Lectionary Calendar
Sunday, November 24th, 2024
the Week of Christ the King / Proper 29 / Ordinary 34
the Week of Christ the King / Proper 29 / Ordinary 34
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!
Click here to join the effort!
Interlinear Study Bible
Greek Language ⇌
3361
In
mē
μὴ
D
1492
beholding
idōn
ἰδὼν
V.AAPNSM
3588
the
ton
τὸν
RA.ASM
3448
calf
moschon
μόσχον
N.ASM
3588
ton
τὸν
RA.ASM
80
adelphou
ἀδελφοῦ
N.GSM
1473
sou
σου
RP.GS
of your brother
2228
or
ē
ἢ
C
3588
ton
τὸν
RA.ASM
4263
probaton
πρόβατον
N.ASN
1473
autou
αὐτοῦ
RD.GSM
of his sheep
4105
wandering
planōmena
πλανώμενα
V.PMPAPN
1722
in
en
ἐν
P
3588
the
ton
τὸν
RA.ASM
3598
way,
hodō
ὁδῷ
N.DSF
5237
do not overlook
hyperidēs
ὑπερίδῃς
V.AAS2S
1473
them;
auta
αὐτά·
RD.APN
654.1
by returning
apostrepseis
ἀποστρέψεις
V.FAI2S
654
you shall return
apostrepseis
ἀποστρέψεις
V.FAI2S
1473
them
auta
αὐτά·
RD.APN
3588
to
ton
τὸν
RA.ASM
80
adelphou
ἀδελφοῦ
N.GSM
1473
sou
σου
RP.GS
your brother,
2532
and
kai
καὶ
C
591
apodōseis
ἀποδώσεις
V.FAI2S
1473
auta
αὐτά·
RD.APN
you shall give them back
1473
to him.
autō
αὐτῷ.
RD.DSM
1437
ean
ἐὰν
C
1161
de
δὲ
X
And if
3361
is not
mē
μὴ
D
1448
near
engizē
ἐγγίζῃ
V.PAS3S
3588
ho
ὁ
RA.NSM
80
adelphos
ἀδελφός
N.NSM
1473
sou
σου
RP.GS
your brother
4314
to
pros
πρὸς
P
1473
you,
se
σὲ
RP.AS
3366
nor
mēde
μηδὲ
C
1987
do you know
epistē
ἐπίστῃ
V.PMI2S
1473
him,
auton
αὐτόν,
RD.ASM
4863
you shall bring
synaxeis
συνάξεις
V.FAI2S
1473
them
auta
αὐτὰ
RD.APN
1739.1
inside
endon
ἔνδον
D
1519
into
eis
εἰς
P
3588
ho
ὁ
RA.NSM
3614
oikian
οἰκίαν
N.ASF
1473
sou
σου
RP.GS
your house;
2532
and
kai
καὶ
C
1510.8.3
it shall be
estai
ἔσται
V.FMI3S
3326
with
meta
μετὰ
P
1473
you
sou
σου
RP.GS
2193
until
heōs
ἕως
C
302
whenever
an
ἂν
X
2212
should seek
zētēsē
ζητήσῃ
V.AAS3S
1473
them
auta
αὐτὰ
RD.APN
3588
ho
ὁ
RA.NSM
80
adelphos
ἀδελφός
N.NSM
1473
sou
σου
RP.GS
your brother,
2532
and
kai
καὶ
C
591
apodōseis
ἀποδώσεις
V.FAI2S
1473
auta
αὐτὰ
RD.APN
you shall give them back
1473
to him.
autō
αὐτῷ.
