Lectionary Calendar
Thursday, November 21st, 2024
the Week of Proper 28 / Ordinary 33
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!

Bible Commentaries
2 Juan 1

Gran Comentario Bíblico de LapideComentario de Lapide

Versículos 1-13

PREFACIO AL SEGUNDO Y TERCERO

EPÍSTOLA DE S. JUAN..

VARIOS escritores antiguos han abrigado dudas con respecto a la Segunda y Tercera Epístolas de San Juan, suponiendo que fueron escritas por Juan el Presbítero, no por Juan el Apóstol. Se les ha hecho pensar esto porque el escritor comienza llamándose a sí mismo el Anciano, o el Presbítero, en griego πζεσβύτεζος . Esta duda es mencionada por Eusebio ( HE lib. 3 cap ult. ) y S.

Jerónimo ( de Scrip. Eccles .). Pero que estas dos epístolas son canónicas ahora es de fide , y también que fueron escritas por S. Juan el Apóstol. Esto aparece, 1º De la definición del Concilio de Trento ( sess. 4), y el Tercer Concilio de Cartago ( cap. 47), y el Concilio de Laodicea ( cap. 59), y el 84 de los Cánones de los Apóstoles .

2d. De los Padres, a saber. Ireneo ( lib. 3 c. 13), S. Agustín ( lib. 2 de Doct. Christ. c. 8). Escuche también a S. Jerónimo ( Epis. ad Paul ): "Santiago, Pedro, Juan y Judas los Apóstoles publicaron siete epístolas, ambas místicas, sucintas y breves, todas de la misma longitud: cortas en palabras, largas en oraciones, así que que hay pocos lectores que los desconozcan". Dice en otra parte ( Epis .

ad Evagr .): "Suena con su trompeta el hijo del trueno, a quien Jesús amaba más entrañablemente; él, quiero decir, que del pecho del Salvador bebió ríos de doctrina, 'el Presbítero de la Señora Elegida y de sus hijos, a quienes yo amor en la verdad.'"

3d. La similitud de estilo y materia es un argumento para que estas dos epístolas tengan el mismo autor que la primera. Esto es lo que dice Baronio ( An. 99 , cap . 9): "Ciertamente, si alguna vez es lícito juzgar por su semejanza entre sí que los niños nacen de los mismos padres, cualquiera puede fácilmente percibir, por las palabras, las oraciones, el estilo, el tono, teniendo en la superficie el mismo carácter, que estas epístolas han procedido del mismo autor.

Primero, con respecto a las palabras y oraciones, hay muchas indicaciones de esto, como cuando dice en la Primera Epístola 'No os escribo un mandamiento nuevo, sino uno antiguo'. Así en el Segundo, 'No como escribiéndoos un mandamiento nuevo, sino el que hemos tenido desde el principio.' De nuevo en el Primero, 'Todo el que niega al Hijo, tampoco tiene al Padre; el que confiesa al Hijo, tiene también al Padre.

Y en el segundo expresa el mismo sentimiento con las palabras: "Todo el que se aparta y no permanece en la doctrina de Cristo, no tiene a Dios; el que permanece en la doctrina de Cristo tiene al Padre y al Hijo". ' Así también en el Primero, 'Todo aquel que es nacido de Dios, no peca'. En el Tercero se expresa así la misma idea: 'El que hace el bien es de Dios; y el que es nacido de Dios no peca.' Y así como en la Primera Epístola se inculca con frecuencia que debemos amar de hecho y en verdad, en la Segunda y Tercera hay mandatos para amar en verdad.

En la Primera Epístola encontramos, 'Muchos falsos profetas han salido por el mundo; en esto se conoce el espíritu de Dios', etc. Así que en el Segundo encontramos la misma idea en palabras casi idénticas, 'Muchos engañadores han salido por el mundo; el que no confiesa que Jesús ha venido en carne, ése es un engañador y un anticristo.' De nuevo, tenemos en la Primera Epístola, 'Este es el amor, que guardemos Sus mandamientos;' y en el segundo, 'Esto es amor, que andemos según sus mandamientos.' Esta continua inculcación de la caridad, el amor y la verdad en estas dos Epístolas indica claramente que tenemos en ellas una transcripción genuina de la mente de San Juan, tal como la tenemos en la Primera”.

