Lectionary Calendar
Thursday, November 21st, 2024
the Week of Proper 28 / Ordinary 33
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!

Interlinear Study Bible

Greek Language ⇌

Genesis 50

TapClick Verse Number to Study Verse In-Depth!
2532 And kai καὶ C
1909 upon epi ἐπὶ P
4383 the face prosōpon πρόσωπον N.ASN
3588   to τὸ RA.ASN
3962 patros πατρὸς N.GSM
1473 autou αὐτοῦ RD.GSM
of his father,
2799 wept eklausen ἔκλαυσεν V.AAI3S
1909 over epi ἐπὶ P
1473 him,
2532 and kai καὶ C
5368 kissed ephilēsen ἐφίλησεν V.AAI3S
1473 him. auton αὐτὸν RD.ASM
2532 And kai καὶ C
3588 to tois τοῖς RA.DPM
3816 paisin παισὶν N.DPM
1473 autou αὐτοῦ RD.GSM
his servants,
3588 to the tois τοῖς RA.DPM
1780.1 embalmers entaphiastais ἐνταφιασταῖς N.DPM
1779 to embalm entaphiasai ἐνταφιάσαι V.AAN
3588   tois τοῖς RA.DPM
3962 patera πατέρα N.ASM
1473 autou αὐτοῦ RD.GSM
his father.
2532 And kai καὶ C
1779 embalmed entaphiasai ἐνταφιάσαι V.AAN
3588 the tois τοῖς RA.DPM
1780.1 embalmers entaphiastai ἐνταφιασταὶ N.NPM
3588   tois τοῖς RA.DPM
* Israel.
2532 And kai καὶ C
4137 they accomplished embalming eplērōsan ἐπλήρωσαν V.AAI3P
1473 him autou αὐτοῦ RD.GSM
5062 in forty tessarakonta τεσσαράκοντα M
2250 days, hēmeras ἡμέρας· N.APF
3779 houtōs οὕτως D
1063 gar γὰρ X
for thus
2674 they counted down katarithmountai καταριθμοῦνται V.PMI3P
3588 the hai αἱ RA.NPF
2250 days hēmeras ἡμέρας· N.APF
3588 of the hai αἱ RA.NPF
5027 burial. taphēs ταφῆς. N.ASF
2532 And kai καὶ C
3996 mourned epenthēsen ἐπένθησεν V.AAI3S
1473 him auton αὐτὸν RD.ASM
* Egypt
1440 seventy hebdomēkonta ἑβδομήκοντα M
2250 days. hēmeras ἡμέρας· N.APF
1893
1161 de δὲ X
And when
3928 went by parēlthon παρῆλθον V.AAI3P
3588 the hai αἱ RA.NPF
2250 days hēmerai ἡμέραι N.NPF
3588 of the hai αἱ RA.NPF
3997 mourning, penthous πένθους, N.GSN
4314 to pros πρὸς P
3588 the hai αἱ RA.NPF
1413 mighty ones dynastas δυνάστας N.APM
* of Pharaoh,
3004 saying, legōn λέγων V.PAPNSM
1487 If ei εἰ C
2147 I found heuron εὗρον V.AAI1S
5484 favor charin χάριν N.ASF
1726 before enantion ἐναντίον P
1473 you, hymōn ὑμῶν, RP.GP
2980 speak elalēsen ἐλάλησεν V.AAI3S
1519 into eis εἰς P
3588 the hai αἱ RA.NPF
3775 ears ōta ὦτα N.APN
* of Pharaoh!
3004 saying, legōn λέγων V.PAPNSM
3588   ho RA.NSM
3962 patēr πατήρ N.NSM
1473 mou μου RP.GS
My father
3726 hōrkisen ὥρκισέν V.AAI3S
1473 me με RP.AS
bound me by an oath
4253 before
3588   ho RA.NSM
5053
1473
his coming to an end,
3004 saying, legōn λέγων V.PAPNSM
1722 In en ἐν P
3588 the ho RA.NSM
3419 memorial mnēmeiō μνημείῳ, N.DSN
3739 which RR.DSN
3736 I dug ōryxa ὤρυξα V.AAI1S
1683 myself, emautō ἐμαυτῷ RD.DSM
1722 in en ἐν P
1093 the land gē γῇ N.DSF
* of Canaan,
1563 there ekei ἐκεῖ D
1473 me με RP.AS
2290 thapseis θάψεις· V.FAI2S
entomb me!
