Lectionary Calendar
Sunday, December 22nd, 2024
the Fourth Week of Advent
the Fourth Week of Advent
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!
Click here to join the effort!
Interlinear Study Bible
Greek Language ⇌
2532
And
kai
καὶ
C
1909
upon
epi
ἐπὶ
P
4383
the face
prosōpon
πρόσωπον
N.ASN
3588
to
τὸ
RA.ASN
3962
patros
πατρὸς
N.GSM
1473
autou
αὐτοῦ
RD.GSM
of his father,
2799
wept
eklausen
ἔκλαυσεν
V.AAI3S
1909
over
epi
ἐπὶ
P
1473
him,
2532
and
kai
καὶ
C
5368
kissed
ephilēsen
ἐφίλησεν
V.AAI3S
1473
him.
auton
αὐτὸν
RD.ASM
2532
And
kai
καὶ
C
3588
to
tois
τοῖς
RA.DPM
3816
paisin
παισὶν
N.DPM
1473
autou
αὐτοῦ
RD.GSM
his servants,
3588
to the
tois
τοῖς
RA.DPM
1780.1
embalmers
entaphiastais
ἐνταφιασταῖς
N.DPM
1779
to embalm
entaphiasai
ἐνταφιάσαι
V.AAN
3588
tois
τοῖς
RA.DPM
3962
patera
πατέρα
N.ASM
1473
autou
αὐτοῦ
RD.GSM
his father.
2532
And
kai
καὶ
C
1779
embalmed
entaphiasai
ἐνταφιάσαι
V.AAN
3588
the
tois
τοῖς
RA.DPM
1780.1
embalmers
entaphiastai
ἐνταφιασταὶ
N.NPM
3588
tois
τοῖς
RA.DPM
*
Israel.
2532
And
kai
καὶ
C
4137
they accomplished embalming
eplērōsan
ἐπλήρωσαν
V.AAI3P
1473
him
autou
αὐτοῦ
RD.GSM
5062
in forty
tessarakonta
τεσσαράκοντα
M
2250
days,
hēmeras
ἡμέρας·
N.APF
3779
houtōs
οὕτως
D
1063
gar
γὰρ
X
for thus
2674
they counted down
katarithmountai
καταριθμοῦνται
V.PMI3P
3588
the
hai
αἱ
RA.NPF
2250
days
hēmeras
ἡμέρας·
N.APF
3588
of the
hai
αἱ
RA.NPF
5027
burial.
taphēs
ταφῆς.
N.ASF
2532
And
kai
καὶ
C
3996
mourned
epenthēsen
ἐπένθησεν
V.AAI3S
1473
him
auton
αὐτὸν
RD.ASM
*
Egypt
1440
seventy
hebdomēkonta
ἑβδομήκοντα
M
2250
days.
hēmeras
ἡμέρας·
N.APF
1893
1161
de
δὲ
X
And when
3928
went by
parēlthon
παρῆλθον
V.AAI3P
3588
the
hai
αἱ
RA.NPF
2250
days
hēmerai
ἡμέραι
N.NPF
3588
of the
hai
αἱ
RA.NPF
3997
mourning,
penthous
πένθους,
N.GSN
4314
to
pros
πρὸς
P
3588
the
hai
αἱ
RA.NPF
1413
mighty ones
dynastas
δυνάστας
N.APM
*
of Pharaoh,
3004
saying,
legōn
λέγων
V.PAPNSM
1487
If
ei
εἰ
C
2147
I found
heuron
εὗρον
V.AAI1S
5484
favor
charin
χάριν
N.ASF
1726
before
enantion
ἐναντίον
P
1473
you,
hymōn
ὑμῶν,
RP.GP
2980
speak
elalēsen
ἐλάλησεν
V.AAI3S
1519
into
eis
εἰς
P
3588
the
hai
αἱ
RA.NPF
3775
ears
ōta
ὦτα
N.APN
*
of Pharaoh!