A la objeción de que Juan escribe de sí mismo como el Anciano, o Presbítero, respondo que en aquella época Presbítero y Obispo tenían el mismo significado, como lo he mostrado en 1 Timoteo 4:14 . Además, San Juan, agotado en este tiempo por la plenitud de los años y el peso de la dignidad apostólica, era el más viejo de todos los cristianos vivos. El último de los Apóstoles, vivió hasta la época de Trajano y murió alrededor del año 101 d.C.

LA SEGUNDA EPÍSTOLA DE

S. JUAN.

.

El Mayor : S. Juan, como último sobreviviente de los Apóstoles, superó a los tres Obispos tanto en edad como en dignidad. Como dice S. Ambrosio, "un Anciano, que estaba dotado de una especie de gracia de edad como de cisne". Y Œcumenius dice: "Juan habla de sí mismo como obispo bajo el nombre de presbítero".

Electa : Serarius se esfuerza por demostrar mediante ocho razones conjeturales que el nombre Electa no significa una persona o matrona, sino una Iglesia asiática. Porque la Iglesia es la Esposa elegida de Dios, según las palabras del Cantar vi. 9, "Hermosa como la luna, escogida como el sol" ( Vulg .); y la 1ª epístola de S. Pedro. (1Pe 513, "La Iglesia en Babilonia coelegida contigo". Serarius piensa que esta Iglesia era una de las siete Iglesias de Asia, que S.

Juan advierte y enseña en el Apocalipsis: o bien que era la Iglesia de Corinto, porque de ella era miembro Gayo la hueste de S. Pablo, como se desprende de Romanos 16:23 ; y 1 Corintios 1:14 . Pues parece que esta Segunda Epístola fue enviada con la Tercera a la Iglesia en la que vivía Gayo, a quien se inscribe la Tercera Epístola. Además, esta Iglesia se llama κυζία , es decir, señora , ya sea por la dignidad del lugar, o porque sobresalió en virtud.

Pero, omitiendo otras cosas, contra esta opinión dice S. Juan en su Tercera Epístola, dirigiéndose a Gayo: "Tal vez podría haber escrito a la Iglesia, pero Diótrefes, que quiere tener el primado entre ellos, no nos recibe". ." Muestra con estas palabras que no escribió una Epístola a la Iglesia donde estaba Gayo. Por tanto, es opinión general que la Epístola fue escrita a una matrona en particular.

Y que este es el significado de la Señora Electa , o la Señora Electa. ¿Cuál es entonces el significado de Electa ? 1º Algunos dicen que significa una mujer cristiana fiel. Porque los cristianos generalmente eran llamados los elegidos. Así S. Pedro (1 Ep. c. 1) escribe "a los elegidos extranjeros del Ponto", etc.

Pero otros, con más probabilidad, piensan que Electa es un nombre propio. Porque las epístolas suelen escribirse a personas particulares, a las que se dirige por sus nombres propios. Esta es también la razón por la cual la palabra ε̉κλακτη̃ está sin el artículo. Porque si fuera un sustantivo apelativo tendría el artículo como en la última ver. τη̃ ε̉κλακτη̃ .

De nuevo, la palabra Electa se suele escribir con mayúscula. De manera similar, a muchos cristianos se les confirieron apelativos en lugar de nombres propios, como Justus, Justa, Christianus, Christiana. Puede ser que los fieles la llamaran con este nombre por su eminente virtud, especialmente porque crió a sus hijas en el amor de la virginidad, y tuvo casa religiosa, como luego mostraré. Así Elegido , como significado de excelente virtud y nobleza, puede responder al Heb. bechira, elegido, ilustre.

Además, puede haber sido que esta matrona, debido a su nobleza, influencia y virtud, haya sido elegida para presidir a otras mujeres cristianas, especialmente a las que eran pobres, para que les instruyera en la fe y los principios cristianos. , y suplir sus necesidades procurándoles limosna. Lyra agrega que apoyó a los ministros de la Iglesia. Fue entonces madre y refugio de fieles, como lo fue S.

