Lectionary Calendar
Sunday, December 22nd, 2024
the Fourth Week of Advent
the Fourth Week of Advent
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!
Click here to join the effort!
Bible Commentaries
Comentario al Testamento Griego de Cambridge para Escuelas y Colegios Comentario al Testamento Griego de Cambridge
Declaración de derechos de autor
Estos archivos son de dominio público.
Texto cortesía de BibleSupport.com. Usado con permiso.
Estos archivos son de dominio público.
Texto cortesía de BibleSupport.com. Usado con permiso.
Información bibliográfica
"Comentario sobre Luke 20". "Comentario al Testamento Griego de Cambridge para Escuelas y Colegios". https://www.studylight.org/commentaries/spa/cgt/luke-20.html. 1896.
"Comentario sobre Luke 20". "Comentario al Testamento Griego de Cambridge para Escuelas y Colegios". https://www.studylight.org/
Whole Bible (26)New Testament (6)Gospels Only (1)Individual Books (3)
Versículo 1
οἱ� , אBCD, La[341] WH[342] La lectura en A, Ti[343] &c. es ἱερεῖς.
[341] La. Lachmann.
[342] WH Westcott y Hort.
[343] Ti. Tischendorf.
1. ἐν μιᾷ τῶν ἡμερῶν . ' En uno de los días .' Ἐκείνων se omite en אBDLQ. Mediante una cuidadosa comparación de los evangelistas encontramos que después de la Entrada Triunfal en Jerusalén el Domingo de Ramos, nuestro Señor fue recibido en el Templo por los niños—probablemente los que participaban en el Servicio Coral del Templo—con gritos de Hosanna, que de nuevo llamaron la amarga reprensión de los sacerdotes.
Estas reprensiones las silenció con una referencia a Salmo 8:2 . Luego vino el mensaje que le trajeron Andrés y Felipe de los investigadores griegos (algunos suponen que fue enviado por Abgarus V., Rey de Edesa), y la Voz del Cielo. Después de esto, se retiró en privado del Templo y vivaqueó (ηὐλίσθη) para pasar la noche en el Monte de los Olivos ( Juan 12:20-25 ; Mateo 21:17 ).
A la mañana siguiente —lunes de la Semana de la Pasión— ocurrió el incidente de la higuera estéril ( Mateo 21:18-19 ), y fue después de esto que nuestro Señor entró en el Templo. Este Lunes de Pasión puede llamarse Día de Parábolas, ya que en él se pronunciaron las Parábolas de los Dos Hijos ( Mateo 21:28-32 ); los Labradores Rebeldes ( Mateo 21:9-16 ); la Piedra Angular Rechazada ( Mateo 21:17-18 ); y las Bodas del Hijo del Rey ( Mateo 22:1-14 ).
εὐαγγελιζομένου , Lucas 3:18 ; Lucas 4:43 , etc. Esta hermosa palabra está casi confinada a San Lucas, que la usa veinticinco veces, ya San Pablo, que la usa veinte veces.
ἐπέστησαν . La palabra implica una manifestación repentina y hostil ( Hechos 4:1 ; Hechos 6:12 ; Hechos 23:27 ). Así lo rodearon mientras caminaba en el Templo ( Marco 11:27 ). La idea de lo repentino a veces se expresa por separado (αἰφνίδιος, Lucas 21:34 ).
oἱ� . Los principales sacerdotes eran los jefes de los veinticuatro cursos. Probablemente fue el humilde triunfo del Domingo de Ramos, y la intensa conmoción producida en la ciudad (ἐσείσθη) por la llegada de Jesús ( Mateo 21:10 ), lo que primero despertó el celo activo de los principales sacerdotes de Jerusalén, que eran ricos saduceos. en alianza con los herodianos, y que hasta ahora habían despreciado a Jesús como sólo un "profeta de Nazaret".
A partir de este período de la narración, la hostilidad de los fariseos, como tales, es mucho menos marcada. De hecho, habrían simpatizado con la limpieza del Templo, que implicaba una terrible reflexión sobre la codicia y el abandono del partido jerárquico.
σὺν τοῖς πρεσβυτέροις . Probablemente hubo tres grandes secciones del Sanedrín: 1, Sacerdotes; 2, Escribas y Rabinos (Sopherîm, Tanaîm, &c.); y 3, levitas. Derenburgo, Pal. cap. 6. Comp. Juan 1:19 .