3004
saying,
legōn
λέγων
V.PAPNSM
3588
ho
ὁ
RA.NSM
3962
patēr
πατήρ
N.NSM
1473
mou
μου
RP.GS
My father
3726
hōrkisen
ὥρκισέν
V.AAI3S
1473
me
με
RP.AS
bound me by an oath
4253
before
3588
ho
ὁ
RA.NSM
5053
1473
his coming to an end,
3004
saying,
legōn
λέγων
V.PAPNSM
1722
In
en
ἐν
P
3588
the
ho
ὁ
RA.NSM
3419
memorial
mnēmeiō
μνημείῳ,
N.DSN
3739
which
hō
ᾧ
RR.DSN
3736
I dug
ōryxa
ὤρυξα
V.AAI1S
1683
myself,
emautō
ἐμαυτῷ
RD.DSM
1722
in
en
ἐν
P
1093
the land
gē
γῇ
N.DSF
*
of Canaan,
1563
there
ekei
ἐκεῖ
D
1473
me
με
RP.AS
2290
thapseis
θάψεις·
V.FAI2S
entomb me!
3568
Now
nyn
νῦν
D
3767
then,
oun
οὖν
X
305
ascending,
anabas
ἀναβὰς
V.AAPNSM
2290
I will entomb
thapseis
θάψεις·
V.FAI2S
3588
ho
ὁ
RA.NSM
3962
patēr
πατήρ
N.NSM
1473
mou
μου
RP.GS
my father,
2532
and
kai
καὶ
C
1880
I will return back.
epaneleusomai
ἐπανελεύσομαι.
V.FMI1S
2532
And
kai
καὶ
C
3588
ton
τὸν
RA.ASM
*
to Joseph,
305
Ascend,
anabēthi
ἀνάβηθι,
V.AAD2S
2290
entomb
thapson
θάψον
V.AAD2S
3588
ton
τὸν
RA.ASM
3962
patera
πατέρα
N.ASM
1473
sou
σου,
RP.GS
your father!
2509
just as
kathaper
καθάπερ
D
3726
hōrkisen
ὥρκισέν
V.AAI3S
1473
se
σε.
RP.AS
he bound you by an oath.
2532
And
kai
καὶ
C
2290
to entomb
thapsai
θάψαι
V.AAN
3588
ton
τὸν
RA.ASM
3962
patera
πατέρα
N.ASM
1473
autou
αὐτοῦ,
RD.GSM
his father.
2532
And
kai
καὶ
C
4872
went up
synanebēsan
συνανέβησαν
V.AAI3P
3326
with
met᾿
μετ᾿
P
1473
him
autou
αὐτοῦ,
RD.GSM
3956
all
pantes
πάντες
A.NPM
3588
the
ton
τὸν
RA.ASM
3816
servants
paides
παῖδες
N.NPM
*
of Pharaoh,
2532
and
kai
καὶ
C
3588
the
ton
τὸν
RA.ASM
4245
elders
presbyteroi
πρεσβύτεροι
A.NPMC
3588
ton
τὸν
RA.ASM
3624
oikou
οἴκου
N.GSM
1473
autou
αὐτοῦ,
RD.GSM
of his house,
2532
and
kai
καὶ
C
3956
all
pantes
πάντες
A.NPM
3588
the
ton
τὸν
RA.ASM
4245
elders
presbyteroi
πρεσβύτεροι
A.NPMC
3588
of the
ton
τὸν
RA.ASM
1093
land
gēs
γῆς
N.GSF
*
of Egypt,
2532
and
kai
καὶ
C
3956
all
pasa
πᾶσα
A.NSF
3588
the
hē
ἡ
RA.NSF
3832.1
whole family
panoikia
πανοικία
N.NSF
*
of Joseph,
2532
and
kai
καὶ
C
3588
hē
ἡ
RA.NSF
80
adelphoi
ἀδελφοὶ
N.NPM
1473
autou
αὐτοῦ
RD.GSM
his brothers,
2532
and
kai
καὶ
C
3956
all
pasa
πᾶσα
A.NSF
3588
the
hē
ἡ
RA.NSF
3614
house hold
oikia
οἰκία
N.NSF
3588
hē
ἡ
RA.NSF
3967
patrikē
πατρικὴ
A.NSF
1473
autou
αὐτοῦ
RD.GSM
of his father,
2532
and
kai
καὶ
C
3588
the
hē
ἡ
RA.NSF
4772
kin.
