû , una ciudad fortificada de Arabia".

Entonces Libna se rebeló al mismo tiempo. - El punto de la declaración es que el éxito de Edom animó a Libna a deshacerse de la supremacía de Judea. Para la localidad, véanse Josué 10:29 siguientes, Josué 15:42 ; Josué 21:13 .

Keil piensa que la revuelta de Libna coincidió con (probablemente fue apoyada por) la invasión filistea registrada en 2 Crónicas 21:16 , y continuó hasta que Uzías redujo a los filisteos ( 2 Crónicas 26:6 ss. ).

Desde la época de Ezequías, Libna volvió a pertenecer a Judá ( 2 Reyes 19:8 ; 2 Reyes 23:31 ; 2 Reyes 24:18 ).

Versículo 23

El resto de actos. - O historia . (Ver especialmente 2 Crónicas 21:11 , y las Notas allí.)

Versículo 24

Fue sepultado con sus padres en la ciudad de David. - Pero no en los sepulcros reales ( 2 Crónicas 21:20 ).

Versículos 25-29

(25-29) el reinado de Ocozías, rey de Judá. Su expedición con Joram de Israel contra Hazael en Ramot de Galaad. (Comp. 2 Crónicas 22:1 .)

Veinte años. - Era el hijo menor de Joram '( 2 Crónicas 21:17 ; 2 Crónicas 22:1 ), y, como su padre murió a los treinta y nueve o cuarenta años ( 2 Reyes 8:17 ), debió haber sido engendrado. en los diecisiete o dieciocho años de Joram.

No hay dificultad en esto, ni siquiera en la suposición de que Joram hubiera engendrado hijos antes que Ocozías, como parece imaginar Thenius. Pudo haberse convertido en padre a los trece o catorce años, y ciertamente Atalía no era su única esposa.

Versículo 26

Ocozías. - Llamado Joacaz ( 2 Crónicas 21:17 ). Ewald cree que asumió el nombre de Ocozías en su ascenso.

La hija de Omri , es decir , nieta. Omri es mencionado en lugar de Acab como el fundador de la dinastía y el ejemplo notorio de su maldad. (Comp. Miqueas 6:16 : "Se guardan los estatutos de Omri").

Versículo 27

El yerno de la casa de Acab. - Comp. 2 Crónicas 22:4 , "su madre fue su consejera para hacer el mal"; y observe la triple repetición de las palabras "la casa de Acab".

Versículo 28

Y fue con Joram. - Por la persuasión de su madre y su familia ( 2 Crónicas 22:4 ). Ewald omitiría la preposición con , suponiendo que Ocozías no participó en la guerra de Ramot, sino que solo, como relata 2 Reyes 8:29 , visitó a Joram cuando estaba enfermo de sus heridas en Jezreel.

Pero (1) todos los MSS. y las versiones tienen la preposición; (2) si este versículo se relaciona solo con Joram, rey de Israel, deberíamos esperar al final del versículo, y los sirios lo hirieron ”, en lugar de“ Joram herido ”; y en 2 Reyes 8:29 , "y él volvió", en lugar de "y el rey Joram volvió"; (3) el cronista ( 2 Crónicas 22:5 ) declara expresamente que Ocozías acompañó a Joram a Ramot.

Contra Hazael ... en Ramot de Galaad. - Qué fuerte fortaleza Acab había intentado en vano arrebatarle a Ben-adad ( 1 Reyes 22:6 ss.).

Herido. - Literalmente, golpeó .

Versículo 29

Joram regresó. - Con algunos asistentes personales. Dejó el ejército en Ramot ( 2 Reyes 9:14 ) bajo el mando de los generales, y quizás de Ocozías.

En Jezreel. - La sede de la cancha en este momento. (Comp. 2 Reyes 10:11 ; 2 Reyes 10:13 .) Además, para llegar a Samaria, Joram habría tenido que cruzar un país montañoso, mientras que podría ser llevado a Jezreel por una ruta más fácil a través del valle del Jordán.

Que habían dado los sirios. - El verbo es imperfecto. Ewald sugiere que las letras hebreas pueden indicar una pronunciación dialéctica del perfecto. Es más probable que el imperfecto se use aquí en el sentido de repetición, lo que implica que Joram fue herido en más de una ocasión.

Ramá. - Altura. Lo mismo que Ramoth, alturas.

Y Ocozías ... descendió. - O, ahora Ocozías había bajado - scil ., Cuando sucedieron los siguientes eventos. La construcción hebrea indica el comienzo de un nuevo párrafo. La división del Capítulo s vuelve a fallar, ya que no hay una ruptura real en la narrativa entre este versículo y lo que sigue en el capítulo 9.

Ocozías descendió de Ramot o de Jerusalén; probablemente del primero, ya que no se menciona que dejó el asiento de la guerra y regresó a Jerusalén.

Porque estaba enfermo. - El mismo verbo que en 2 Reyes 1:2 . El margen aquí es incorrecto.

Información bibliográfica
Ellicott, Charles John. "Comentario sobre 2 Kings 8". "Comentario de Ellicott para Lectores en Inglés". https://www.studylight.org/commentaries/spa/ebc/2-kings-8.html. 1905.
 
adsfree-icon
Ads FreeProfile