Versículos 1-8
Lucas 20:1-8 . PREGUNTA REPENTINA DE LOS SACERDOTES Y ESCRIBOS
Versículo 2
ποίᾳ ἐξουσίᾳ . '¿Con qué tipo de autoridad?' La implicación es 'solo se le llama rabino por cortesía;' no eres un 'alumno de los sabios'; no eres sacerdote, ni escriba, ni funcionario político. Sin embargo, usurpáis funciones que más bien pertenecen a Caifás, o al presidente del Sanedrín, o a los romanos, o a Herodes. Si actúas como un Profeta , muéstranos una señal . Prácticamente era la vieja burla por la que había sido agraviado en Galilea ( Mateo 12:39 ; Mateo 16:4 ).
ὁ δούς . Todo rabino reconocido había recibido su diploma; cada Sacerdote su ordenación.
Versículo 3
λόγον . 'Una pregunta.' La prontitud divina y (si se nos permite la expresión) la presencia de ánimo de Jesús se mostró más conspicuamente en este día peligroso y el día siguiente.
καὶ εἴπατέ μοι . Vemos en San Marcos ( Marco 11:30 ) que esta expresión enfática vino después de Su pregunta, como para acelerar su demora y romper un coloquio susurrado de perplejidad.
Versículo 4
ἐξ� . No “de los hombres” como en A. V[348] sino 'de los hombres'. Esto era equivalente a la pregunta, a la que seguramente los maestros de Israel deberían haber recibido una respuesta de inmediato : ¿fue el Bautista un profeta o un seductor? Si no podían responder a esta pregunta, obviamente eran incompetentes para decidir sobre la autoridad por la cual Él trabajaba.
[348] Versión autorizada AV.
Versículo 5
συνελογίσαντο πρὸς ἑαυτούς . El aoristo da a entender que de inmediato se apartaron para discutir juntos qué respuesta debían dar. Esta deliberación hizo que su confesión de ignorancia fuera más flagrante y más fatal para sus afirmaciones. ἑαυτούς, ellos mismos , deberían en rigor lógico ser ἀλλήλους, unos a otros ; pero, en la mayoría de los idiomas, la reciprocidad a menudo se extiende coloquialmente a la identidad.
οὐκ ἐπιστεύσατε . Ver Lucas 7:30 . Nunca se les ocurrió hablar con el valor de sus convicciones.
Versículo 6
καταλιθάσει . La palabra es un compuesto fuerte—usado aquí solamente—'nos apedrearán hasta la muerte.' Herodes había sido intimidado por el mismo pavor, Mateo 14:5 ; José Ant. XVIII. 5, § 2. Ilustra los furiosos estallidos de fanatismo a los que estaban expuestos los judíos ( Juan 8:59 ; Juan 10:31 , etc.).
πεπεισμένος . "Firmemente convencido". El tiempo implica una conclusión inalterable.
Versículo 7
μὴ εἰδέναι . Eso no lo sabían. El “ no podía decirlo ” de la A. V[349] se introduce incorrectamente a modo de antítesis del versículo siguiente. Una sabia respuesta en casos de verdadera incertidumbre, como enseña el proverbio hebreo: “ Aprende a decir que no sé ”; pero una respuesta vil cuando tenían una opinión pero no se atrevían a confesarla; y se basan doblemente en el asunto de una cuestión sobre la cual era su deber evidente haber llegado a un juicio.
Ser reducidos a esta ignominiosa necesidad de confesar ignorancia (aunque " sabemos " era una de sus frases favoritas, Juan 9:24 , etc.) era una humillación pública que se habían traído sobre sí mismos.
[349] Versión autorizada AV.
Versículo 8
οὐδὲ ἐγὼ λέγω ὑμῖν . Si eran incompetentes para decidir sobre la autoridad del Profeta que había saludado a Jesús como el Mesías, obviamente eran incompetentes para decidir sobre Su autoridad.
Versículo 9
πρὸς τὸν λαόν . Pero aún en la audiencia de los sacerdotes y escribas que solo se habían retirado un poco al fondo ( Lucas 20:19 ; Mateo 21:32 ; Mateo 21:45 ).
San Lucas omite aquí la parábola de los dos hijos ( Mateo 21:28-32 ), en la que, como en esta parábola, el sentido oculto —aplicable en primera instancia a los fariseos y al pueblo, y en la segunda a judíos y gentiles —estaba apenas velado. Marción omitió arbitrariamente este pasaje (9-18), porque reconoce la economía divina de la dispensación del AT.
ἀμπελῶνα . Como en Isaías 5:1-7 ; Salmo 80 ; Ezequiel 15:1-6 ; Jeremias 2:21 . San Lucas omite el aislamiento especial, etc. de la viña. Vides, uvas y hojas de vid eran símbolos de Palestina, en las monedas de los macabeos.
γεωργοῖς . A saber, (1) la nación judía; (2) sus gobernantes y maestros.
