Lectionary Calendar
Thursday, November 21st, 2024
the Week of Proper 28 / Ordinary 33
the Week of Proper 28 / Ordinary 33
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
Interlinear Study Bible
Greek Language ⇌
Genesis 50:15
1492
idontes
ἰδόντες
knowing
Verb, Aorist Active Participle Nominative Plural Masculine
1161
de
δὲ
And
Participleicle
3588
hoi
οἱ
the
Pronoun, Article, Nominative Plural Masculine
80
adelphoi
ἀδελφοὶ
brothers
Noun, Nominative Plural Masculine
*
of Joseph
3754
hoti
ὅτι
that
Conjunction
2348
tethnēken
τέθνηκεν
died
Verb, Perfect Active Indicative 3rd Singular
3588
hoi
οἱ
Pronoun, Article, Nominative Plural Masculine
3962
patēr
πατὴρ
their father,
Noun, Nominative Singular Masculine
1473
autōn
αὐτῶν,
Pronoun, Demonstrative Genitive Plural Masculine
2036
eipan
εἶπαν
said,
Verb, Aorist Active Indicative 3rd Plural
3379
mēpote
μήποτε
Lest at any time
Adverb
3422.2
mnēsikakēsē
μνησικακήσῃ
should resent
Verb, Aorist Active Subjective 3rd Singular
1473
hēmin
ἡμῖν
us
Pronoun, Personal/Posessive Dative Plural
*
Joseph,
2532
kai
καὶ
and
Conjunction
468
antapodoma
ἀνταπόδομα
with a recompense,
Noun, Accusative Singular Neuter
467
antapodō
ἀνταποδῷ
recompense
Verb, Aorist Active Subjective 3rd Singular
1473
hēmin
ἡμῖν
to us
Pronoun, Personal/Posessive Dative Plural
3956
panta
πάντα
all
Adjective, Accusative Plural Neuter
3588
hoi
οἱ
the
Pronoun, Article, Nominative Plural Masculine
2556
kaka
κακά,
bad things
Adjective, Accusative Plural Neuter
3739
ha
ἃ
which
Pronoun, Relative, Accusative Plural Neuter
1731
enedeixametha
ἐνεδειξάμεθα
we demonstrated
Verb, Aorist Middle Indicative 1st Plural
1473
autō
αὐτῷ.
against him,
Pronoun, Demonstrative Dative Singular Masculine
Aleppo Codex
ויראו אחי יוסף כי מת אביהם ויאמרו לו ישטמנו יוסף והשב ישיב לנו את כל הרעה אשר גמלנו אתו
Biblia Hebraica Stuttgartensia
וַיִּרְא֤וּ אֲחֵֽי־יֹוסֵף֙ כִּי־מֵ֣ת אֲבִיהֶ֔ם וַיֹּ֣אמְר֔וּ ל֥וּ יִשְׂטְמֵ֖נוּ יֹוסֵ֑ף וְהָשֵׁ֤ב יָשִׁיב֙ לָ֔נוּ אֵ֚ת כָּל־הָ֣רָעָ֔ה אֲשֶׁ֥ר גָּמַ֖לְנוּ אֹתֹֽו׃
Masoretic Text (1524)
ויראו אחי יוסף כי מת אביהם ויאמרו לו ישׂטמנו יוסף והשׁב ישׁיב לנו את כל הרעה אשׁר גמלנו אתו
Westminster Leningrad Codex
וַיִּרְא֤וּ אֲחֵֽי־יֹוסֵף֙ כִּי־מֵ֣ת אֲבִיהֶ֔ם וַיֹּ֣אמְר֔וּ ל֥וּ יִשְׂטְמֵ֖נוּ יֹוסֵ֑ף וְהָשֵׁ֤ב יָשִׁיב֙ לָ֔נוּ אֵ֚ת כָּל־הָ֣רָעָ֔ה אֲשֶׁ֥ר גָּמַ֖לְנוּ אֹתֹֽו׃
Greek Septuagint
ἰδόντες δὲ οἱ ἀδελφοὶ Ιωσηφ ὅτι τέθνηκεν ὁ πατὴρ αὐτῶν, εἶπαν μήποτε μνησικακήσῃ ἡμῖν Ιωσηφ καὶ ἀνταπόδομα ἀνταποδῷ ἡμῖν πάντα τὰ κακά, ἃ ἐνεδειξάμεθα αὐτῷ.
Berean Study Bible
When Joseph''s brothers saw that their father was dead, they said, "What if Joseph bears a grudge? Then he will surely repay ... us - for all the evil that we did to him."
When Joseph''s brothers saw that their father was dead, they said, "What if Joseph bears a grudge? Then he will surely repay ... us - for all the evil that we did to him."
English Standard Version
When Joseph's brothers saw that their father was dead they said It may be that Joseph will hate us and pay us back for all the evil that we did to him
When Joseph's brothers saw that their father was dead they said It may be that Joseph will hate us and pay us back for all the evil that we did to him
Holman Christian Standard Version
When Joseph's brothers saw that their father was dead, they said to one another, "If Joseph is holding a grudge against us, he will certainly repay us for all the suffering we caused him."
When Joseph's brothers saw that their father was dead, they said to one another, "If Joseph is holding a grudge against us, he will certainly repay us for all the suffering we caused him."
King James Version
And when Joseph's brethren saw that their father was dead (8804), they said (8799), Joseph will peradventure hate us (8799), and will certainly requite us all the evil which we did unto him.
And when Joseph's brethren saw that their father was dead (8804), they said (8799), Joseph will peradventure hate us (8799), and will certainly requite us all the evil which we did unto him.
Lexham English Bible
And when the brothers of Joseph saw that their father was dead, they said, "It may be that
And when the brothers of Joseph saw that their father was dead, they said, "It may be that
New American Standard Version
When Joseph's brothers saw that their father was dead, they said, "What if Joseph bears a grudge against us and pays us back in full for all the wrong which we did to him!"
When Joseph's brothers saw that their father was dead, they said, "What if Joseph bears a grudge against us and pays us back in full for all the wrong which we did to him!"
World English Bible
When Joseph's brothers saw that their father was dead, they said, "It may be that Joseph will hate us, and will fully pay us back for all of the evil which we did to him."
When Joseph's brothers saw that their father was dead, they said, "It may be that Joseph will hate us, and will fully pay us back for all of the evil which we did to him."