Potentiana, la hermana de S. Praxedes, en la persecución del emperador Antonino. Porque así como los Apóstoles eligieron a San Esteban y a los otros seis diáconos para tal oficio, así los Obispos eligieron posteriormente diaconisas para ministrar a las mujeres.

La traducción latina no la llama Eclecla , siguiendo al griego, sino en la forma latina Electa. Esto es a favor de que sea un apelativo convertido en nombre propio por razón de su dignidad y oficio. Lucitis Dexter, en su "Crónica", dice que el nombre propio original de esta dama era Drusia. Esto es lo que dice: "En el año de Cristo 105, S. Juan escribió su Segunda Epístola a Drusia, la mujer elegida, que como madre de la Iglesia de esa ciudad en ese tiempo abundaba en caridad y limosna". Por último, Clemente de Alejandría dice: "La Segunda Epístola de Juan está escrita de la manera más simple a las vírgenes. Está inscrita a cierta dama Electa de Babilonia".

Señora : de aquí se ve que esta Electa fue una noble e influyente matrona, a la cual, aunque no conforme a su costumbre, escribe S. Juan para confirmarla, y por medio de ella, en la fe, para que no sean extraviado por Ebión, Cerinto y los gnósticos. Tales herejes parecerían haberse infiltrado en la casa de esta dama y estaban tratando de infectarla con su falsa doctrina. S. Juan parece insinuar esto en el verso 10, donde le prohíbe estrictamente desearles buena suerte, o recibirlos en su casa.

Hay una alusión a un juego de palabras hebreo muy bonito, libeclura gebira , que significa lo mismo que dama escogida o elegida. Del mismo modo, S. Jerónimo instruyó a varias nobles matronas romanas con sus palabras y sus escritos, y atrajo a muchas de ellas a Belén al monasterio de S. Paula y S. Eustochium bajo su dirección. Así responde a la acusación que se le hace de asociarse con estas mujeres ( Epist.

140 ad Princip .), "Si los hombres escudriñaran las Escrituras, yo no hablaría con las mujeres. Si Barach hubiera estado dispuesto a salir a la batalla, Débora no habría triunfado. Jeremías está encerrado en prisión y, en para que Israel no perezca por falta de un profeta entre ellos, la profetisa Hulda es levantada, los sacerdotes y fariseos crucifican al Hijo de Dios, pero María Magdalena llora en la Cruz, prepara ungüentos, lo busca en la tumba .

Interroga al jardinero, reconoce al Señor, corre hacia los discípulos, les dice que lo han encontrado. Mientras ellos dudan, ella está llena de confianza. Ella es una verdadera torre ( πυζγίτις ), sí, una torre de marfil y cedro que mira hacia Damasco, es decir, hacia la Sangre del Salvador, que llama a las obras de penitencia. Dejó de estar con Sara a la manera de las mujeres, y Abraham se sometió a ella, y se le dijo: "Todo lo que Sara te diga, escucha su voz". Pero esta conducta particular de S. Jerónimo es ciertamente no para que todos lo imiten; de hecho, con las mujeres jóvenes debe evitarse por completo.

Y sus hijos : Clemente de Alejandría testifica que estos niños eran vírgenes, y así son saludados cariñosamente por la virgen Juan. Parece entonces que Electa educó a sus hijas para la virginidad y la santidad, de modo que su hogar pudiera llamarse un verdadero Partenón, o convento de vírgenes.

A quien amo en la verdad , es decir verdaderamente, sinceramente. En la verdad , es decir, en la caridad cristiana. O, en la verdad , es decir, en el Señor, que es la Verdad.

Y no yo solo , &c. “Este amor común elimina toda sospecha del afecto privado, y lo hace de mayor fuerza”, dice el Inter. Brillo.

Versículo 2

Por el bien de la Verdad. Quiere decir, los amo en la Verdad, porque ellos mismos se adhieren constantemente a la Verdad, es decir , a la fe verdadera. Y Electa y sus hijas demostraron que tenían esta fe verdadera, porque la manifestaron en obras de amor a los hermanos. Por eso los amaba S. Juan. "Los amo", quiere decir, "por causa de la Verdad, porque viven una vida conforme a la verdad del Evangelio".