χρόνους ἱκανούς . Los casi dos mil años de historia judía. compensación Mateo 25:19 . En este largo tiempo aprendieron a decir “Jehová ha desamparado la tierra”, Ezequiel 8:12 ; Salmo 10:5 .
Versículos 9-19
LA PARÁBOLA DE LOS OBREROS EN LA VIÑA
Versículo 10
δώσουσιν , אABL, La[344] Ti[345] &c. δῶσιν es probablemente una enmienda gramatical.
[344] La. Lachmann.
[345] Ti. Tischendorf.
10. δοῦλον . Los varios 'siervos' son los Jueces, los mejores Sacerdotes y los Profetas.
ἵνα … δώσουσιν . Esta construcción, ἵνα con el futuro de indicativo en una cláusula final, sería, por supuesto, un extraño solecismo en griego clásico. Por esta misma razón, los copistas han corregido la lectura en δῶσιν. Ver nota en Lucas 19:40 .
ἀπὸ τοῦ καρποῦ . El pago es en especie , en el sistema métayer .
Versículo 11
προσέθετο … πέμψαι . Jeremias 44:4 . Literalmente “ Y añadió que enviara otro ”—un hebraísmo, Lucas 19:11 ; Hechos 12:3 ; Génesis 4:2 .
ἀτιμάσαντες . Hay una gradación en su impía audacia. En San Mateo ( Mateo 21:35 ) es (1) golpeado, (2) muerto, (3) apedreado. En San Marcos ( Marco 12:3-5 ) es (1) golpeado y enviado vacío; (2) herido en la cabeza e insultado; (3) asesinado.
Y cuando se envían más sirvientes, golpean a algunos y matan a otros. Quizás haya una alusión específica a Zacarías ( Lucas 11:51 ) y Juan el Bautista.
Versículo 12
ἐξέβαλον . Sobre este tratamiento de los mensajeros de Dios ver com. Lucas 13:33-34 y Nehemías 3:26 ; 1 Reyes 22:24-27 ; 2 Crónicas 24:19-22 ; Hechos 7:52 ; 1 Tesalonicenses 2:15 ; Hebreos 11:36-37 , donde se reitera el mismo cargo.
Versículo 13
13 _ El ἰδόντες al final del verso es omitido por אBCD, Edd.
13. τί ποιήσω ; Génesis 1:26 ; Génesis 6:7 .
πέμψω τὸν υἱόν μου τὸν� . Quien “tomó sobre sí la forma de siervo”. La enseñanza de nuestro Señor con respecto a su propia dignidad divina avanzó con claridad a medida que se acercaba el fin.
ἴσως . ' Quizás .' Ocurre aquí solo en el NT y solo una vez en la LXX[350], 1 Samuel 25:21 (Heb. אך, EV 'ciertamente'). Este 'quizás' pertenece, por supuesto, solo a la parábola, pero (i) indica su libre albedrío, y (ii) realza su horrible crimen para presentarlo como si pareciera casi inconcebible.
[350] LXX. Septuaginta.
[ἰδόντες.] Omitido en אBCDLQ.
ἐντραπήσονται . Ver com. Lucas 18:2 .
Versículo 14
δεῦτε , Rec[346] Un adverbio poético que no aparece en ninguna parte del NT
[346] Recomendación. El Texto Recibido.
14. διελογίζοντο . " Tuvieron una consulta ". Godet ve en la palabra un reflejo del συνελογίσαντο del Sanedrín en Lucas 20:5 .
ἵνα ἡμῶν γένηται ἡ κληρονομία . “Su Hijo, a quien constituyó heredero de todo”, Hebreos 1:2 . compensación Juan 11:47-53 . “Mataron para poseer, y porque mataron perdieron”. Ago.
Versículo 15
ἐκβαλόντες αὐτὸν ἔξω τοῦ� . Esto puede implicar una alusión a Cristo “fuera de la puerta”, Hebreos 13:12-13 ; Juan 19:17 . La profecía estaba pensada si era posible en la última hora para evitar la culpa de su propio cumplimiento ( 2 Reyes 8:12-13 ).
Versículo 16
ἐλεύσεται καὶ� . En Mateo 21:41 esta es la respuesta del pueblo mismo a la pregunta de nuestro Señor.
δώσει τὸν� . “He aquí, nos volvemos a los gentiles”, Hechos 13:46 .
μὴ γένοιτο . '¡ Podría no ser !' heb. Chalila . En esta declaración escuchamos el gemido del pueblo judío cuando estalló sobre ellos la verdad de que en verdad iban a ser rechazados. Despertó un eco incluso en el corazón del Apóstol de los gentiles. Para la expresión hebrea Chalîlah ver Génesis 44:7 ; Génesis 44:17 ; Josué 22:29 . Aparece diez veces solo en la Epístola a los Romanos. Ver Vida de San Pablo , II. 206. Es lo contrario de Amén, pero aparece aquí solo en los Evangelios.