syngeneian
συγγένειαν
N.ASF
1473
autou
αὐτοῦ
RD.GSM
2532
And
kai
καὶ
C
3588
the
hē
ἡ
RA.NSF
4263
sheep
probata
πρόβατα
N.APN
2532
and
kai
καὶ
C
3588
the
hē
ἡ
RA.NSF
1016
oxen
boas
βόας
N.APM
5275
were left behind
hypeliponto
ὑπελίποντο
V.AMI3P
1722
in
en
ἐν
P
1093
the land
gē
γῇ
N.DSF
*
of Goshen.
2532
And
kai
καὶ
C
4872
went up
synanebēsan
συνανέβησαν
V.AAI3P
3326
with
met᾿
μετ᾿
P
1473
him
autou
αὐτοῦ
RD.GSM
2532
also
kai
καὶ
C
716
chariots
harmata
ἅρματα
N.NPN
2532
and
kai
καὶ
C
2460
horsemen.
hippeis
ἱππεῖς,
N.NPM
2532
And
kai
καὶ
C
1096
became
egeneto
ἐγένετο
V.AMI3S
3588
the
hē
ἡ
RA.NSF
3925
camp
parembolē
παρεμβολὴ
N.NSF
3173
great
megalē
μεγάλη
A.NSF
4970
exceedingly.
sphodra
σφόδρα.
D
2532
And
kai
καὶ
C
3854
they came
paregenonto
παρεγένοντο
V.AMI3P
1909
upon
eph᾿
ἐφ᾿
P
257
the threshing-floor
halōna
ἅλωνα
N.ASF
*
of Atad,
3739
which
ho
ὅ
RR.NSN
1510.2.3
is
estin
ἐστιν
V.PAI3S
4008
on the other side
peran
πέραν
P
3588
of the
tou
τοῦ
RA.GSM
*
Jordan.
2532
And
kai
καὶ
C
2875
they lamented
ekopsanto
ἐκόψαντο
V.AMI3P
1473
him
auton
αὐτὸν
RD.ASM
2870
by beating the breast,
kopeton
κοπετὸν
N.ASM
3173
great
megan
μέγαν
A.ASM
2532
and
kai
καὶ
C
2478
strong,
ischyron
ἰσχυρὸν
A.ASM
4970
exceedingly.
sphodra
σφόδρα·
D
2532
And
kai
καὶ
C
4160
he made
epoiēsen
ἐποίησεν
V.AAI3S
3588
the
tou
τοῦ
RA.GSM
3997
mourning
penthos
πένθος
N.ASN
3588
tou
τοῦ
RA.GSM
3962
patri
πατρὶ
N.DSM
1473
autou
αὐτοῦ
RD.GSM
of his father
2033
seven
hepta
ἑπτὰ
M
2250
days.
hēmeras
ἡμέρας.
N.APF
2532
And
kai
καὶ
C
1492
saw
eidon
εἶδον
V.AAI3P
3588
the
hoi
οἱ
RA.NPM
2733.3
inhabitants
katoikoi
κάτοικοι
N.NPM
3588
of the
hoi
οἱ
RA.NPM
1093
land
gēs
γῆς
N.GSF
*
of Canaan
3588
the
hoi
οἱ
RA.NPM
3997
mourning
penthos
πένθος
N.ASN
1909
at
257
the threshing-floor
halōni
ἅλωνι
N.DSF
*
of Atad.
2532
And
kai
καὶ
C
2036
they said,
eipan
εἶπαν
V.AAI3P
3997
mourning
penthos
πένθος
N.ASN
3173
a great
mega
μέγα
A.NSN
3778
This
touto
τοῦτό
RD.NSN
1510.2.3
is
estin
ἐστιν
V.PAI3S
3588
to the
hoi
οἱ
RA.NPM
*
Egyptians.
