Lectionary Calendar
Sunday, November 24th, 2024
the Week of Christ the King / Proper 29 / Ordinary 34
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!

Interlinear Study Bible

Greek Language ⇌

Deuteronomy 22

TapClick Verse Number to Study Verse In-Depth!
3361 In mē μὴ D
1492 beholding idōn ἰδὼν V.AAPNSM
3588 the ton τὸν RA.ASM
3448 calf moschon μόσχον N.ASM
3588   ton τὸν RA.ASM
80 adelphou ἀδελφοῦ N.GSM
1473 sou σου RP.GS
of your brother
2228 or C
3588   ton τὸν RA.ASM
4263 probaton πρόβατον N.ASN
1473 autou αὐτοῦ RD.GSM
of his sheep
4105 wandering planōmena πλανώμενα V.PMPAPN
1722 in en ἐν P
3588 the ton τὸν RA.ASM
3598 way, hodō ὁδῷ N.DSF
5237 do not overlook hyperidēs ὑπερίδῃς V.AAS2S
1473 them; auta αὐτά· RD.APN
654.1 by returning apostrepseis ἀποστρέψεις V.FAI2S
654 you shall return apostrepseis ἀποστρέψεις V.FAI2S
1473 them auta αὐτά· RD.APN
3588 to ton τὸν RA.ASM
80 adelphou ἀδελφοῦ N.GSM
1473 sou σου RP.GS
your brother,
2532 and kai καὶ C
591 apodōseis ἀποδώσεις V.FAI2S
1473 auta αὐτά· RD.APN
you shall give them back
1473 to him. autō αὐτῷ. RD.DSM
1437 ean ἐὰν C
1161 de δὲ X
And if
3361 is not mē μὴ D
1448 near engizē ἐγγίζῃ V.PAS3S
3588   ho RA.NSM
80 adelphos ἀδελφός N.NSM
1473 sou σου RP.GS
your brother
4314 to pros πρὸς P
1473 you, se σὲ RP.AS
3366 nor mēde μηδὲ C
1987 do you know epistē ἐπίστῃ V.PMI2S
1473 him, auton αὐτόν, RD.ASM
4863 you shall bring synaxeis συνάξεις V.FAI2S
1473 them auta αὐτὰ RD.APN
1739.1 inside endon ἔνδον D
1519 into eis εἰς P
3588   ho RA.NSM
3614 oikian οἰκίαν N.ASF
1473 sou σου RP.GS
your house;
2532 and kai καὶ C
1510.8.3 it shall be estai ἔσται V.FMI3S
3326 with meta μετὰ P
1473 you sou σου RP.GS
2193 until heōs ἕως C
302 whenever an ἂν X
2212 should seek zētēsē ζητήσῃ V.AAS3S
1473 them auta αὐτὰ RD.APN
3588   ho RA.NSM
80 adelphos ἀδελφός N.NSM
1473 sou σου RP.GS
your brother,
2532 and kai καὶ C
591 apodōseis ἀποδώσεις V.FAI2S
1473 auta αὐτὰ RD.APN
you shall give them back
1473 to him. autō αὐτῷ. RD.DSM
3779 So houtōs οὕτως D
4160 shall you do poiēseis ποιήσεις V.FAI2S
3588   ton τὸν RA.ASM
3688 onon ὄνον N.ASM
1473 autou αὐτοῦ RD.GSM
for his donkey,
2532 and kai καὶ C
3779 so houtōs οὕτως D
4160 you shall do poiēseis ποιήσεις V.FAI2S
3588   ton τὸν RA.ASM
2440 himation ἱμάτιον N.ASN
1473 autou αὐτοῦ RD.GSM
for his garment,
2532 and kai καὶ C
3779 so houtōs οὕτως D
4160 you shall do poiēseis ποιήσεις V.FAI2S
2596 according to kata κατὰ P
3956 all pasan πᾶσαν A.ASF
684 loss apōleian ἀπώλειαν N.ASF