Versículo 17
ἐμβλέψας αὐτοῖς . 'Mirándolos fijamente', para agregar solemnidad a Su referencia a sus propias Escrituras.
τὸ γεγραμμένον . Aquí los remite al mismo Salmo del que se había tomado el Hosanna de la multitud.
λίθον ὃν� . Esta es una cita de Salmo 118:22 ; borrador Isaías 28:16 . La piedra se considera tanto como una piedra fundamental como una piedra en el ángulo del edificio, que une las dos paredes. Estas palabras impresionaron profundamente a san Pedro ( 1 Pedro 2:7-8 ).
ἐγενήθη . ' Fue hecho .' La elección de la piedra angular es pasada e irrevocable.
Versículo 18
πεσὼν ἐπ' ἐκεῖνον τὸν λίθον . Como hicieron los judíos desde el principio, 1 Corintios 1:23 . Ver Isaías 8:14-15 .
συνθλασθήσεται . ' Será gravemente magullado .' El verbo es poético.
ἂν πέση . Como sucedió con los judíos finalmente impenitentes después de la Ascensión de Cristo.
λικμήσει αὐτόν . ' Lo aventará ' ( Jeremias 31:10 ), con una referencia obvia a la gran Imagen que 'la piedra cortada sin manos' golpeó y rompió en pedazos, de modo que sus fragmentos se convirtieron en "como la paja de las eras de verano, y la viento se los llevó”, Daniel 2:35 . Ver Mateo 21:44 .
Versículo 19
οἱ γραμματεῖς καὶ οἱ� . Así que ABL, Edd.
19. πρὸς αὐτούς . Esto muestra decididamente el sentido primario de la parábola. Todavía apenas se dieron cuenta de su significado más amplio. Entonces, cuando los sacerdotes y los gobernantes vieron que Jeremías hablaba contra ellos: “Venid”, dijeron, “y ideemos planes contra Jeremías… venid, y matémosle con la lengua” ( Jeremias 18:18 ).
Después de esta parábola, nuestro Señor añadió la Parábola de las Bodas del Hijo del Rey. Así, en tres parábolas continuas, condenó a los sacerdotes y escribas (1) de profesiones falsas; (2) de cruel infidelidad; (3) de presunción ciega. Esto, junto con su humillación pública por el bautismo de Juan, les dio sed de venganza rápida.
Versículo 20
ὥστε , אBCDL. Algunos MSS. tienen εἰς τὸ, que San Lucas no parece usar.
20. καὶ παρατηρήσαντες . Para la palabra usada ver Lucas 6:7 ; Lucas 14:1 ; Lucas 17:20 . El incidente que ahora se relata tuvo lugar el martes de la semana de la Pasión, el Día de las Tentaciones, o preguntas insidiosas, el último y más grande día del ministerio público de Jesús.
La tarde anterior se había retirado de nuevo al monte de los Olivos, y por la mañana los discípulos notaron que la higuera se había secado. Apenas había llegado al Templo cuando el complot de los gobernantes judíos en la noche anterior comenzó a llevarse a cabo.
ἐνκαθέτους . ' Acechadores ' (ἐνκαθέτους, Josué 8:14 ; Job 31:9 ).
δικαίους . 'Justo;' ingenuos y escrupulosos 'discípulos de los sabios', buscando honestamente la instrucción. Se hacen pasar por estrictos legalistas que reviven los escrúpulos de Judas el gaulonita. Meyer cita acertadamente a Cicerón ( Off. I. 13), “qui tum, quum maxime fallunt, id agunt ut viri boni videantur”.
ἐπιλάβωνται αὐτοῦ λόγου . El ' ellos ' significa los sacerdotes; para que se apoderen de él por su palabra . compensación Xen. Anab. IV. 7, § 12, ἐπιλαμβάνεται αὐτοῦ τῆς ἴτυος, 'lo agarra por el borde de su escudo'. Ambos genitivos son partitivos. compensación Sir 8:11 , “No te levantes con ira ante la presencia de una persona injuriosa, no sea que esté al acecho para atraparte en tus palabras ”. Las palabras podrían traducirse ' tomad de él por medio de su palabra '.
ὥστε . Véase Lucas 4:29 . Aquí también algunos MSS. leer εἰς τὸ. Ver notas críticas.
τῇ� . El ἀρχὴ se refiere a los militares y ἐξουσία al gobierno civil. Ἡγεμὼν es una palabra general para el ἐπίτροπος más preciso. 'A la magistratura (romana) ya la jurisdicción del procurador.' compensación Lucas 12:11 ; 1 Corintios 15:24 .