1223
On account of
dia
διὰ
P
3778
this
touto
τοῦτό
RD.NSN
2564
they called
ekalesen
ἐκάλεσεν
V.AAI3S
3588
the
hoi
οἱ
RA.NPM
3686
name
onoma
ὄνομα
N.ASN
3588
hoi
οἱ
RA.NPM
5117
1565
of that place,
3997
Mourning
penthos
πένθος
N.ASN
*
of Egypt,
3739
which
ho
ὅ
RR.NSN
1510.2.3
is
estin
ἐστιν
V.PAI3S
4008
on the other side
peran
πέραν
P
3588
of the
hoi
οἱ
RA.NPM
*
Jordan.
2532
And
kai
καὶ
C
4160
did
epoiēsan
ἐποίησαν
V.AAI3P
1473
to him
autō
αὐτῷ
RD.DSM
3779
thus
houtōs
οὕτως
D
3588
hoi
οἱ
RA.NPM
5207
huioi
υἱοὶ
N.NPM
1473
autou
αὐτοῦ
RD.GSM
his sons,
2531
as
1781
he gave charge
1473
to them.
2532
And
kai
καὶ
C
353
took
anelabon
ἀνέλαβον
V.AAI3P
1473
him
auton
αὐτὸν
RD.ASM
3588
hoi
οἱ
RA.NPM
5207
huioi
υἱοὶ
N.NPM
1473
autou
αὐτοῦ
RD.GSM
his sons
1519
into
eis
εἰς
P
1093
the land
gēn
γῆν
N.ASF
*
of Canaan.
2532
And
kai
καὶ
C
2290
they entombed
ethapsan
ἔθαψαν
V.AAI3P
1473
him
auton
αὐτὸν
RD.ASM
1519
in
eis
εἰς
P
3588
the
hoi
οἱ
RA.NPM
4693
cave
spēlaion
σπήλαιον
N.ASN
3588
hoi
οἱ
RA.NPM
1362
double
diploun
διπλοῦν,
A.ASN
3739
which
ho
ὃ
RR.ASN
3588
the
hoi
οἱ
RA.NPM
4693
cave
spēlaion
σπήλαιον
N.ASN
1722
for
en
ἐν
P
2934.3
a possession
ktēsei
κτήσει
N.DSF
3419
of a memorial
mnēmeiou
μνημείου
N.GSN
3844
from
para
παρὰ
P
*
Ephron
3588
the
hoi
οἱ
RA.NPM
*
Hittite,
2713
over against
katenanti
κατέναντι
P
*
Mamre.
2532
And
kai
καὶ
C
1519
to
eis
εἰς
P
*
Egypt,
1473
himself
autos
αὐτὸς
RD.NSM
2532
and
kai
καὶ
C
3588
hoi
οἱ
RA.NPM
80
adelphoi
ἀδελφοὶ
N.NPM
1473
autou
αὐτοῦ
RD.GSM
his brothers,
2532
and
kai
καὶ
C
3956
all
3588
the ones
hoi
οἱ
RA.NPM
4872
going up with him
synanabantes
συναναβάντες
V.AAPNPM
2290
to entomb
thapsai
θάψαι
V.AAN
3588
hoi
οἱ
RA.NPM
3962
patera
πατέρα
N.ASM
1473
autou
αὐτοῦ
RD.GSM
his father.