3588   ton τὸν RA.ASM
80 adelphou ἀδελφοῦ N.GSM
1473 sou σου, RP.GS
of your brother;
3745 as much hosa ὅσα A.APN
302 as
622 should perish apolētai ἀπόληται V.AMS3S
3844 of par᾿ παρ᾿ P
1473 his, autou αὐτοῦ RD.GSM
2532 and kai καὶ C
2147 you should find heurēs εὕρῃς· V.AAS2S
1473 them,
3756 you shall not ou οὐ D
1410 be able dynēsē δυνήσῃ V.FMI2S
5237 to overlook. hyperidein ὑπεριδεῖν— V.AAN
3756 You shall not ouk οὐκ D
3708 see opsē ὄψῃ V.FMI2S
3588 the ton τὸν RA.ASM
3688 donkey onon ὄνον N.ASM
3588   ton τὸν RA.ASM
80 adelphou ἀδελφοῦ N.GSM
1473 sou σου RP.GS
of your brother,
2228 or C
3588   ton τὸν RA.ASM
3448 moschon μόσχον N.ASM
1473 autou αὐτοῦ RD.GSM
his calf
4098 fallen peptōkotas πεπτωκότας V.XAPAPM
1722 in en ἐν P
3588 the ton τὸν RA.ASM
3598 way, hodō ὁδῷ, N.DSF
3361 and not mē μὴ D
5237 overlook hyperidēs ὑπερίδῃς V.AAS2S
1473 them;
450 by raising anistōn ἀνιστῶν V.PAPNSM
450 you shall raise them up anistōn ἀνιστῶν V.PAPNSM
3326 for met᾿ μετ᾿ P
1473 him. autou αὐτοῦ RD.GSM
3756 shall not ouk οὐκ D
1510.8.3 be estai ἔσται V.FMI3S
4632 The items skeuē σκεύη N.NPN
435 of a man andros ἀνδρὸς N.GSM
1909 upon epi ἐπὶ P
1135 a woman, gynaiki γυναικί, N.DSF
3762.1 nor should
1746 put on endysētai ἐνδύσηται V.AMS3S
435 a man andros ἀνδρὸς N.GSM
4749 apparel stolēn στολὴν N.ASF
1134 feminine, gynaikeian γυναικείαν, A.ASF
3754 for hoti ὅτι C
946 an abomination bdelygma βδέλυγμα N.ASN
2962 to the lord kyriō κυρίῳ N.DSM
3588   τῷ RA.DSM
2316 theō θεῷ N.DSM
1473 sou σού RP.GS
your God
1510.2.3 is estai ἔσται V.FMI3S
3956 every one pas πᾶς A.NSM
4160 doing poiōn ποιῶν V.PAPNSM
3778 these things. tauta ταῦτα. RD.APN
1437 ean ἐὰν C
1161 de δὲ X
And if
4876 you should meet with synantēsēs συναντήσῃς V.AAS2S
3555 a nest nossia νοσσιᾷ N.DSF
3732 of birds orneōn ὀρνέων N.GPN
4253 before pro πρὸ P
4383 prosōpou προσώπου N.GSN
1473 sou σου RP.GS
your face
1722 in en ἐν P
3588 the tē τῇ RA.DSF
3598 way, hodō ὁδῷ N.DSF
2228 or C
1909 upon epi ἐπὶ P
3956 any panti παντὶ A.DSM
1186 tree,
2228 or C
1909 upon epi ἐπὶ P
3588 the tē τῇ RA.DSF
1093 ground -- gēs γῆς, N.GSF
3502 young chicks neossois νεοσσοῖς N.DPM
2228 or C
5609 eggs, ōois ᾠοῖς, N.DPN
2532 and kai καὶ C
3588 the tē τῇ RA.DSF
3384 mother mētēr μήτηρ N.NSF
2282 should be incubating thalpē θάλπῃ V.PAS3S
1909 upon epi ἐπὶ P
3588 the tē τῇ RA.DSF
3502 young, neossois νεοσσοῖς N.DPM
2228 or C
1909 upon epi ἐπὶ P
3588 the tē τῇ RA.DSF
5609 eggs, ōois ᾠοῖς, N.DPN
3756 you shall not ou οὐ D
2983 take lēmpsē λήμψῃ V.FMI2S