Versículo 3

Gracia, misericordia y paz sean con vosotros. De este saludo he hablado al principio de las Epístolas de San Pablo a Tito, a los Romanos ya los Corintios. Agrega misericordia (o, como la traducción siríaca , compasiones ) a la gracia , para que por las misericordias que habían recibido, y que recibían diariamente de Dios a través de Cristo, él pudiera incitar a Electa y a sus hijos a mostrar misericordia a sus vecinos. Porque todos, por muy santos que sean, son todavía pobres y débiles, y necesitan la misericordia de Dios, ya sea porque caen, o corren peligro de caer.

En verdad y amor , entended, para que podáis perseverar y crecer en ellos. Catarino lo toma de otra manera, así: "La gracia, la misericordia y la paz que os pido consisten en la verdad, es decir , en la verdadera doctrina, en la fe y en la caridad con que os amáis sinceramente unos a otros por amor de Dios. Porque en esos dos cosas consiste la perfección de Cristo". Este es un significado muy apropiado, fácil y obvio, y no requiere nada para ser entendido o suministrado.

Me alegré mucho porque encontré de tus hijos. De tus hijos. Esto es un hebraísmo. Hay una forma gramatical similar en Sal. lxxii. 16, "A él se le dará del oro de Arabia, y le adorarán" ( de ipso ), es decir, " le adorarán" .

Electa parece haber tenido muchos hijos o nietos, pues a ellos también se les llama hijos.

Caminar en la Verdad : ordenar la vida según la regla del Evangelio. Obsérvese que no dice de pie , ni sentado, para dar a entender que progresaban día a día en la vida cristiana, y iban de virtud en virtud, en lo que los propone como modelo a imitar.

Como hemos recibido mandamiento del Padre. Porque el Padre ha mandado por medio del Hijo, como dice Cristo ( Juan xv. 15): "Todas las cosas que he oído del Padre os las he dado a conocer".

Ver.5. Y ahora, te lo suplico, señora , etc. Esto debe referirse al final del versículo, que nos amemos unos a otros . Te ruego, señora, que te ejercites a ti y a los que te pertenecen, en el amor mutuo. Porque este mandamiento del amor no es reciente ni nuevo, sino que Cristo me lo entregó a mí y a los demás Apóstoles al comienzo mismo del Evangelio. Obsérvese la modestia de S. Juan como cosa que deben imitar los Prelados, en que dice Te ruego, Señora , cuando podría haber dicho Te mando, oh hija mía.

versión 6. Porque este es el mandamiento. . . para que caminéis , &c. Es decir, que progreséis con cuidado en la verdad y el amor evangélicos, creciendo y progresando en el amor a Dios y al prójimo, como os lo mandé al principio de mi predicación.

Versículo 7

Porque muchos seductores están saliendo por el mundo. Pasa ahora a la segunda rama de su epístola, de la caridad a la verdad evangélica. Porque estas dos virtudes son hermanas y compañeras inseparables. Ahora bien, la palabra porque da la razón de lo que había dicho en el versículo anterior. "Os he dicho que debéis andar en la caridad, progresar en el mandamiento de la verdad evangélica y de la caridad, porque muchos seductores han salido por el mundo, que se empeñan en trastornar esta verdad, y en consecuencia la caridad cristiana, y desgarrar de vosotros. Por tanto, debéis guardaros de los tales como de los lobos. Porque se esfuerzan por apartaros de la unión con Cristo hacia sus propios conventos de Satanás”.

Este es un seductor y un anticristo . Cualquiera que piense o enseñe que Cristo no ha venido en carne, no se ha encarnado; este hombre es un engañador.

Versículo 8

Para que no perdáis lo que habéis hecho : el griego dice en primera persona, para que no perdamos , etc. No sea que les haya predicado en vano, y que tanto yo como ustedes perdamos todo nuestro trabajo anterior. Como dice el viejo refrán, "No hay mayor infelicidad que recordar que una vez fuimos felices".

sino para que podáis recibir una recompensa completa. Es decir, si os cuidáis y perseveráis, vuestra perseverancia os traerá una recompensa completa. Completo , es decir copioso y abundante. Porque el que retrocede, aunque luego se arrepienta, recibe sólo la mitad de la recompensa, porque pierde todo el tiempo y las obras del tiempo de su apostasía. El griego tiene α̉πολάβωμεν , que podamos recibir , porque la recompensa de un Apóstol y maestro es completa cuando ve el fruto de sus obras en sus discípulos, y cuando es honrado y coronado, no solo en sí mismo, sino en ellos. Como dice S. Pablo: "¿Cuál es nuestra esperanza, o gozo, o corona de gloria? Vosotros sois nuestra gloria y gozo".