RD.DSM
3779
So
houtōs
οὕτως
D
4160
shall you do
poiēseis
ποιήσεις
V.FAI2S
3588
ton
τὸν
RA.ASM
3688
onon
ὄνον
N.ASM
1473
autou
αὐτοῦ
RD.GSM
for his donkey,
2532
and
kai
καὶ
C
3779
so
houtōs
οὕτως
D
4160
you shall do
poiēseis
ποιήσεις
V.FAI2S
3588
ton
τὸν
RA.ASM
2440
himation
ἱμάτιον
N.ASN
1473
autou
αὐτοῦ
RD.GSM
for his garment,
2532
and
kai
καὶ
C
3779
so
houtōs
οὕτως
D
4160
you shall do
poiēseis
ποιήσεις
V.FAI2S
2596
according to
kata
κατὰ
P
3956
all
pasan
πᾶσαν
A.ASF
684
loss
apōleian
ἀπώλειαν
N.ASF
3588
ton
τὸν
RA.ASM
80
adelphou
ἀδελφοῦ
N.GSM
1473
sou
σου,
RP.GS
of your brother;
3745
as much
hosa
ὅσα
A.APN
302
as
622
should perish
apolētai
ἀπόληται
V.AMS3S
3844
of
par᾿
παρ᾿
P
1473
his,
autou
αὐτοῦ
RD.GSM
2532
and
kai
καὶ
C
2147
you should find
heurēs
εὕρῃς·
V.AAS2S
1473
them,
3756
you shall not
ou
οὐ
D
1410
be able
dynēsē
δυνήσῃ
V.FMI2S
5237
to overlook.
hyperidein
ὑπεριδεῖν—
V.AAN
3756
You shall not
ouk
οὐκ
D
3708
see
opsē
ὄψῃ
V.FMI2S
3588
the
ton
τὸν
RA.ASM
3688
donkey
onon
ὄνον
N.ASM
3588
ton
τὸν
RA.ASM
80
adelphou
ἀδελφοῦ
N.GSM
1473
sou
σου
RP.GS
of your brother,
2228
or
ē
ἢ
C
3588
ton
τὸν
RA.ASM
3448
moschon
μόσχον
N.ASM
1473
autou
αὐτοῦ
RD.GSM
his calf
4098
fallen
peptōkotas
πεπτωκότας
V.XAPAPM
1722
in
en
ἐν
P
3588
the
ton
τὸν
RA.ASM
3598
way,
hodō
ὁδῷ,
N.DSF
3361
and not
mē
μὴ
D
5237
overlook
hyperidēs
ὑπερίδῃς
V.AAS2S
1473
them;
450
by raising
anistōn
ἀνιστῶν
V.PAPNSM
450
you shall raise them up
anistōn
ἀνιστῶν
V.PAPNSM
3326
for
met᾿
μετ᾿
P
1473
him.
autou
αὐτοῦ
RD.GSM
3756
shall not
ouk
οὐκ
D
1510.8.3
be
estai
ἔσται
V.FMI3S
4632
The items
skeuē
σκεύη
N.NPN
435
of a man
andros
ἀνδρὸς
N.GSM
1909
upon
epi
ἐπὶ
P
1135
a woman,
gynaiki
γυναικί,
N.DSF
3762.1
nor should
1746
put on
endysētai
ἐνδύσηται
V.AMS3S
435
a man
andros
ἀνδρὸς
N.GSM
4749
apparel
stolēn
στολὴν
N.ASF
1134
feminine,
gynaikeian
γυναικείαν,
A.ASF
3754
for
hoti
ὅτι
C
946
an abomination
bdelygma
βδέλυγμα
N.ASN
2962
to the lord
kyriō
κυρίῳ
N.DSM
3588
tō
τῷ
RA.DSM
2316
theō
θεῷ
N.DSM
1473
sou
σού
RP.GS
your God
1510.2.3
is
estai
ἔσται
V.FMI3S
3956
every one
pas
πᾶς
A.NSM
4160
doing
poiōn
ποιῶν
V.PAPNSM
3778
these things.
tauta
ταῦτα.