3588 the tē τῇ RA.DSF
3384 mother mētēr μήτηρ N.NSF
3326 with meta μετὰ P
3588 the tē τῇ RA.DSF
5043 offspring. teknōn τέκνων· N.GPN
651 By discharge apostolē ἀποστολῇ N.DSF
649 you shall send off aposteleis ἀποστελεῖς V.FAI2S
3588 the tēn τὴν RA.ASF
3384 mother, mētera μητέρα, N.ASF
3588 tēn τὴν RA.ASF
1161 de δὲ X
but the
3813 offspring paidia παιδία N.APN
2983 you shall take lēmpsē λήμψῃ V.FMI2S
4572 to yourself; seautō σεαυτῷ, RD.DSM
2443 that hina ἵνα C
2095 good eu εὖ D
1473 for you soi σοι RP.DS
1096 it should be, genētai γένηται V.AMS3S
2532 and kai καὶ C
4179.5 of many days polyēmeros πολυήμερος A.NSM
1510.8.2 you shall be. esē ἔσῃ. V.FMI2S
1437 ean ἐὰν C
1161 de δὲ X
And if
3618 you should build oikodomēsēs οἰκοδομήσῃς V.AAS2S
3614 house oikian οἰκίαν N.ASF
2537 a new, kainēn καινήν, A.ASF
2532 then kai καὶ C
4160 you shall make poiēseis ποιήσεις V.FAI2S
4734.1 a rim stephanēn στεφάνην N.ASF
3588   τῷ RA.DSN
1430 dōmati δώματί N.DSN
1473 sou σου· RP.GS
for your roof,
2532 and kai καὶ C
3756 you will not ou οὐ D
4160 cause poiēseis ποιήσεις V.FAI2S
5408 carnage phonon φόνον N.ASM
1722 in en ἐν P
3588   τῷ RA.DSN
3614 oikian οἰκίαν N.ASF
1473 sou σου· RP.GS
your house
1437 if ean ἐὰν C
4098 should fall pesē πέσῃ V.AAS3S
3588   τῷ RA.DSN
4098 one falling pesē πέσῃ V.AAS3S
575 from ap᾿ ἀπ᾿ P
1473 it. autou αὐτοῦ. RD.GSM
3756 You shall not ou οὐ D
2686.3 scatter abroad kataspereis κατασπερεῖς V.FAI2S
3588   ton τὸν RA.ASM
290 ampelōna ἀμπελῶνά N.ASM
1473 sou σου RP.GS
your vineyard
1313 diverse seed, diaphoron διάφορον, A.ASM
2443 that hina ἵνα C
3361 should not mē μὴ D
37 be sanctified hagiasthē ἁγιασθῇ V.APS3S
3588 the ton τὸν RA.ASM
1081 produce, genēma γένημα N.ASN
2532 and kai καὶ C
3588 the ton τὸν RA.ASM
4690 seed sperma σπέρμα, N.ASN
3739 which ho RR.NSN
302 ever
4687 you should sow speirēs σπείρῃς V.AAS2S
3326 with meta μετὰ P
3588 the ton τὸν RA.ASM
1081 produce genēma γένημα N.ASN
3588   ton τὸν RA.ASM
290 ampelōna ἀμπελῶνά N.ASM
1473 sou σου RP.GS
of your vineyard.
3756 You shall not ouk οὐκ D
722 plow arotriaseis ἀροτριάσεις V.FAI2S
1722 with en ἐν P
3448 a calf moschō μόσχῳ N.DSM
2532 and kai καὶ C
3688 donkey onō ὄνῳ N.DSM
1909 upon epi ἐπὶ P
3588 the to τὸ RA.ASN
1473 same yoke. auto αὐτό— RD.ASN
3756 You shall not ouk οὐκ D
1746 put on endysē ἐνδύσῃ V.FMI2S
2786.1 commingled kibdēlon κίβδηλον, A.ASM
2053 wool eria ἔρια N.APN
2532 and kai καὶ C
3043 flax linon λίνον, N.ASN
1909 upon
3588 the τῷ RA.DSM
1473 same garment.