1492
knowing
idontes
ἰδόντες
V.AAPNPM
1161
And
de
δὲ
X
3588
the
hoi
οἱ
RA.NPM
80
brothers
adelphoi
ἀδελφοὶ
N.NPM
*
of Joseph
3754
that
hoti
ὅτι
C
2348
died
tethnēken
τέθνηκεν
V.XAI3S
3588
hoi
οἱ
RA.NPM
3962
patēr
πατὴρ
N.NSM
1473
autōn
αὐτῶν,
RD.GPM
their father,
2036
said,
eipan
εἶπαν
V.AAI3P
3379
Lest at any time
mēpote
μήποτε
D
3422.2
should resent
mnēsikakēsē
μνησικακήσῃ
V.AAS3S
1473
us
hēmin
ἡμῖν
RP.DP
*
Joseph,
2532
and
kai
καὶ
C
468
with a recompense,
antapodoma
ἀνταπόδομα
N.ASN
467
recompense
antapodō
ἀνταποδῷ
V.AAS3S
1473
to us
hēmin
ἡμῖν
RP.DP
3956
all
panta
πάντα
A.APN
3588
the
hoi
οἱ
RA.NPM
2556
bad things
kaka
κακά,
A.APN
3739
which
ha
ἃ
RR.APN
1731
we demonstrated
enedeixametha
ἐνεδειξάμεθα
V.AMI1P
1473
against him,
autō
αὐτῷ.
RD.DSM
2532
that they
kai
καὶ
C
3854
having come
paregenonto
παρεγένοντο
V.AMI3P
4314
to
pros
πρὸς
P
*
Joseph,
2036
said,
3588
ho
ὁ
RA.NSM
3962
patēr
πατήρ
N.NSM
1473
sou
σου
RP.GS
Your father
3726
bound us by an oath
hōrkisen
ὥρκισεν
V.AAI3S
4253
before
pro
πρὸ
P
3588
ho
ὁ
RA.NSM
5053
teleutēsai
τελευτῆσαι
V.AAN
1473
auton
αὐτὸν
RD.ASM
he came to an end,
3004
saying,
legontes
λέγοντες
V.PAPNPM
3779
So
houtōs
οὕτως
D
2036
say
eipate
εἴπατε
V.AAI2P
*
to Joseph,
863
You forgive
aphes
ἄφες
V.AAD2S
1473
them
autois
αὐτοῖς
RD.DPM
3588
the
tēn
τὴν
RA.ASF
93
injustice
adikian
ἀδικίαν
N.ASF
2532
and
kai
καὶ
C
3588
tēn
τὴν
RA.ASF
266
hamartian
ἁμαρτίαν
N.ASF
1473
autōn
αὐτῶν,
RD.GPM
their sin!
3754
for
hoti
ὅτι
C
4190
the wicked way
ponēra
πονηρά
A.APN
1473
soi
σοι
RP.DS
1731
enedeixanto
ἐνεδείξαντο·
V.AMI3P
they demonstrated against you.
2532
And
kai
καὶ
C
3568
now
nyn
νῦν
D
1209
you accept
dexai
δέξαι
V.AMD2S
3588
the
tēn
τὴν
RA.ASF
93
injustice
adikian
ἀδικίαν
N.ASF
3588
of the
tēn
τὴν
RA.ASF
2324
attendants
therapontōn
θεραπόντων
N.GPM
3588
of the
tēn
τὴν
RA.ASF
2316
God
theou
θεοῦ
N.GSM
3588
tēn
τὴν
RA.ASF
3962
patros
πατρός
N.GSM
1473
sou
σου.
RP.GS
of your father!
2532
And
kai
καὶ
C
2980
lalountōn
λαλούντων
V.PAPGPM
1473
autōn
αὐτῶν,
RD.GPM
during their speaking
4314
to
pros
πρὸς
P
1473
him.
auton
αὐτόν.
RD.ASM
2532
And
kai
καὶ
C
2064
coming
elthontes
ἐλθόντες
V.AAPNPM
4314
to
pros
πρὸς
P
1473
him,
auton
αὐτὸν
RD.ASM
2036
they said,
eipan
εἶπαν
V.AAI3P
2396
See!
1473
we
hēmeis
ἡμεῖς
RP.NP
1473
are your
soi
σοι
RP.DS
3610
servants.
oiketai
οἰκέται.
N.NPM
2532
And
kai
καὶ
C
2036
said
eipen
εἶπεν
V.AAI3S
1473
to them
egō
ἐγώ.