Versículo 9

el que vuelve , &c. El griego es παζαβαινιν , es decir, que transgrede . El siríaco dice: el que pasa de largo y no permanece en la doctrina de Cristo, no tiene a Dios por amigo.

Versículo 10

Si alguno viniere a vosotros, y no trajere esta doctrina , etc. S. Juan en este lugar no sólo aconseja, como algunos piensan, sino que también manda a Electa ya todo el resto de los fieles que no reciban en hospitalidad, ni digan Salve , a cualquiera que traiga otra doctrina, es decir . uno que es contrario a la fe ortodoxa de Cristo. Porque el que dice granizo a los tales, es partícipe de sus malas obras . Es decir, parece favorecer y aplaudir al maestro hereje.

Obsérvese, no sólo por las leyes humanas y canónicas, que desde tiempos de S. Juan han sido promulgadas por Pontífices y Concilios, los herejes deben evitarse en tres casos. La primera es, cuando hay peligro de que vosotros o los vuestros seáis pervertidos por ellos, que es cosa que sucede ordinariamente. Porque, como dice S. Pablo, "su palabra se arrastra como un cáncer". ( 2 Timoteo 2:17 ).

2d. Cuando, al recibir, pareceríais favorecer su herejía, y tácitamente la profesáis o la alentáis. Como, por ejemplo, si fueras a recibir en tu casa y mesa a un ministro calvinista reconocido, que vino con el propósito de propagar su herejía. De la misma manera sería un error estar presente en su predicación, o eucaristías, o comunicarse con él in sacris.

3d. Cuando escandalicéis a otros, para que ellos, creyendo que sois anfitrión y patrón de los herejes, se animen con vuestro ejemplo a hacer lo mismo.

Exceptuados estos casos, las relaciones con los herejes no están prohibidas por la ley divina y natural, especialmente si la necesidad, la misericordia o el beneficio grave lo aconsejan.

Lo que S. Juan enseña aquí a modo de precepto, lo hizo cumplir con su ejemplo. Porque habiendo entrado en un baño, tan pronto como vio allí a Cerinto, saltó, gritando: "¡Huyamos rápidamente para que no caiga sobre nosotros el baño en el que está Cerinto, el enemigo de la verdad!"

El discípulo de S. Juan, S. Policarpo, siguió a su maestro, diciendo en su Epístola a los Filipenses, en alusión a estas palabras de S. Juan, "Abstente", dice, "de los escándalos y de los falsos hermanos, que llevan el nombre del Señor en vano, que hacen errar a los hombres insensatos. Porque todo aquel que no confiesa que Jesucristo ha venido en carne, ése es anticristo; y el que no confiesa el misterio de la cruz, es un diablo". Así escribió el santo Policarpo, y actuó en consecuencia. Por encontrarse con el hereje Marción, y al ser preguntado por él si lo conocía, respondió: "Sé que eres el primogénito del diablo".

Así fue asesinado S. Hermenegildo por orden de su padre, Levvigildo, rey de los godos, porque no quiso recibir la Eucaristía en Pascua de un obispo arriano. Así lo relata S. Gregorio (3 Dial. 31), quien lo llama mártir de la Iglesia.

Eusebio de Vercelli, siendo apresado por los arrianos, prefirió morir de hambre antes que tomar alimento de aquellos herejes.

San Pafnucio tomó de la mano a Máximo, obispo de Jerusalén, cuando por sencillez se relacionaba con los herejes, y lo alejó de ellos, diciendo: "No puedo permitir que un obispo tan venerable se siente en el asiento de la pestilencia y se comunique con los inmundos". herejes ni siquiera por una palabra".