3568 Now nyn νῦν D
3767 then, oun οὖν X
305 ascending, anabas ἀναβὰς V.AAPNSM
2290 I will entomb thapseis θάψεις· V.FAI2S
3588   ho RA.NSM
3962 patēr πατήρ N.NSM
1473 mou μου RP.GS
my father,
2532 and kai καὶ C
1880 I will return back. epaneleusomai ἐπανελεύσομαι. V.FMI1S
2532 And kai καὶ C
3588   ton τὸν RA.ASM
* to Joseph,
305 Ascend, anabēthi ἀνάβηθι, V.AAD2S
2290 entomb thapson θάψον V.AAD2S
3588   ton τὸν RA.ASM
3962 patera πατέρα N.ASM
1473 sou σου, RP.GS
your father!
2509 just as kathaper καθάπερ D
3726 hōrkisen ὥρκισέν V.AAI3S
1473 se σε. RP.AS
he bound you by an oath.
2532 And kai καὶ C
2290 to entomb thapsai θάψαι V.AAN
3588   ton τὸν RA.ASM
3962 patera πατέρα N.ASM
1473 autou αὐτοῦ, RD.GSM
his father.
2532 And kai καὶ C
4872 went up synanebēsan συνανέβησαν V.AAI3P
3326 with met᾿ μετ᾿ P
1473 him autou αὐτοῦ, RD.GSM
3956 all pantes πάντες A.NPM
3588 the ton τὸν RA.ASM
3816 servants paides παῖδες N.NPM
* of Pharaoh,
2532 and kai καὶ C
3588 the ton τὸν RA.ASM
4245 elders presbyteroi πρεσβύτεροι A.NPMC
3588   ton τὸν RA.ASM
3624 oikou οἴκου N.GSM
1473 autou αὐτοῦ, RD.GSM
of his house,
2532 and kai καὶ C
3956 all pantes πάντες A.NPM
3588 the ton τὸν RA.ASM
4245 elders presbyteroi πρεσβύτεροι A.NPMC
3588 of the ton τὸν RA.ASM
1093 land gēs γῆς N.GSF
* of Egypt,
2532 and kai καὶ C
3956 all pasa πᾶσα A.NSF
3588 the hē RA.NSF
3832.1 whole family panoikia πανοικία N.NSF
* of Joseph,
2532 and kai καὶ C
3588   hē RA.NSF
80 adelphoi ἀδελφοὶ N.NPM
1473 autou αὐτοῦ RD.GSM
his brothers,
2532 and kai καὶ C
3956 all pasa πᾶσα A.NSF
3588 the hē RA.NSF
3614 house hold oikia οἰκία N.NSF
3588   hē RA.NSF
3967 patrikē πατρικὴ A.NSF
1473 autou αὐτοῦ RD.GSM
of his father,
2532 and kai καὶ C
3588 the hē RA.NSF
4772 kin. syngeneian συγγένειαν N.ASF
1473   autou αὐτοῦ RD.GSM
2532 And kai καὶ C
3588 the hē RA.NSF
4263 sheep probata πρόβατα N.APN
2532 and kai καὶ C
3588 the hē RA.NSF
1016 oxen boas βόας N.APM
5275 were left behind hypeliponto ὑπελίποντο V.AMI3P
1722 in en ἐν P
1093 the land gē γῇ N.DSF
* of Goshen.