RD.APN
1437
ean
ἐὰν
C
1161
de
δὲ
X
And if
4876
you should meet with
synantēsēs
συναντήσῃς
V.AAS2S
3555
a nest
nossia
νοσσιᾷ
N.DSF
3732
of birds
orneōn
ὀρνέων
N.GPN
4253
before
pro
πρὸ
P
4383
prosōpou
προσώπου
N.GSN
1473
sou
σου
RP.GS
your face
1722
in
en
ἐν
P
3588
the
tē
τῇ
RA.DSF
3598
way,
hodō
ὁδῷ
N.DSF
2228
or
ē
ἢ
C
1909
upon
epi
ἐπὶ
P
3956
any
panti
παντὶ
A.DSM
1186
tree,
2228
or
ē
ἢ
C
1909
upon
epi
ἐπὶ
P
3588
the
tē
τῇ
RA.DSF
1093
ground --
gēs
γῆς,
N.GSF
3502
young chicks
neossois
νεοσσοῖς
N.DPM
2228
or
ē
ἢ
C
5609
eggs,
ōois
ᾠοῖς,
N.DPN
2532
and
kai
καὶ
C
3588
the
tē
τῇ
RA.DSF
3384
mother
mētēr
μήτηρ
N.NSF
2282
should be incubating
thalpē
θάλπῃ
V.PAS3S
1909
upon
epi
ἐπὶ
P
3588
the
tē
τῇ
RA.DSF
3502
young,
neossois
νεοσσοῖς
N.DPM
2228
or
ē
ἢ
C
1909
upon
epi
ἐπὶ
P
3588
the
tē
τῇ
RA.DSF
5609
eggs,
ōois
ᾠοῖς,
N.DPN
3756
you shall not
ou
οὐ
D
2983
take
lēmpsē
λήμψῃ
V.FMI2S
3588
the
tē
τῇ
RA.DSF
3384
mother
mētēr
μήτηρ
N.NSF
3326
with
meta
μετὰ
P
3588
the
tē
τῇ
RA.DSF
5043
offspring.
teknōn
τέκνων·
N.GPN
651
By discharge
apostolē
ἀποστολῇ
N.DSF
649
you shall send off
aposteleis
ἀποστελεῖς
V.FAI2S
3588
the
tēn
τὴν
RA.ASF
3384
mother,
mētera
μητέρα,
N.ASF
3588
tēn
τὴν
RA.ASF
1161
de
δὲ
X
but the
3813
offspring
paidia
παιδία
N.APN
2983
you shall take
lēmpsē
λήμψῃ
V.FMI2S
4572
to yourself;
seautō
σεαυτῷ,
RD.DSM
2443
that
hina
ἵνα
C
2095
good
eu
εὖ
D
1473
for you
soi
σοι
RP.DS
1096
it should be,
genētai
γένηται
V.AMS3S
2532
and
kai
καὶ
C
4179.5
of many days
polyēmeros
πολυήμερος
A.NSM
1510.8.2
you shall be.
esē
ἔσῃ.
V.FMI2S
1437
ean
ἐὰν
C
1161
de
δὲ
X
And if
3618
you should build
oikodomēsēs
οἰκοδομήσῃς
V.AAS2S
3614
house
oikian
οἰκίαν
N.ASF
2537
a new,
kainēn
καινήν,
A.ASF
2532
then
kai
καὶ
C
4160
you shall make
poiēseis
ποιήσεις
V.FAI2S
4734.1
a rim
stephanēn
στεφάνην
N.ASF
3588
tō
τῷ
RA.DSN
1430
dōmati
δώματί
N.DSN
1473
sou
σου·
RP.GS
for your roof,
2532
and
kai
καὶ
C
3756
you will not
ou
οὐ
D
4160
cause
poiēseis
ποιήσεις
V.FAI2S
5408
carnage
phonon
φόνον
N.ASM
1722
in
en
ἐν
P
3588
tō
τῷ
RA.DSN
3614
oikian
οἰκίαν
N.ASF
1473
sou
σου·
RP.GS
your house
1437
if
ean
ἐὰν
C
4098
should fall
pesē
πέσῃ
V.AAS3S
3588
tō
τῷ
RA.DSN
4098
one falling
pesē
πέσῃ
V.AAS3S
575
from
ap᾿
ἀπ᾿
P
1473
it.
autou
αὐτοῦ.