Cuando S. Martín se comunicó con los obispos de la secta de Itacio, con la esperanza de salvarlos, un ángel le advirtió que no lo hiciera. Y aunque repitió, experimentó una disminución de la gracia, de modo que no hizo tantos milagros como antes había hecho. ( Sulp. Sever. lib. 3 Dial )

Aún más son libros heréticos que deben evitarse. Porque estas producciones pestilentes ocultan su herejía como una plaga bajo una apariencia de elegancia y sabiduría, y la infunden en la mente de los lectores. En esta era presente la herejía de Lutero y Calvino se ha dispersado por tantos reinos por medio de sus libros. Si quieres quitarles la herejía, quita sus libros y sus ministros. En verdad, la habrás quitado tan pronto como la hayas sustituido por sacerdotes y predicadores piadosos y eruditos.

Tampoco le digas buena suerte ( ave ) . El siríaco tiene, no le saludaréis ni os despediréis. Los antiguos romanos decían ave , o salve al entrar, vale al salir. Ave entonces aquí significa lo mismo que el griego χαὶζειν , regocijarse.

Porque el que le dice Ave (siríaco regocíjate ) es partícipe de sus malas obras . Porque quien saluda a un maestro hereje parece aprobar su herejía. Algunas copias en latín agregan aquí: He aquí, os lo he dicho de antemano, para que no seáis avergonzados en el día del Señor.

Versículo 12

Tener muchas cosas , &c. O porque eran confidenciales, o porque las cartas podían perecer o caer en manos de incrédulos, que las interpretarían falsamente.

Porque espero ir a vosotros. Esto demuestra que esta carta no fue escrita y enviada a una dama en Babilonia, como dice Clemente de Alejandría, sino a alguien en Asia Menor, o Grecia cerca de Éfeso. Porque San Juan, que ya era muy anciano y enfermo, solía hacer excursiones a las ciudades vecinas de Asia para instruirlos y confirmarlos, pero no para llegar hasta Babilonia.

Para que vuestro gozo sea pleno : Porque la voz viva de un Doctor y Apóstol, especialmente de San Juan, traería mucha más alegría, instrucción, consuelo y devoción que cualquiera de las meras cartas.

Versículo 13

Los hijos de tu hermana Electa te saludan. De ahí que Œcumenius y nuestro Serarius sostienen que el nombre de Electa , a quien se inscribe esta Epístola, es un sustantivo apelativo y el título de alguna iglesia particular. Piensan que el significado es: "Los hijos de tu hermana, es decir , los fieles de la Iglesia elegida de Éfeso, te saludan, oh Iglesia elegida de Corinto". Algunos piensan que estas Electas eran personas particulares, pero que se llamaban hermanas, no por serlo en la carne, sino por ser discípulas del mismo maestro, S. Juan.

Es probable que la hermana de Electa también se llamara Electa por el principio de que en muchas familias dos o más hijos llevan el mismo nombre, de modo que hay dos Juanes, dos Pedros, dos Marías o Margaritas. Agrego lo que he insinuado al comienzo de la Epístola, que Electa no es tan estrictamente un nombre propio como apropiado, un título, por así decirlo, de dignidad y oficio que se otorga a varias personas que desempeñan funciones similares.

Electa así parece haber sido el nombre de una matrona principal, que como madre sostenía a los ministros de la Iglesia, a las viudas, a los huérfanos y a los pobres, y que como diaconisa presidía la instrucción y gobierno de otras mujeres en la Iglesia. El significado entonces es: "Oh Electa, madre de los fieles en la Iglesia, di de Corinto, los hijos de tu hermana, que también es Electa, madre de los fieles, en la Iglesia de Éfeso, desde donde escribo, saludo El e." Es en favor de esto que el artículo griego se antepone a Electa, que no es habitual en el uso de nombres propios, sino a nombres de dignidad y oficio apropiados a ciertas personas.

Es un ejemplo de la bondad y cortesía de S. Juan que saluda a Electa, no sólo en su propio nombre, sino en el de sus nietos.

Algunos códices griegos y latinos añaden: La gracia sea con ellos. Amén. Este es un saludo digno de S. Juan y común a S. Pablo.

Información bibliográfica
Lapide, Cornelius. "Comentario sobre 2 John 1". El Gran Comentario Bíblico de Cornelius a Lapide. https://www.studylight.org/commentaries/spa/clc/2-john-1.html. 1890.
 
adsfree-icon
Ads FreeProfile