2532 And kai καὶ C
4872 went up synanebēsan συνανέβησαν V.AAI3P
3326 with met᾿ μετ᾿ P
1473 him autou αὐτοῦ RD.GSM
2532 also kai καὶ C
716 chariots harmata ἅρματα N.NPN
2532 and kai καὶ C
2460 horsemen. hippeis ἱππεῖς, N.NPM
2532 And kai καὶ C
1096 became egeneto ἐγένετο V.AMI3S
3588 the hē RA.NSF
3925 camp parembolē παρεμβολὴ N.NSF
3173 great megalē μεγάλη A.NSF
4970 exceedingly. sphodra σφόδρα. D
2532 And kai καὶ C
3854 they came paregenonto παρεγένοντο V.AMI3P
1909 upon eph᾿ ἐφ᾿ P
257 the threshing-floor halōna ἅλωνα N.ASF
* of Atad,
3739 which ho RR.NSN
1510.2.3 is estin ἐστιν V.PAI3S
4008 on the other side peran πέραν P
3588 of the tou τοῦ RA.GSM
* Jordan.
2532 And kai καὶ C
2875 they lamented ekopsanto ἐκόψαντο V.AMI3P
1473 him auton αὐτὸν RD.ASM
2870 by beating the breast, kopeton κοπετὸν N.ASM
3173 great megan μέγαν A.ASM
2532 and kai καὶ C
2478 strong, ischyron ἰσχυρὸν A.ASM
4970 exceedingly. sphodra σφόδρα· D
2532 And kai καὶ C
4160 he made epoiēsen ἐποίησεν V.AAI3S
3588 the tou τοῦ RA.GSM
3997 mourning penthos πένθος N.ASN
3588   tou τοῦ RA.GSM
3962 patri πατρὶ N.DSM
1473 autou αὐτοῦ RD.GSM
of his father
2033 seven hepta ἑπτὰ M
2250 days. hēmeras ἡμέρας. N.APF
2532 And kai καὶ C
1492 saw eidon εἶδον V.AAI3P
3588 the hoi οἱ RA.NPM
2733.3 inhabitants katoikoi κάτοικοι N.NPM
3588 of the hoi οἱ RA.NPM
1093 land gēs γῆς N.GSF
* of Canaan
3588 the hoi οἱ RA.NPM
3997 mourning penthos πένθος N.ASN
1909 at
257 the threshing-floor halōni ἅλωνι N.DSF
* of Atad.
2532 And kai καὶ C
2036 they said, eipan εἶπαν V.AAI3P
3997 mourning penthos πένθος N.ASN
3173 a great mega μέγα A.NSN
3778 This touto τοῦτό RD.NSN
1510.2.3 is estin ἐστιν V.PAI3S
3588 to the hoi οἱ RA.NPM
* Egyptians.
1223 On account of dia διὰ P
3778 this touto τοῦτό RD.NSN
2564 they called ekalesen ἐκάλεσεν V.AAI3S
3588 the hoi οἱ RA.NPM
3686 name onoma ὄνομα N.ASN
3588   hoi οἱ RA.NPM
5117
1565
of that place,
3997 Mourning penthos πένθος N.ASN
* of Egypt,
3739 which ho RR.NSN
1510.2.3 is estin ἐστιν V.PAI3S
4008 on the other side peran πέραν P
3588 of the hoi οἱ RA.NPM
* Jordan.
2532 And kai καὶ C
4160 did epoiēsan ἐποίησαν V.AAI3P
1473 to him autō αὐτῷ RD.DSM
3779 thus houtōs οὕτως D
3588   hoi οἱ RA.NPM
5207 huioi υἱοὶ N.NPM
1473 autou αὐτοῦ RD.GSM
his sons,
2531 as
1781 he gave charge
1473 to them.
2532 And kai καὶ C
353 took anelabon ἀνέλαβον V.AAI3P
1473 him auton αὐτὸν RD.ASM
3588   hoi οἱ RA.NPM
5207 huioi υἱοὶ N.NPM
1473 autou αὐτοῦ RD.GSM
his sons
1519 into eis εἰς P
1093 the land gēn γῆν N.ASF
* of Canaan.