RD.GSM
3756
You shall not
ou
οὐ
D
2686.3
scatter abroad
kataspereis
κατασπερεῖς
V.FAI2S
3588
ton
τὸν
RA.ASM
290
ampelōna
ἀμπελῶνά
N.ASM
1473
sou
σου
RP.GS
your vineyard
1313
diverse seed,
diaphoron
διάφορον,
A.ASM
2443
that
hina
ἵνα
C
3361
should not
mē
μὴ
D
37
be sanctified
hagiasthē
ἁγιασθῇ
V.APS3S
3588
the
ton
τὸν
RA.ASM
1081
produce,
genēma
γένημα
N.ASN
2532
and
kai
καὶ
C
3588
the
ton
τὸν
RA.ASM
4690
seed
sperma
σπέρμα,
N.ASN
3739
which
ho
ὃ
RR.NSN
302
ever
4687
you should sow
speirēs
σπείρῃς
V.AAS2S
3326
with
meta
μετὰ
P
3588
the
ton
τὸν
RA.ASM
1081
produce
genēma
γένημα
N.ASN
3588
ton
τὸν
RA.ASM
290
ampelōna
ἀμπελῶνά
N.ASM
1473
sou
σου
RP.GS
of your vineyard.
3756
You shall not
ouk
οὐκ
D
722
plow
arotriaseis
ἀροτριάσεις
V.FAI2S
1722
with
en
ἐν
P
3448
a calf
moschō
μόσχῳ
N.DSM
2532
and
kai
καὶ
C
3688
donkey
onō
ὄνῳ
N.DSM
1909
upon
epi
ἐπὶ
P
3588
the
to
τὸ
RA.ASN
1473
same yoke.
auto
αὐτό—
RD.ASN
3756
You shall not
ouk
οὐκ
D
1746
put on
endysē
ἐνδύσῃ
V.FMI2S
2786.1
commingled
kibdēlon
κίβδηλον,
A.ASM
2053
wool
eria
ἔρια
N.APN
2532
and
kai
καὶ
C
3043
flax
linon
λίνον,
N.ASN
1909
upon
3588
the
tō
τῷ
RA.DSM
1473
same garment.
4761.2
A twisted fringe
strepta
στρεπτὰ
A.APN
4160
you shall make
poiēseis
ποιήσεις
V.FAI2S
4572
for yourself
seautō
σεαυτῷ
RD.DSM
1909
upon
epi
ἐπὶ
P
3588
the
tōn
τῶν
RA.GPN
5064
four
tessarōn
τεσσάρων
A.GPN
2899
decorative hems
kraspedōn
κρασπέδων
N.GPN
3588
tōn
τῶν
RA.GPN
4018
peribolaiōn
περιβολαίων
N.GPN
1473
sou
σου,
RP.GS
of your wrap-around garments,
3739
which
ha
ἃ
RR.APN
302
ever
4016
you should put around yourself
peribalē
περιβάλῃ
V.AAS3S
1722
by
en
ἐν
P
1473
them.
autois
αὐτοῖς.