4761.2 A twisted fringe strepta στρεπτὰ A.APN
4160 you shall make poiēseis ποιήσεις V.FAI2S
4572 for yourself seautō σεαυτῷ RD.DSM
1909 upon epi ἐπὶ P
3588 the tōn τῶν RA.GPN
5064 four tessarōn τεσσάρων A.GPN
2899 decorative hems kraspedōn κρασπέδων N.GPN
3588   tōn τῶν RA.GPN
4018 peribolaiōn περιβολαίων N.GPN
1473 sou σου, RP.GS
of your wrap-around garments,
3739 which ha RR.APN
302 ever
4016 you should put around yourself peribalē περιβάλῃ V.AAS3S
1722 by en ἐν P
1473 them. autois αὐτοῖς. RD.DPM
1437 ean ἐὰν C
1161 de δέ X
And if
5100 any tis τις RI.NSM
2983 should take labē λάβῃ V.AAS3S
1135 a wife, gynaika γυναῖκα N.ASF
2532 and kai καὶ C
4924 should live with synoikēsē συνοικήσῃ V.AAS3S
1473 her, autē αὐτῇ RD.DSF
2532 and kai καὶ C
3404 should detest misēsē μισήσῃ V.AAS3S
1473 her, autēn αὐτὴν RD.ASF
2532 and kai καὶ C
2007 should place upon epithē ἐπιθῇ V.AAS3S
1473 her autē αὐτῇ RD.DSF
4392.1 offered as an excuse prophasistikous προφασιστικοὺς A.APM
3056 words, logous λόγους N.APM
2532 and kai καὶ C
2702 should bring upon katenenkē κατενέγκῃ V.AAS3S
1473 her autēs αὐτῆς RD.GSF
3686 name onoma ὄνομα N.ASN
4190 a bad, ponēron πονηρὸν A.ASN
2532 and kai καὶ C
3004 should say, legē λέγῃ V.PAS3S
3588   tēn τὴν RA.ASF
1135 woman gynaika γυναῖκα N.ASF
3778 this tautēn ταύτην RD.ASF
2983 I took, eilēpha εἴληφα V.XAI1S
2532 and kai καὶ C
4334 drawing near proselthōn προσελθὼν V.AAPNSM
1473 to her, autē αὐτῇ RD.DSF
3756 I did not ouch οὐχ D
2147 find heurēka εὕρηκα V.XAI1S
1473 her autēs αὐτῆς RD.GSF
3931.1 tokens of virginity. parthenia παρθένια, N.NSF
2532 And kai καὶ C
2983 taking, labōn λαβὼν V.AAPNSM
3588 the ho RA.NSM
3962 father patēr πατὴρ N.NSM
3588 of the ho RA.NSM
3816 child paidos παιδὸς N.GSF
2532 and kai καὶ C
3588 the ho RA.NSM
3384 mother, mētēr μήτηρ N.NSF
1627 they shall bring forth exoisousin ἐξοίσουσιν V.FAI3P
3588 the ho RA.NSM
3931.1 tokens of the virginity parthenia παρθένια N.NSF
3588 of the ho RA.NSM
3816 child paidos παιδὸς N.GSF
4314 to pros πρὸς P
3588 the ho RA.NSM
1087 council of elders gerousian γερουσίαν N.ASF
1909 at epi ἐπὶ P
3588 the ho RA.NSM
4439 gate. pylēn πύλην, N.ASF
2532 And kai καὶ C
2046 shall say erei ἐρεῖ V.FAI3S
3588 the ho RA.NSM
3962 father patēr πατὴρ N.NSM
3588 of the ho RA.NSM
3816 child paidos παιδὸς N.GSF
3588 to the ho RA.NSM
1087 council of elders, gerousia γερουσίᾳ N.DSF
3588   ho RA.NSM
2364 daughter thygatera θυγατέρα N.ASF
1473 of mine mou μου RP.GS
3778 This tautēn ταύτην RD.ASF
1325 I gave dedōka δέδωκα V.XAI1S
3588   ho RA.NSM
444 anthrōpō ἀνθρώπῳ N.DSM
3778 tautēn ταύτην RD.ASF
to this man
1135 as wife, gynaika γυναῖκα, N.ASF
2532 and kai καὶ C
3404 he is detesting misēsas μισήσας V.AAPNSM
1473 her. autēn αὐτὴν RD.ASF
1473 He autos αὐτὸς RD.NSM
3568 now nyn νῦν D
2007 places upon epitithēsin ἐπιτίθησιν V.PAI3S
1473 her autē αὐτῇ RD.DSF
4392.1 offered as an excuse prophasistikous προφασιστικοὺς A.APM
3056 words, logous λόγους N.APM
3004 saying, legōn λέγων V.PAPNSM
3756 I did not ouch οὐχ D
2147 find heurēka εὕρηκα V.XAI1S
3588   tē τῇ RA.DSF
2364 thygatri θυγατρί N.DSF
1473 sou σου RP.GS
of your daughter
3931.1 tokens of virginity;
2532 and kai καὶ C
3778 these are tauta ταῦτα RD.APN
3588 the tē τῇ RA.DSF
3931.1 tokens of virginity
3588   tē τῇ RA.DSF
2364 thygatri θυγατρί N.DSF
1473 mou μου· RP.GS
of my daughter.