2532 And kai καὶ C
2290 they entombed ethapsan ἔθαψαν V.AAI3P
1473 him auton αὐτὸν RD.ASM
1519 in eis εἰς P
3588 the hoi οἱ RA.NPM
4693 cave spēlaion σπήλαιον N.ASN
3588   hoi οἱ RA.NPM
1362 double diploun διπλοῦν, A.ASN
3739 which ho RR.ASN
3588 the hoi οἱ RA.NPM
4693 cave spēlaion σπήλαιον N.ASN
1722 for en ἐν P
2934.3 a possession ktēsei κτήσει N.DSF
3419 of a memorial mnēmeiou μνημείου N.GSN
3844 from para παρὰ P
* Ephron
3588 the hoi οἱ RA.NPM
* Hittite,
2713 over against katenanti κατέναντι P
* Mamre.
2532 And kai καὶ C
1519 to eis εἰς P
* Egypt,
1473 himself autos αὐτὸς RD.NSM
2532 and kai καὶ C
3588   hoi οἱ RA.NPM
80 adelphoi ἀδελφοὶ N.NPM
1473 autou αὐτοῦ RD.GSM
his brothers,
2532 and kai καὶ C
3956 all
3588 the ones hoi οἱ RA.NPM
4872 going up with him synanabantes συναναβάντες V.AAPNPM
2290 to entomb thapsai θάψαι V.AAN
3588   hoi οἱ RA.NPM
3962 patera πατέρα N.ASM
1473 autou αὐτοῦ RD.GSM
his father.
1492 knowing idontes ἰδόντες V.AAPNPM
1161 And de δὲ X
3588 the hoi οἱ RA.NPM
80 brothers adelphoi ἀδελφοὶ N.NPM
* of Joseph
3754 that hoti ὅτι C
2348 died tethnēken τέθνηκεν V.XAI3S
3588   hoi οἱ RA.NPM
3962 patēr πατὴρ N.NSM
1473 autōn αὐτῶν, RD.GPM
their father,
2036 said, eipan εἶπαν V.AAI3P
3379 Lest at any time mēpote μήποτε D
3422.2 should resent mnēsikakēsē μνησικακήσῃ V.AAS3S
1473 us hēmin ἡμῖν RP.DP
* Joseph,
2532 and kai καὶ C
468 with a recompense, antapodoma ἀνταπόδομα N.ASN
467 recompense antapodō ἀνταποδῷ V.AAS3S
1473 to us hēmin ἡμῖν RP.DP
3956 all panta πάντα A.APN
3588 the hoi οἱ RA.NPM
2556 bad things kaka κακά, A.APN
3739 which ha RR.APN
1731 we demonstrated enedeixametha ἐνεδειξάμεθα V.AMI1P
1473 against him, autō αὐτῷ. RD.DSM
2532 that they kai καὶ C
3854 having come paregenonto παρεγένοντο V.AMI3P
4314 to pros πρὸς P
* Joseph,
2036 said,
3588   ho RA.NSM
3962 patēr πατήρ N.NSM
1473 sou σου RP.GS
Your father
3726 bound us by an oath hōrkisen ὥρκισεν V.AAI3S
4253 before pro πρὸ P
3588   ho RA.NSM
5053 teleutēsai τελευτῆσαι V.AAN
1473 auton αὐτὸν RD.ASM
he came to an end,
3004 saying, legontes λέγοντες V.PAPNPM
3779 So houtōs οὕτως D
2036 say eipate εἴπατε V.AAI2P
* to Joseph,
863 You forgive aphes ἄφες V.AAD2S
1473 them autois αὐτοῖς RD.DPM
3588 the tēn τὴν RA.ASF
93 injustice adikian ἀδικίαν N.ASF
2532 and kai καὶ C
3588   tēn τὴν RA.ASF
266 hamartian ἁμαρτίαν N.ASF
1473 autōn αὐτῶν, RD.GPM
their sin!
3754 for hoti ὅτι C
4190 the wicked way ponēra πονηρά A.APN
1473 soi σοι RP.DS
1731 enedeixanto ἐνεδείξαντο· V.AMI3P
they demonstrated against you.
