Lectionary Calendar
Thursday, November 21st, 2024
the Week of Proper 28 / Ordinary 33
the Week of Proper 28 / Ordinary 33
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!
Click here to join the effort!
Bible Commentaries
Comentario de Dummelow sobre la Biblia Dummelow sobre la Biblia
Declaración de derechos de autor
Estos archivos están en el dominio público.
Texto cortesía de BibleSupport.com. Usado con permiso.
Estos archivos están en el dominio público.
Texto cortesía de BibleSupport.com. Usado con permiso.
Información bibliográfica
Dummelow, John. "Comentario sobre Nahum 2". "Comentario de Dummelow sobre la Biblia". https://www.studylight.org/commentaries/spa/dcb/nahum-2.html. 1909.
Dummelow, John. "Comentario sobre Nahum 2". "Comentario de Dummelow sobre la Biblia". https://www.studylight.org/
Whole Bible (29)Individual Books (2)
Versículos 1-13
Ataque y conquista de Nínive
1. Comienza la descripción del ataque, y se pide a Nínive que se enfrente al invasor.
El que quebranta ha subido contra ti; Guarda la guardia, mira el camino, Cíñete los lomos, reúne tus fuerzas. Nahúm 2:2 parece fuera de lugar, ya que interrumpe el sentido. Quizás debería venir después de Nahúm 1:15 .
3-10 . Cuadro poético del saqueo de la ciudad. Se detiene en, (1) El acercamiento del ejército enemigo en brillante, terrible esplendor, con escudos centelleantes, caballos furiosos y avalancha de carros. La impresión general es vívida, aunque algunos de los detalles se han vuelto indistintos. ( 3 . Serán fuego de antorchas] RV 'flash con el acero.' Abetos] RV 'lanzas.') (2) El ataque a la ciudad. Aquí nuevamente las características individuales son inciertas: por ejemplo, no estamos seguros de si Nahúm 2:5 refiere a los sitiadores o al sitiado. Cuenta sus dignos ], es decir, llama a sus guerreros más valientes. Defensa ] ( RV'mantelet') es una palabra de difícil interpretación; puede referirse al techo móvil que protegía el ariete. No es fácil dar una explicación precisa de la frase 'Se abren las puertas del río', pero es claro que la gran ciudad es atacada y sus habitantes confundidos. El asedio actual se extendió a lo largo de un largo período: aquí está esbozado con algunos trazos bruscos y representado en algunas escenas memorables. (3) El llevar cautivo a la reina y sus doncellas; la huida del pueblo y el despojo de la ciudad. ( a ) Huzzab es oscuro; debemos tomarlo en el sentido de la reina de la ciudad, o enmendar el texto. RM tiene 'Está decretado: está descubierta', etc. Tabering] es decir, golpeándola. 'tamborileo'. Un taber era un pequeño tambor. ( b )
8 . La frase traducida antiguamente es muy incómoda en el original. Puede haber surgido a través de la ditografía; en ese caso interpretamos 'Nínive es como un estanque de agua', cuyas aguas corren donde se rompe la presa: así huyen los habitantes de la ciudad conquistada.
9, 10 . Entonces todos sus ricos tesoros y sus magníficos adornos se entregan al botín. Todos los que tenían alguna esperanza o interés en la ciudad condenada quedan confundidos y avergonzados.
11 . El profeta se regocija por la caída de Nínive. En esta severa e irónica pregunta, el profeta da a entender que Nínive se ha desvanecido por completo; es en vano buscarlo. Así expresa su plena confianza en su total destrucción.
12 . Esta destrucción se justifica señalando la carrera egoísta y cruel del imperio asirio.
13 . Un oráculo de Jehová que contiene una firme seguridad del juicio que se debe y del que no se puede escapar.