2532 And kai καὶ C
380 they shall unfold anaptyxousin ἀναπτύξουσιν V.FAI3P
3588 the tē τῇ RA.DSF
2440 garment worn by her himation ἱμάτιον N.ASN
1726 before enantion ἐναντίον P
3588 the tē τῇ RA.DSF
1087 council of elders gerousias γερουσίας N.GSF
3588 of the tē τῇ RA.DSF
4172 city. poleōs πόλεως. N.GSF
2532 And kai καὶ C
2983 shall take lēmpsetai λήμψεται V.FMI3S
3588 the hē RA.NSF
1087 council of elders gerousia γερουσία N.NSF
3588   hē RA.NSF
4172 poleōs πόλεως N.GSF
1565 ekeinēs ἐκείνης RD.GSF
of that city
3588   hē RA.NSF
444 anthrōpon ἄνθρωπον N.ASM
1473 ekeinon ἐκεῖνον RD.ASM
that man,
2532 and kai καὶ C
3811 they shall correct paideusousin παιδεύσουσιν V.FAI3P
1473 him, auton αὐτὸν RD.ASM
2532 and kai καὶ C
2210 shall penalize zēmiōsousin ζημιώσουσιν V.FAI3P
1473 him auton αὐτὸν RD.ASM
1540 a hundred hekaton ἑκατὸν M
4608.2 shekels, siklous σίκλους N.APM
2532 and kai καὶ C
1325 shall give them dōsousin δώσουσιν V.FAI3P
3588 to the τῷ RA.DSM
3962 father patri πατρὶ N.DSM
3588 of the τῷ RA.DSM
3494.1 young woman, neanidos νεάνιδος, N.GSF
3754 because hoti ὅτι C
1627 he brought exēnenken ἐξήνεγκεν V.AAI3S
3686 name onoma ὄνομα N.ASN
4190 a bad ponēron πονηρὸν A.ASN
1909 upon epi ἐπὶ P
2532 and kai καὶ C
1135 wife; gynē γυνή, N.NSF
3756 he shall not ou οὐ D
1410 be able dynēsetai δυνήσεται V.FMI3S
1821 to send exaposteilai ἐξαποστεῖλαι V.AAN
1473 her away autēn αὐτὴν RD.ASF
3588   τῷ RA.DSM
537 at any hapanta ἅπαντα A.ASM
5550 time. chronon χρόνον. N.ASM
1437 ean ἐὰν C
1161 de δὲ X
But if
1909 in ep᾿ ἐπ᾿ P
225 truth alētheias ἀληθείας N.GSF
1096 be genētai γένηται V.AMS3S
3588   ho RA.NSM
3056 logos λόγος N.NSM
3778 houtos οὗτος RD.NSM
this word,
2532 and kai καὶ C
3361 should not mē μὴ D
2147 be found heurethē εὑρεθῇ V.APS3S
3931.1 tokens of virginity parthenia παρθένια N.NSF
3588 to the ho RA.NSM
3494.1 young woman; neanidi νεάνιδι, N.DSF
2532 then kai καὶ C
1806 they shall lead exaxousin ἐξάξουσιν V.FAI3P
3588 the tēn τὴν RA.ASF