No tenían el poder o el coraje para dar muerte a Cristo ellos mismos. Vemos de Mateo 22:15 ; Marco 12:16 que este complot surgió de una alianza profana de fariseos con herodianos, es decir, de escrupulosidad con indiferentismo, de devotos con aduladores; uniéndose en el odio común “para aplastar a un reformador cuyo celo podría ser enemigo de ambos”. (Neander.)
Versículos 20-26
PREGUNTA SOBRE EL DINERO DEL HOMENAJE
Versículo 21
Διδάσκαλε, οἴδαμεν . Hay algo en esta malicia aduladora y adulación traicionera, casi tan repulsivo como el beso de Judas. Muestra que estos hombres sabían bien ὑποκρίνεσθαι.
καὶ οὐ λαμβάνεις πρόσωπον . Gálatas 2:6 . Πρόσωπον, 'una máscara'; es como si implicaran que Jesús no sólo era un Juez Imparcial, demasiado verdadero para ser servil, sino también demasiado perspicaz para dejarse engañar por la hipocresía . Y la única palabra fulminante '¡Hipócritas!' les mostró que sus palabras eran más ciertas de lo que habían pretendido.
De la frase λαμβάνεις πρόσωπον (que un griego habría considerado un extraño solecismo en este sentido) se forman las palabras προσωπολήπτης y προσωπολημψία; ver Efesios 6:9 ; Colosenses 3:25 ; Hechos 10:34 , & c.
Es una frase hebrea, Levítico 19:15 ; Malaquías 1:8 .
Versículo 22
ἔξεστιν ἡμᾶς Καίσαρι φόρον δοῦναι ἢ οὔ ; La pregunta fue ideada con una astucia tan superlativa que parecía imposible que nuestro Señor escapara. Si Él decía 'Es lícito', los fariseos esperaban de inmediato socavar Su popularidad entre la multitud. Si Él dijera 'No es lícito ' ( Deuteronomio 17:15 ), los herodianos podrían entregarlo inmediatamente, como un traidor, al poder secular.
Para ' tributo ' cada evangelista usa una palabra diferente: ἐπικεφάλαιον, 'impuesto electoral' (Marca en D); el latín κῆνσον 'censo' (Mat.); y el clásico φόρον aquí y Lucas 23:2 . Era un impuesto de capitación, cuya legalidad fue cuestionada con indignación por legalistas escrupulosos.
πανουργίαν . Una palabra clásica que solo se encuentra en San Pablo y San Lucas, 2 Corintios 4:2 ; 2 Corintios 11:3 , etc.
[ τί με πειράζετε; κ.τ.λ. ] Nuestro Señor vio de inmediato que era una pregunta de prueba astuta destinada solo a atraparlo. Ni por un momento estos espías aduladores lo engañaron aunque
“Ni el hombre ni el ángel pueden discernir
la Hipocresía, el único mal que camina
Invisible, excepto sólo para Dios.”
Estos fariseos estaban ilustrando la verdad de que “ninguna forma de autoengaño es más odiosa que la que oculta el despecho y la falsedad bajo la apariencia de franqueza y detrás de la profesión de religión”.
Versículo 24
οἱ δὲ ἔδειξαν καὶ εἶπεν es añadido por אBL, La[347] En este y muchos otros casos, los escribas han modificado el texto, sin importancia, a partir de los paralelos.
[347] La. Lachmann.
24. δείξατέ μοι δηνάριον . Un denario. Ver com. Lucas 7:41 . Vemos en Marco 12:15-16 que se vieron obligados a tomar prestada la moneda pagana de una de las mesas de los cambistas. Solo llevarían dinero judío en sus propios cinturones.
τίνος ἔχει εἰκόνα καὶ ἐπιγραφήν ; Por un lado estarían los rasgos alguna vez hermosos pero ahora depravados de Tiberio; el título Pontifex Maximus probablemente estaba inscrito en el anverso.
Versículo 25
ἀπόδοτε . ' Pagar como se les debe '.
τὰ Καίσαρος Καίσαρι . San Pablo impone muy claramente el mismo deber en Romanos 13:6-7 . El 'tributo' en Mateo 17:24 era bastante diferente; era la didracma del Templo.
τὰ τοῦ θεοῦ τῷ θεῷ . A César le debes lo que exige en su propia acuñación; al Templo el tributo que sólo podéis pagar en el siclo del santuario; a Dios os debéis . Paguen al César las monedas que llevan su sello, a Dios los deberes de vuestras propias almas que llevan Su imagen. Así, los dos bandos conspiradores, fariseos y herodianos, obtuvieron una lección que necesitaban.