2532 And kai καὶ C
3568 now nyn νῦν D
1209 you accept dexai δέξαι V.AMD2S
3588 the tēn τὴν RA.ASF
93 injustice adikian ἀδικίαν N.ASF
3588 of the tēn τὴν RA.ASF
2324 attendants therapontōn θεραπόντων N.GPM
3588 of the tēn τὴν RA.ASF
2316 God theou θεοῦ N.GSM
3588   tēn τὴν RA.ASF
3962 patros πατρός N.GSM
1473 sou σου. RP.GS
of your father!
2532 And kai καὶ C
2980 lalountōn λαλούντων V.PAPGPM
1473 autōn αὐτῶν, RD.GPM
during their speaking
4314 to pros πρὸς P
1473 him. auton αὐτόν. RD.ASM
2532 And kai καὶ C
2064 coming elthontes ἐλθόντες V.AAPNPM
4314 to pros πρὸς P
1473 him, auton αὐτὸν RD.ASM
2036 they said, eipan εἶπαν V.AAI3P
2396 See!
1473 we hēmeis ἡμεῖς RP.NP
1473 are your soi σοι RP.DS
3610 servants. oiketai οἰκέται. N.NPM
2532 And kai καὶ C
2036 said eipen εἶπεν V.AAI3S
1473 to them egō ἐγώ. RP.NS
* Joseph,
3361 Do not mē μὴ D
5399 fear! phobeisthe φοβεῖσθε· V.PMI2P
3588   tou τοῦ RA.GSM
1063 for gar γὰρ X
2316 of God theou θεοῦ N.GSM
1510.2.1-1473 I am. eimi εἰμι V.PAI1S
1473 You hymeis ὑμεῖς RP.NP
1011 planned ebouleusasthe ἐβουλεύσασθε V.AMI2P
2596 concerning kat᾿ κατ᾿ P
1473 me emou ἐμοῦ RP.GS
1519 for eis εἰς P
4190 evil, ponēra πονηρά, A.APN
3588   ho RA.NSM
1161 but de δὲ X
2316 God theos θεὸς N.NSM
1011 planned ebouleusasthe ἐβουλεύσασθε V.AMI2P
4012 concerning peri περὶ P
1473 me emou ἐμοῦ RP.GS
1519 for eis εἰς P
18 good, agatha ἀγαθά, A.APN
3704 that hopōs ὅπως C
302   an ἂν X
1096 it should be genēthē γενηθῇ V.APS3S
5613 as hōs ὡς C
4594 it is today, sēmeron σήμερον, D
2443 that hina ἵνα C
1303.5 he might maintain diatraphē διατραφῇ V.APS3S
2992 people laos λαὸς N.NSM
4183 many. polys πολύς. A.NSM
2532 And kai καὶ C
2036 he said eipen εἶπεν V.AAI3S
1473 to them, egō ἐγὼ RP.NS
3361 Do not mē μὴ D
5399 fear! phobeisthe φοβεῖσθε· V.PMI2P
1473 I egō ἐγὼ RP.NS
1303.5 will maintain diathrepsō διαθρέψω V.FAI1S
1473 you, egō ἐγὼ RP.NS
2532 and kai καὶ C
3588   tas τὰς RA.APF
3614 oikias οἰκίας N.APF
1473 egō ἐγὼ RP.NS
your residence.
2532 And kai καὶ C
3870 he comforted parekalesen παρεκάλεσεν V.AAI3S
1473 them, egō ἐγὼ RP.NS
2532 and kai καὶ C
2980 spoke elalēsen ἐλάλησεν V.AAI3S
1473 of them egō ἐγὼ RP.NS
1519 in eis εἰς P
3588 the tas τὰς RA.APF
2588 heart. kardian καρδίαν. N.ASF
2532 And kai καὶ C
1722 in en ἐν P
* Egypt,
1473 he autos αὐτὸς RD.NSM
2532 and kai καὶ C
3588   hoi οἱ RA.NPM
80 adelphoi ἀδελφοὶ N.NPM
1473 autou αὐτοῦ RD.GSM
his brothers,
2532 and kai καὶ C
3956 all pasa πᾶσα A.NSF
3588 the hoi οἱ RA.NPM
3832.1 whole family panoikia πανοικία N.NSF
3588   hoi οἱ RA.NPM
3962 patros πατρὸς N.GSM
1473 autou αὐτοῦ RD.GSM
of his father.