3494.1 young woman neanin νεᾶνιν N.ASF
1909 unto epi ἐπὶ P
3588 the tēn τὴν RA.ASF
2374 doors thyras θύρας N.APF
3588   tēn τὴν RA.ASF
3624 house oikou οἴκου N.GSM
3588   tēn τὴν RA.ASF
3962 patros πατρὸς N.GSM
1473 autēs αὐτῆς, RD.GSF
of her father's,
2532 and kai καὶ C
3036 shall stone lithobolēsousin λιθοβολήσουσιν V.FAI3P
1473 her autēn αὐτὴν RD.ASF
3037 with stones lithois λίθοις, N.DPM
3588 the tēn τὴν RA.ASF
435 men andres ἄνδρες N.NPM
3588   tēn τὴν RA.ASF
4172 poleōs πόλεως N.GSF
1473 autēs αὐτῆς, RD.GSF
of her city,
2532 and kai καὶ C
599 she shall die; apothaneitai ἀποθανεῖται, V.FMI3S
3754 for hoti ὅτι C
4160 she did epoiēsen ἐποίησεν V.AAI3S
877 folly aphrosynēn ἀφροσύνην N.ASF
1722 among en ἐν P
5207 the sons huiois υἱοῖς N.DPM
* of Israel,
1608 to fornicate ekporneusai ἐκπορνεῦσαι V.AAN
3588 the tēn τὴν RA.ASF
3624 house oikou οἴκου N.GSM
3588   tēn τὴν RA.ASF
3962 patros πατρὸς N.GSM
1473 autēs αὐτῆς, RD.GSF
of her father.
2532 And kai καὶ C
1808 you shall lift away exareis ἐξαρεῖς V.FAI2S
3588 the tēn τὴν RA.ASF
4190 wicked ponēron πονηρὸν A.ASM
1537 from ex ἐξ P
1473 yourselves hymōn ὑμῶν RP.GP
1473 of them. autōn αὐτῶν. RD.GPM
1437 ean ἐὰν C
1161 de δὲ X
And if
2147 should be found heurethē εὑρεθῇ V.APS3S
444 a man anthrōpos ἄνθρωπος N.NSM
2837 going to bed koimōmenos κοιμώμενος V.PMPNSM
3326 with meta μετὰ P
1135 a wife gynaikos γυναικὸς N.GSF
4924.1 living synōkismenēs συνῳκισμένης V.XMPGSF
435 with a husband, andri ἀνδρί, N.DSM
615 you shall kill apokteneite ἀποκτενεῖτε V.FAI2P
297 both, amphoterous ἀμφοτέρους, A.APM
3588 the ton τὸν RA.ASM
435 man andri ἀνδρί, N.DSM
3588   ton τὸν RA.ASM
2837 going to bed koimōmenos κοιμώμενος V.PMPNSM
3326 with meta μετὰ P
3588 the ton τὸν RA.ASM
1135 wife, gynaikos γυναικὸς N.GSF
2532 and kai καὶ C
3588 the ton τὸν RA.ASM
1135 wife; gynaikos γυναικὸς N.GSF
2532 and kai καὶ C
1808 you shall lift away exareis ἐξαρεῖς V.FAI2S
3588 the ton τὸν RA.ASM
4190 wickedness ponēron πονηρὸν A.ASM
1537 from ex ἐξ P
* Israel.