Versículo 26
θαυμάσαντες . compensación Lucas 2:47 . Ellos pensaron que escapar era imposible para Él; y, sin embargo, instantáneamente hace añicos su trama profundamente tramada al mostrar que ellos, tanto los fariseos como los herodianos , ya habían decidido la cuestión (de acuerdo con su propia regla: "Aquel cuya moneda es corriente es el rey de la tierra"), por lo que no hay No hay necesidad de que Él dé ninguna opinión al respecto.
El punto era este: su aceptación nacional de la acuñación de César era una admisión del derecho de César. El tributo para ellos ya no era una ofrenda, sino un deber; no un regalo voluntario, sino una necesidad política. La misma palabra que usó fue decisiva. Ellos habían preguntado “¿Es lícito dar (δοῦναι)?” Él responde: ' Devolver ' (ἀπόδοτε). Al usar estas monedas, todos admitieron por igual que 'no tenían más rey que César.
Los cristianos entendieron perfectamente el principio ( 1 Pedro 2:13-14 ) como lo habían hecho los antiguos judíos ( Jeremias 27:4-8 ). ¡Sin embargo, estos hipócritas se atrevieron a gritar tres días después que Jesús 'había prohibido dar tributo al César'!
Versículo 27
τινες τῶν Σαδδουκαίων . Mateo 3:7 . Sobre los saduceos véase el Excursus sobre las sectas judías. No se dejaron intimidar por la derrota de los fariseos y los herodianos, y tal vez su complot había sido arreglado de manera coincidente para humillar a nuestro Señor, si podían, con una pregunta difícil, y así sacudir Su crédito ante la gente.
Algunos han supuesto que en este día también tuvo lugar el memorable incidente de la mujer sorprendida en adulterio ( Juan 8:1-11en cuyo caso habría habido tres tentaciones de Cristo, una política , una doctrinal y una especulativa . Pero ese incidente surgió espontáneamente, mientras que estos habían sido arreglados de antemano.
oἱ� . La construcción más precisa habría sido τῶν�, pero el nominativo descriptivo aquí está separado de la construcción. Winer, pág. 668. Para los saduceos, véase Jos. Antt. XVIII. 1, § 4; B. J. II. 8, § 14. Se negaron a ver ninguna prueba de ello en los Libros de Moisés; ya los Profetas ya los demás libros (los Ketubhim o los Hagiógrafos) sólo les atribuyeron una importancia subordinada.
Su pregunta estaba inspirada menos por el odio que por el desprecio. Ricos y poderosos, solo profesaron despreciar a Jesús, hasta este momento, como un 'Profeta de Nazaret', aunque ahora se convirtieron en Sus principales asesinos. No son tanto como los mencionados por San Juan, y muy ligeramente por San Marcos y San Lucas, ni Cristo pronunció contra ellos las mismas denuncias que contra los fariseos, que eran sus oponentes diarios. Todas las principales familias de sumos sacerdotes en este período eran saduceos. La mundanalidad epicúrea es más tolerante que el fanatismo interesado.
Versículos 27-40
MOLESTIA DE LOS SADUCEOS
Versículo 28
Μωϋσῆς ἔγραψεν ἡμῖν . La ley del matrimonio por levirato. Deuteronomio 23:4 . Ver com. Lucas 3:23 .
Versículo 29
ἑπτὰ οὖν κ.τ.λ . En Mateo 22:25 dice “estaban con nosotros ”, como si estuvieran aludiendo a un caso real.
Versículo 30
καὶ ὁ δεύτερος . Esta pregunta sobre el marido de la “viuda séptuple” era una de las objeciones materialistas a la Resurrección, que como una 'dificultad' insípida se había discutido a menudo en las escuelas judías. Era un lugar demasiado común, y aunque Jesús hubiera dado la respuesta que contentó a los rabinos más eminentes de las escuelas farisaicas, que la mujer sería la esposa del primer marido, es difícil ver qué triunfan estos superficiales epicúreos (como dice el Talmud). los llama) habría ganado con su pregunta.
Versículo 33
ἐν τῇ οὖν� . El orden forzoso de BL es " la mujer, por lo tanto, en la resurrección, ¿de quién será esposa de los siete ?"
Versículo 34
οἱ υἱοὶ τοῦ αἰῶνος τούτου , es decir, todos los que viven en la presente dispensación. En Lucas 16:8 el sentido es más especial. Aquí, como a menudo en otros lugares, la palabra traducida como 'mundo' es αἰών, que propiamente significa 'edad'. No es el κόσμος o Universo material, sino el Universo considerado subjetivamente, es decir, el Mundo-Tiempo.
Versículo 35
καταξιωθέντες . compensación Lucas 21:36 ; Apocalipsis 3:4 ; 2 Tesalonicenses 1:5 . Sane magna dignidad . Bengel.