RD.DPM
1437
ean
ἐὰν
C
1161
de
δέ
X
And if
5100
any
tis
τις
RI.NSM
2983
should take
labē
λάβῃ
V.AAS3S
1135
a wife,
gynaika
γυναῖκα
N.ASF
2532
and
kai
καὶ
C
4924
should live with
synoikēsē
συνοικήσῃ
V.AAS3S
1473
her,
autē
αὐτῇ
RD.DSF
2532
and
kai
καὶ
C
3404
should detest
misēsē
μισήσῃ
V.AAS3S
1473
her,
autēn
αὐτὴν
RD.ASF
2532
and
kai
καὶ
C
2007
should place upon
epithē
ἐπιθῇ
V.AAS3S
1473
her
autē
αὐτῇ
RD.DSF
4392.1
offered as an excuse
prophasistikous
προφασιστικοὺς
A.APM
3056
words,
logous
λόγους
N.APM
2532
and
kai
καὶ
C
2702
should bring upon
katenenkē
κατενέγκῃ
V.AAS3S
1473
her
autēs
αὐτῆς
RD.GSF
3686
name
onoma
ὄνομα
N.ASN
4190
a bad,
ponēron
πονηρὸν
A.ASN
2532
and
kai
καὶ
C
3004
should say,
legē
λέγῃ
V.PAS3S
3588
tēn
τὴν
RA.ASF
1135
woman
gynaika
γυναῖκα
N.ASF
3778
this
tautēn
ταύτην
RD.ASF
2983
I took,
eilēpha
εἴληφα
V.XAI1S
2532
and
kai
καὶ
C
4334
drawing near
proselthōn
προσελθὼν
V.AAPNSM
1473
to her,
autē
αὐτῇ
RD.DSF
3756
I did not
ouch
οὐχ
D
2147
find
heurēka
εὕρηκα
V.XAI1S
1473
her
autēs
αὐτῆς
RD.GSF
3931.1
tokens of virginity.
parthenia
παρθένια,
N.NSF
2532
And
kai
καὶ
C
2983
taking,
labōn
λαβὼν
V.AAPNSM
3588
the
ho
ὁ
RA.NSM
3962
father
patēr
πατὴρ
N.NSM
3588
of the
ho
ὁ
RA.NSM
3816
child
paidos
παιδὸς
N.GSF
2532
and
kai
καὶ
C
3588
the
ho
ὁ
RA.NSM
3384
mother,
mētēr
μήτηρ
N.NSF
1627
they shall bring forth
exoisousin
ἐξοίσουσιν
V.FAI3P
3588
the
ho
ὁ
RA.NSM
3931.1
tokens of the virginity
parthenia
παρθένια
N.NSF
3588
of the
ho
ὁ
RA.NSM
3816
child
paidos
παιδὸς
N.GSF
4314
to
pros
πρὸς
P
3588
the
ho
ὁ
RA.NSM
1087
council of elders
gerousian
γερουσίαν
N.ASF
1909
at
epi
ἐπὶ
P
3588
the
ho
ὁ
RA.NSM
4439
gate.
pylēn
πύλην,
N.ASF
2532
And
kai
καὶ
C
2046
shall say
erei
ἐρεῖ
V.FAI3S
3588
the
ho
ὁ
RA.NSM
3962
father
patēr
πατὴρ
N.NSM
3588
of the
ho
ὁ
RA.NSM
3816
child
paidos
παιδὸς
N.GSF
3588
to the
ho
ὁ
RA.NSM
1087
council of elders,
gerousia
γερουσίᾳ
N.DSF
3588
ho
ὁ
RA.NSM
2364
daughter
thygatera
θυγατέρα
N.ASF
1473
of mine
mou
μου
RP.GS
3778
This
tautēn
ταύτην
RD.ASF
1325
I gave
dedōka
δέδωκα
V.XAI1S
3588
ho
ὁ
RA.NSM
444
anthrōpō
ἀνθρώπῳ
N.DSM
3778
tautēn
ταύτην
RD.ASF
to this man
1135
as wife,
gynaika
γυναῖκα,
N.ASF
2532
and
kai
καὶ
C
3404
he is detesting
misēsas
μισήσας
V.AAPNSM
1473
her.