RP.NS
*
Joseph,
3361
Do not
mē
μὴ
D
5399
fear!
phobeisthe
φοβεῖσθε·
V.PMI2P
3588
tou
τοῦ
RA.GSM
1063
for
gar
γὰρ
X
2316
of God
theou
θεοῦ
N.GSM
1510.2.1-1473
I am.
eimi
εἰμι
V.PAI1S
1473
You
hymeis
ὑμεῖς
RP.NP
1011
planned
ebouleusasthe
ἐβουλεύσασθε
V.AMI2P
2596
concerning
kat᾿
κατ᾿
P
1473
me
emou
ἐμοῦ
RP.GS
1519
for
eis
εἰς
P
4190
evil,
ponēra
πονηρά,
A.APN
3588
ho
ὁ
RA.NSM
1161
but
de
δὲ
X
2316
God
theos
θεὸς
N.NSM
1011
planned
ebouleusasthe
ἐβουλεύσασθε
V.AMI2P
4012
concerning
peri
περὶ
P
1473
me
emou
ἐμοῦ
RP.GS
1519
for
eis
εἰς
P
18
good,
agatha
ἀγαθά,
A.APN
3704
that
hopōs
ὅπως
C
302
an
ἂν
X
1096
it should be
genēthē
γενηθῇ
V.APS3S
5613
as
hōs
ὡς
C
4594
it is today,
sēmeron
σήμερον,
D
2443
that
hina
ἵνα
C
1303.5
he might maintain
diatraphē
διατραφῇ
V.APS3S
2992
people
laos
λαὸς
N.NSM
4183
many.
polys
πολύς.
A.NSM
2532
And
kai
καὶ
C
2036
he said
eipen
εἶπεν
V.AAI3S
1473
to them,
egō
ἐγὼ
RP.NS
3361
Do not
mē
μὴ
D
5399
fear!
phobeisthe
φοβεῖσθε·
V.PMI2P
1473
I
egō
ἐγὼ
RP.NS
1303.5
will maintain
diathrepsō
διαθρέψω
V.FAI1S
1473
you,
egō
ἐγὼ
RP.NS
2532
and
kai
καὶ
C
3588
tas
τὰς
RA.APF
3614
oikias
οἰκίας
N.APF
1473
egō
ἐγὼ
RP.NS
your residence.
2532
And
kai
καὶ
C
3870
he comforted
parekalesen
παρεκάλεσεν
V.AAI3S
1473
them,
egō
ἐγὼ
RP.NS
2532
and
kai
καὶ
C
2980
spoke
elalēsen
ἐλάλησεν
V.AAI3S
1473
of them
egō
ἐγὼ
RP.NS
1519
in
eis
εἰς
P
3588
the
tas
τὰς
RA.APF
2588
heart.
kardian
καρδίαν.
N.ASF
2532
And
kai
καὶ
C
1722
in
en
ἐν
P
*
Egypt,
1473
he
autos
αὐτὸς
RD.NSM
2532
and
kai
καὶ
C
3588
hoi
οἱ
RA.NPM
80
adelphoi
ἀδελφοὶ
N.NPM
1473
autou
αὐτοῦ
RD.GSM
his brothers,
2532
and
kai
καὶ
C
3956
all
pasa
πᾶσα
A.NSF
3588
the
hoi
οἱ
RA.NPM
3832.1
whole family
panoikia
πανοικία
N.NSF
3588
hoi
οἱ
RA.NPM
3962
patros
πατρὸς
N.GSM
1473
autou
αὐτοῦ
RD.GSM
of his father.
2532
And
kai
καὶ
C
2094
years
etē
ἔτη
N.APN
1540
a hundred
hekaton
ἑκατὸν
M
1176
ten.
deka
δέκα.