αἰῶνος ἐκείνου τυχεῖν . Literalmente, " para alcanzar esa era del mundo ", es decir, los herederos genuinos del eón futuro más allá de la tumba, Lucas 14:14 ; Filipenses 3:11 . La respuesta de Jesús no sólo está llena de condescendencia tolerante, sino también de una sabiduría divina que a la vez empequeñece hasta la insignificancia la intuición de los rabínicos Hillels y Shammais.
Es aún más importante, ya que es uno de los pocos pasajes que nos da una idea clara de las condiciones de la bienaventuranza futura. Estos saduceos se equivocaron porque, en su ignorancia de las Escrituras y del poder de Dios ( Marco 12:24 ), estaban imaginando un reino que podría ser heredado por “carne y sangre”.
Versículo 36
οὔτε γάρ . Esta es la mejor lectura; neque enim , 'para ninguno', &c. “Ya no habrá más muerte”, Apocalipsis 21:4 . “Los muertos serán resucitados incorruptibles ”, 1 Corintios 15:52 .
ἰσάγγελοι . Como los ángeles en ser inmortales, pero superiores a ellos en privilegios ( Hebreos 1:4 ; Hebreos 2:5-8 ; 1 Juan 3:2 ). En esta sola palabra nuestro Señor refuta la negación saducea de la existencia de los ángeles, Hechos 23:8 ; e incidentalmente esas nociones materiales de felicidad futura ( Lucas 14:15 ) que todos los judíos tenían.
υἱοὶ … θεοῦ . “ Yo soy la resurrección y la vida”, Juan 11:25 .
υἱοὶ τῆς� . compensación Lucas 16:8 .
Versículo 37
ἐγείρονται . Literalmente, “ están resucitando ”, el presente de la certeza eterna.
καὶ Μωϋσῆς . El argumento es a fortiori , como si nuestro Señor dijera “los Profetas lo prueban abundantemente, pero no los citaré. Citas a Moisés para poner en duda la Resurrección; pero aun Moisés , etc.”
ἐμήνυσεν . 'Revelado' o revelado .
ἐπὶ τῆς βάτου . 'En la zarza', Vulg[351] en libro super rubum , es decir, en aquella parte del Éxodo (Éxodo Éxodo 3 ) que llamaron así, como llamaron a 2 Samuel 1 'el Arco' y Ezequiel 1 'el Carro. ' compensación “en Elías”, Romanos 11:2 ( marg. ).
[351] Vulg. Vulgata.
Versículo 38
νεκρῶν� . 'De seres muertos, sino de seres vivos.' Aquí, como siempre, al interpretar el Antiguo Test, nuestro Señor penetra hasta el corazón del significado espiritual. Los fariseos se habían esforzado en sacar pruebas de la inmortalidad de la Ley, es decir, de Números 15:31 . En tiempos posteriores tomaron prestada esta prueba de Cristo, encendiendo sus antorchas al sol aunque odiaban sus rayos.
Pero, hasta este momento, no habían ofrecido ninguna prueba tan profunda como esta. El argumento es que Dios nunca se habría llamado a sí mismo “el Dios de Abraham, de Isaac y de Jacob”, si estos patriarcas, después de vidas breves y tristes, se hubieran convertido en simples montones de polvo. ¿Hubiera dado confianza llamándose a sí mismo el Dios del polvo y la ceniza? Entonces 4Ma 16:24 , “los que mueren por amor a Dios, viven para Dios como Abraham, Isaac y Jacob, y todos los patriarcas”. Hechos 17:28 .
πάντες γὰρ αὐτῷ ζῶσιν . A Él , la fecha de referencia: “opposé à pour nous , pour qui les morts sont comme n'étant plus”. Godet. Romanos 14:8-9 . Nuestro Señor añadió: “Vosotros, pues, os equivocáis mucho”. Pero ¡cuán incomparablemente menos severa es la condenación del error religioso e intelectual que la ardiente reprensión contra la falta de amor farisaica!
Versículo 39
τινες τῶν γραμματέων . Incluso los fariseos no podían dejar de ver la sabiduría luminosa y la profundidad espiritual de la respuesta de nuestro Señor, y mientras todos ellos se regocijarían ante esta refutación de sus oponentes, algunos de ellos tendrían la franqueza de expresar su aprobación. La verdad siempre ofenderá a algunos, pero otros la valorarán. Después de este reconocimiento agradecido, sin embargo, uno de ellos no pudo dejar de complacer el espíritu insaciable de la casuística preguntando a Cristo '¿cuál es el gran mandamiento de la Ley?' ( Mateo 22:34-40 ; Marco 12:28-34 ). Este incidente es omitido por San Lucas, porque ha dado otros similares antes.