1437 ean ἐὰν C
1161 de δὲ X
And if
1096 there be genētai γένηται V.AMS3S
3816 child pais παῖς N.NSF
3933 a virgin parthenos παρθένος N.NSF
3423 being espoused memnēsteumenē μεμνηστευμένη V.XPPNSF
435 to a man, andri ἀνδρὶ N.DSM
2532 and kai καὶ C
2147 finding heurōn εὑρὼν V.AAPNSM
1473 her autēn αὐτὴν RD.ASF
444 a man anthrōpos ἄνθρωπος N.NSM
1722 in en ἐν P
4172 the city polei πόλει N.DSF
2837 should have gone to bed koimēthē κοιμηθῇ V.APS3S
3326 with met᾿ μετ᾿ P
1473 her; autēs αὐτῆς, RD.GSF
1806 you shall lead out exaxete ἐξάξετε V.FAI2P
297 both amphoterous ἀμφοτέρους A.APM
1909 unto epi ἐπὶ P
3588 the tēn τὴν RA.ASF
4439 gate pylēn πύλην N.ASF
3588   tēn τὴν RA.ASF
4172 poleōs πόλεως N.GSF
1473 autōn αὐτῶν, RD.GPM
of their city,
2532 and kai καὶ C
3036 they shall be stoned lithobolēthēsontai λιθοβοληθήσονται V.FPI3P
1722 with en ἐν P
3037 stones, lithois λίθοις N.DPM
2532 and kai καὶ C
599 they shall die; apothanountai ἀποθανοῦνται· V.FMI3P
3588 the tēn τὴν RA.ASF
3494.1 young woman, neanin νεᾶνιν, N.ASF
3754 for hoti ὅτι C
3756 she did not ouk οὐκ D
994 yell out eboēsen ἐβόησεν V.AAI3S
1722 in en ἐν P
3588 the tēn τὴν RA.ASF
4172 city; poleōs πόλεως N.GSF
2532 and kai καὶ C
3588 the tēn τὴν RA.ASF
444 man, anthrōpon ἄνθρωπον, N.ASM
3754 for hoti ὅτι C
5013 he humbled etapeinōsen ἐταπείνωσεν V.AAI3S
3588 the tēn τὴν RA.ASF
1135 wife gynaika γυναῖκα N.ASF
3588   tēn τὴν RA.ASF
4139 plēsion πλησίον· D
1473
of his neighbor;
2532 and kai καὶ C
1808 you shall lift away exareis ἐξαρεῖς V.FAI2S
3588 the tēn τὴν RA.ASF
4190 evil ponēron πονηρὸν A.ASM
1537 from ex ἐξ P
1473 yourselves hymōn ὑμῶν RP.GP
1473 of them. autōn αὐτῶν, RD.GPM
1437 ean ἐὰν C
1161 de δὲ X
But if
1722 in en ἐν P
3977.1 a plain pediō πεδίῳ N.DSN
2147 should find heurē εὕρῃ V.AAS3S
444 a man anthrōpos ἄνθρωπος N.NSM
3588   tēn τὴν RA.ASF
3816 a girl, paida παῖδα N.ASF
3588   tēn τὴν RA.ASF
3423 being espoused; memnēsteumenēn μεμνηστευμένην V.XMPASF
2532 and kai καὶ C
971 using force biasamenos βιασάμενος V.AMPNSM
2837 should go to bed koimēthē κοιμηθῇ V.APS3S
3326 with met᾿ μετ᾿ P
1473 her, autēs αὐτῆς, RD.GSF
615 you shall kill apokteneite ἀποκτενεῖτε V.FAI2P
3588 the tēn τὴν RA.ASF
444 man, anthrōpos ἄνθρωπος N.NSM
3588 the one tēn τὴν RA.ASF
2837 going to bed koimēthē κοιμηθῇ V.APS3S
3326 with met᾿ μετ᾿ P
1473 her autēs αὐτῆς, RD.GSF
3440 only; monon μόνον D
3588 tē τῇ RA.DSF
1161
for the
3494.1 young woman neanidi νεάνιδι N.DSF
3756 shall not ou οὐ D
4160 do poiēsete ποιήσετε V.FAI2P
3762 anything, ouden οὐδέν· A.ASN
3588 to the tē τῇ RA.DSF
3494.1 young woman neanidi νεάνιδι N.DSF
265 sin hamartēma ἁμάρτημα N.ASN
2288 worthy of death. thanatou θανάτου, N.GSM
3754 For hoti ὅτι C