M
2532
And
kai
καὶ
C
*
Ephraim's
3813
children
paidia
παιδία
N.APN
2193
unto
heōs
ἕως
P
5154
the third
tritēs
τρίτης
A.GSF
1074
generation.
geneas
γενεᾶς,
N.GSF
2532
And
kai
καὶ
C
3588
the
tou
τοῦ
RA.GSM
5207
sons
huioi
υἱοὶ
N.NPM
*
of Machir,
3588
the
tou
τοῦ
RA.GSM
5207
son
huioi
υἱοὶ
N.NPM
*
of Manasseh,
5088
were born
etechthēsan
ἐτέχθησαν
V.API3P
1909
upon
epi
ἐπὶ
P
2532
And
kai
καὶ
C
3588
to
tois
τοῖς
RA.DPM
80
adelphois
ἀδελφοῖς
N.DPM
1473
egō
ἐγὼ
RP.NS
his brothers,
3004
saying,
legōn
λέγων
V.PAPNSM
1473
I
egō
ἐγὼ
RP.NS
599
die,
apothnēskō
ἀποθνῄσκω·
V.PAI1S
1984
episkopē
ἐπισκοπῇ
N.DSF
1161
de
δὲ
X
and visiting,
1980
will visit
episkepsetai
ἐπισκέψεται
V.FMI3S
1473
you
egō
ἐγὼ
RP.NS
3588
tois
τοῖς
RA.DPM
2316
God,
theos
θεὸς
N.NSM
2532
and
kai
καὶ
C
321
lead
anaxei
ἀνάξει
V.FAI3S
1473
you
egō
ἐγὼ
RP.NS
1537
from out of
ek
ἐκ
P
3588
tois
τοῖς
RA.DPM
1093
gēs
γῆς
N.GSF
1473
egō
ἐγὼ
RP.NS
this land,
1519
into
eis
εἰς
P
3588
the
tois
τοῖς
RA.DPM
1093
land
gēs
γῆς
N.GSF
3739
which
hēn
ἣν
RR.ASF
3660
swore by an oath
ōmosen
ὤμοσεν
V.AAI3S
3588
tois
τοῖς
RA.DPM
2316
God
theos
θεὸς
N.NSM
3588
to
tois
τοῖς
RA.DPM
3962
patrasin
πατράσιν
N.DPM
1473
egō
ἐγὼ
RP.NS
your fathers,
*
Abraham,
*
Isaac,
2532
and
kai
καὶ
C
*
Jacob.
2532
And
kai
καὶ
C
3588
the
tous
τοὺς
RA.APM
5207
sons
huious
υἱοὺς
N.APM
*
of Israel,
3004
saying,
legōn
λέγων
V.PAPNSM
1722
In
en
ἐν
P
3588
the
tous
τοὺς
RA.APM
1984
visitation
episkopē
ἐπισκοπῇ,
N.DSF
3739
in which
hē
ᾗ
RR.DSF
1980
episkepsetai
ἐπισκέψεται
V.FMI3S
3588
tous
τοὺς
RA.APM
2316
theos
θεός,
N.NSM
God will visit
1473
you,
hymas
ὑμᾶς
RP.AP
2532
even
kai
καὶ
C
4875.1
you shall join in carrying off
synanoisete
συνανοίσετε
V.FAI2P
3588
tous
τοὺς
RA.APM
3747
osta
ὀστᾶ
N.APN
1473
mou
μου
RP.GS
my bones
1782
from here
enteuthen
ἐντεῦθεν
D
3326
with
meth᾿
μεθ᾿
P
1473
you.
hymōn
ὑμῶν.
RP.GP
2532
And
kai
καὶ
C
2094
years old
etōn
ἐτῶν
N.GPN
1540
a hundred
hekaton
ἑκατὸν
M
1176
ten.
deka
δέκα·
M
2532
And
kai
καὶ
C
2290
they entombed
ethapsan
ἔθαψαν
V.AAI3P
1473
him,
auton
αὐτὸν
RD.ASM
2532
and
kai
καὶ
C
5087
they placed him
ethēkan
ἔθηκαν
V.AAI3P
1722
in
en
ἐν
P
3588
the
tē
τῇ
RA.DSF
4673
coffin
sorō
σορῷ
N.DSF
1722
in
en
ἐν
P
*
Egypt.