Versículo 40
οὐκέτι … ἐτόλμων . El colapso total de sus estratagemas aumentó el peligro de nuestro Señor, al mostrar cuán imposible era para estos "discípulos de los sabios" ricos y eruditos presentarse como superiores a Cristo en sabiduría y conocimiento. El supuesto desprecio se convirtió en verdadero odio.
Versículo 41
τὸν Χριστόν . 'El Cristo.' Véase Juan 7:42 ; Salmo 132:11 ; Jeremias 23:5 ; Miqueas 5:2 .
Versículos 41-47
LOS ESCRIBAS, SADUCEOS Y FARISEOS REDUCIDOS A UNA CONFESIÓN DE IGNORANCIA
Versículo 42
ἐν βίβλῳ ψαλμῶν . Salmo 110:1 . Los judíos lo consideraban un salmo mesiánico, y en Lucas 20:3 la LXX[352] traduce: “Desde el vientre, antes del lucero del alba , te engendré”.
[352] LXX. Septuaginta.
ὁ κύριος τῷ κυρίῳ μου . En hebreo es “Jehová dijo a mi Señor” ( Adonai ).
ἐκ δεξιῶν μου . compensación Mateo 26:64 .
Versículo 43
ὑποπόδιον τῶν ποδῶν σου . “Él debe reinar hasta que haya puesto a todos sus enemigos debajo de sus pies”, 1 Corintios 15:25 .
Versículo 44
πῶς αὐτοῦ υἱός ἐστιν ; Para un judío era inconcebible que un padre, o antepasado, llamara a su hijo “Señor”. La única solución posible, que el Mesías fuera solo “hecho de la simiente de David según la carne ” ( Romanos 1:3 ), era una que nunca habían elegido aceptar. Ellos, como los ebionitas, esperaban para su Mesías un mero 'varón amado'.
Y así, por segunda vez en este día, se habían dibujado en la cabeza la humillante necesidad de confesar públicamente su ignorancia. Ellos 'no sabían' si el Bautista era un Impostor o un Profeta; ¡ellos 'no pudieron responder una palabra' a una pregunta muy obvia en cuanto a la esperanza mesiánica que presentaron como el centro mismo de su religión! compensación Lucas 14:6 .
Versículo 45
ἀκούοντος … παντὸς τοῦ λαοῦ . 'Mientras toda la gente estaba escuchando.' Aquí siguió la ruptura final de Jesús con las autoridades políticas, sociales y religiosas de su nación. Ahora habían hecho inevitable su propia condenación, y habían provocado justamente esa gran Denuncia ( Mateo 23 ) a la que (como menos inteligible para los gentiles) San Lucas aquí solo toca. Pero lo ha dado en parte antes ( Lucas 11:39-52 ).
Versículo 46
θελόντων . En griego clásico esto se habría expresado más bien como φιλούντων, pero en griego helenístico θέλειν τι = delectarire , Winer, p. 587.
περιπατεῖν ἐν στολαῖς . Con especial notoriedad de flecos, Números 15:38-40 . “El tribunal supremo”, dijo R. Nachman, “castigará debidamente a los hipócritas que se envuelvan con sus tallitos para parecer, lo que no son, verdaderos fariseos”.
ἀσπασμούς . Ver com. Lucas 11:43 ; Videri quam esse era su regla secreta.
πρωτοκαθεδρίας . Véase Lucas 14:17 .
Versículo 47
κατεσθίουσιν κ.τ.λ . Josefo nos dice que los fariseos tenían dominio absoluto en los aposentos de las mujeres, Jos. Antt. XVIII. 2, § 4. Sabemos por la historia medieval cuán común es el crimen de estos heridípetas religiosos .
προφάσει . En apariencia. Su hipocresía era tan notoria que incluso el Talmud registra la advertencia dada por Alexander Jannaeus a su esposa en su lecho de muerte contra los fariseos pintados . Y en sus siete clases de fariseos, los escritores talmúdicos colocan a los " sequemitas ", fariseos por interés propio; Tropezones : tan fingidos y humildes que no levantarán los pies del suelo; Sangradores , tan fingidos y modestos, que como no levantan los ojos, corren contra las paredes, etc. Así, los mismos escritores judíos describen a los fariseos como los Tartufos de la antigüedad.
μακρὰ προσεύχονται . Tales como las veintiséis formas de oración en la ablución; las Dieciocho Bendiciones (Shemoneh Esreh), etc.
κρίμα . 'Juicio.' La palabra ni siquiera es κατάκριμα, o 'condena'. Su 'juicio' será más severo que el de aquellos que no practicaron ninguna de estas ordenanzas religiosas.