5613 as hōs ὡς C
1536 if any
1881 should rise up epanastē ἐπαναστῇ V.AAS3S
444 man anthrōpos ἄνθρωπος N.NSM
1909 against epi ἐπὶ P
3588   tē τῇ RA.DSF
4139 plēsion πλησίον D
1473 autou αὐτοῦ RD.GSM
his neighbor,
2532 and kai καὶ C
5407 should do murder phoneusē φονεύσῃ V.AAS3S
1473 taking his autou αὐτοῦ RD.GSM
5590 life, psychēn ψυχήν, N.ASF
3779 thus houtōs οὕτως D
3588   tē τῇ RA.DSF
4229 pragma πρᾶγμα N.ASN
3778 touto τοῦτο, RD.ASN
this thing,
3754 for hoti ὅτι C
1722 in en ἐν P
3588 the τῷ RA.DSM
68 field agrō ἀγρῷ N.DSM
2147 he found heuren εὗρεν V.AAI3S
1473 her; autēn αὐτήν, RD.ASF
994 yelled eboēsen ἐβόησεν V.AAI3S
3588 the τῷ RA.DSM
3494.1 young woman neanis νεᾶνις N.NSF
3588   τῷ RA.DSM
3423 being espoused, memnēsteumenē μεμνηστευμένη, V.XPPNSF
2532 and kai καὶ C
3588   τῷ RA.DSM
997 helping boēthēsōn βοηθήσων V.FAPNSM
1473 her. autē αὐτῇ. RD.DSF
1437 ean ἐὰν C
1161 de δέ X
And if
5100 any tis τις RI.NSM
2147 should find heurē εὕρῃ V.AAS3S
3588 the tēn τὴν RA.ASF
3816 child paida παῖδα N.ASF
3588   tēn τὴν RA.ASF
3933 virgin, parthenon παρθένον, N.ASF
3748 whoever hētis ἥτις RX.NSF
3756 was not ou οὐ D
3423 espoused, memnēsteutai μεμνήστευται, V.XMI3S
2532 and kai καὶ C
971 using force biasamenos βιασάμενος V.AMPNSM
1473 on her,
2837 he went to bed koimēthē κοιμηθῇ V.APS3S
3326 with met᾿ μετ᾿ P
1473 her, autēs αὐτῆς RD.GSF
2532 and kai καὶ C
2147 he should be found, heurē εὕρῃ V.AAS3S
1325 shall give dōsei δώσει V.FAI3S
3588 the ho RA.NSM
444 man anthrōpos ἄνθρωπος N.NSM
3588   ho RA.NSM
2837 going to bed koimētheis κοιμηθεὶς V.APPNSM
3326 with met᾿ μετ᾿ P
1473 her autēs αὐτῆς RD.GSF
3588 to the ho RA.NSM
3962 father patri πατρὶ N.DSM
3588 of the ho RA.NSM
3494.1 young woman neanidos νεάνιδος N.GSF
4004 fifty pentēkonta πεντήκοντα M
1323 double-drachmas didrachma δίδραχμα N.APN
694 of silver, argyriou ἀργυρίου, N.GSN
2532 and kai καὶ C
1135 wife, gynē γυνή, N.NSF
446.2 because
5013 he humbled etapeinōsen ἐταπείνωσεν V.AAI3S
1473 her; autēn αὐτήν· RD.ASF
3756 ou οὐ D
1410 dynēsetai δυνήσεται V.FMI3S
he will not be able
1821 to send exaposteilai ἐξαποστεῖλαι V.AAN
1473 her away autēn αὐτήν· RD.ASF
3588   ho RA.NSM
537 at any hapanta ἅπαντα A.ASM
5550 time. chronon χρόνον. N.ASM
3756 shall not ou οὐ D
2983 take lēmpsetai λήμψεται V.FMI3S
444 A man anthrōpos ἄνθρωπος N.NSM
3588 the tēn τὴν RA.ASF
1135 wife gynaika γυναῖκα N.ASF
3588   tēn τὴν RA.ASF
3962 patros πατρὸς N.GSM
1473 autou αὐτοῦ RD.GSM
of his father,
2532 and kai καὶ C
3756 shall not ou οὐ D
343 uncover
4779.1 the marriage veil synkalymma συγκάλυμμα N.ASN
3588   tēn τὴν RA.ASF
3962 patros πατρὸς N.GSM
1473 autou αὐτοῦ RD.GSM
of his father.
 
adsfree-icon
Ads FreeProfile