2532 And kai καὶ C
2094 years etē ἔτη N.APN
1540 a hundred hekaton ἑκατὸν M
1176 ten. deka δέκα. M
2532 And kai καὶ C
* Ephraim's
3813 children paidia παιδία N.APN
2193 unto heōs ἕως P
5154 the third tritēs τρίτης A.GSF
1074 generation. geneas γενεᾶς, N.GSF
2532 And kai καὶ C
3588 the tou τοῦ RA.GSM
5207 sons huioi υἱοὶ N.NPM
* of Machir,
3588 the tou τοῦ RA.GSM
5207 son huioi υἱοὶ N.NPM
* of Manasseh,
5088 were born etechthēsan ἐτέχθησαν V.API3P
1909 upon epi ἐπὶ P
2532 And kai καὶ C
3588 to tois τοῖς RA.DPM
80 adelphois ἀδελφοῖς N.DPM
1473 egō ἐγὼ RP.NS
his brothers,
3004 saying, legōn λέγων V.PAPNSM
1473 I egō ἐγὼ RP.NS
599 die, apothnēskō ἀποθνῄσκω· V.PAI1S
1984 episkopē ἐπισκοπῇ N.DSF
1161 de δὲ X
and visiting,
1980 will visit episkepsetai ἐπισκέψεται V.FMI3S
1473 you egō ἐγὼ RP.NS
3588   tois τοῖς RA.DPM
2316 God, theos θεὸς N.NSM
2532 and kai καὶ C
321 lead anaxei ἀνάξει V.FAI3S
1473 you egō ἐγὼ RP.NS
1537 from out of ek ἐκ P
3588   tois τοῖς RA.DPM
1093 gēs γῆς N.GSF
1473 egō ἐγὼ RP.NS
this land,
1519 into eis εἰς P
3588 the tois τοῖς RA.DPM
1093 land gēs γῆς N.GSF
3739 which hēn ἣν RR.ASF
3660 swore by an oath ōmosen ὤμοσεν V.AAI3S
3588   tois τοῖς RA.DPM
2316 God theos θεὸς N.NSM
3588 to tois τοῖς RA.DPM
3962 patrasin πατράσιν N.DPM
1473 egō ἐγὼ RP.NS
your fathers,
* Abraham,
* Isaac,
2532 and kai καὶ C
* Jacob.
2532 And kai καὶ C
3588 the tous τοὺς RA.APM
5207 sons huious υἱοὺς N.APM
* of Israel,
3004 saying, legōn λέγων V.PAPNSM
1722 In en ἐν P
3588 the tous τοὺς RA.APM
1984 visitation episkopē ἐπισκοπῇ, N.DSF
3739 in which hē RR.DSF
1980 episkepsetai ἐπισκέψεται V.FMI3S
3588 tous τοὺς RA.APM
2316 theos θεός, N.NSM
God will visit
1473 you, hymas ὑμᾶς RP.AP
2532 even kai καὶ C
4875.1 you shall join in carrying off synanoisete συνανοίσετε V.FAI2P
3588   tous τοὺς RA.APM
3747 osta ὀστᾶ N.APN
1473 mou μου RP.GS
my bones
1782 from here enteuthen ἐντεῦθεν D
3326 with meth᾿ μεθ᾿ P
1473 you. hymōn ὑμῶν. RP.GP
2532 And kai καὶ C
2094 years old etōn ἐτῶν N.GPN
1540 a hundred hekaton ἑκατὸν M
1176 ten. deka δέκα· M
2532 And kai καὶ C
2290 they entombed ethapsan ἔθαψαν V.AAI3P
1473 him, auton αὐτὸν RD.ASM
2532 and kai καὶ C
5087 they placed him ethēkan ἔθηκαν V.AAI3P
1722 in en ἐν P
3588 the tē τῇ RA.DSF
4673 coffin sorō σορῷ N.DSF
1722 in en ἐν P
* Egypt.
 
adsfree-icon
Ads FreeProfile