autēn
αὐτὴν
RD.ASF
1473
He
autos
αὐτὸς
RD.NSM
3568
now
nyn
νῦν
D
2007
places upon
epitithēsin
ἐπιτίθησιν
V.PAI3S
1473
her
autē
αὐτῇ
RD.DSF
4392.1
offered as an excuse
prophasistikous
προφασιστικοὺς
A.APM
3056
words,
logous
λόγους
N.APM
3004
saying,
legōn
λέγων
V.PAPNSM
3756
I did not
ouch
οὐχ
D
2147
find
heurēka
εὕρηκα
V.XAI1S
3588
tē
τῇ
RA.DSF
2364
thygatri
θυγατρί
N.DSF
1473
sou
σου
RP.GS
of your daughter
3931.1
tokens of virginity;
2532
and
kai
καὶ
C
3778
these are
tauta
ταῦτα
RD.APN
3588
the
tē
τῇ
RA.DSF
3931.1
tokens of virginity
3588
tē
τῇ
RA.DSF
2364
thygatri
θυγατρί
N.DSF
1473
mou
μου·
RP.GS
of my daughter.
2532
And
kai
καὶ
C
380
they shall unfold
anaptyxousin
ἀναπτύξουσιν
V.FAI3P
3588
the
tē
τῇ
RA.DSF
2440
garment worn by her
himation
ἱμάτιον
N.ASN
1726
before
enantion
ἐναντίον
P
3588
the
tē
τῇ
RA.DSF
1087
council of elders
gerousias
γερουσίας
N.GSF
3588
of the
tē
τῇ
RA.DSF
4172
city.
poleōs
πόλεως.
N.GSF
2532
And
kai
καὶ
C
2983
shall take
lēmpsetai
λήμψεται
V.FMI3S
3588
the
hē
ἡ
RA.NSF
1087
council of elders
gerousia
γερουσία
N.NSF
3588
hē
ἡ
RA.NSF
4172
poleōs
πόλεως
N.GSF
1565
ekeinēs
ἐκείνης
RD.GSF
of that city
3588
hē
ἡ
RA.NSF
444
anthrōpon
ἄνθρωπον
N.ASM
1473
ekeinon
ἐκεῖνον
RD.ASM
that man,
2532
and
kai
καὶ
C
3811
they shall correct
paideusousin
παιδεύσουσιν
V.FAI3P
1473
him,
auton
αὐτὸν
RD.ASM
2532
and
kai
καὶ
C
2210
shall penalize
zēmiōsousin
ζημιώσουσιν
V.FAI3P
1473
him
auton
αὐτὸν
RD.ASM
1540
a hundred
hekaton
ἑκατὸν
M
4608.2
shekels,
siklous
σίκλους
N.APM
2532
and
kai
καὶ
C
1325
shall give them
dōsousin
δώσουσιν
V.FAI3P
3588
to the
tō
τῷ
RA.DSM
3962
father
patri
πατρὶ
N.DSM
3588
of the
tō
τῷ
RA.DSM
3494.1
young woman,
neanidos
νεάνιδος,
N.GSF
3754
because
hoti
ὅτι
C
1627
he brought
exēnenken
ἐξήνεγκεν
V.AAI3S
3686
name
onoma
ὄνομα
N.ASN
4190
a bad
ponēron
πονηρὸν
A.ASN
1909
upon
epi
ἐπὶ
P
2532
and
kai
καὶ
C
1135
wife;
gynē
γυνή,
N.NSF
3756
he shall not
ou
οὐ
D
1410
be able
dynēsetai
δυνήσεται
V.FMI3S
1821
to send
exaposteilai
ἐξαποστεῖλαι
V.AAN
1473
her away
autēn
αὐτὴν
RD.ASF
3588
tō
τῷ
RA.DSM
537
at any
hapanta
ἅπαντα
A.ASM
5550
time.
chronon
χρόνον.
N.ASM
1437
ean
ἐὰν
C
1161
de
δὲ
X
But if
1909
in
ep᾿
ἐπ᾿
P
225
truth
alētheias
ἀληθείας
N.GSF
1096
be
genētai
γένηται
V.AMS3S
3588
ho
ὁ
RA.NSM
3056
logos
λόγος
N.NSM
3778
houtos
οὗτος
RD.NSM
this word,
2532
and
kai
καὶ
C
3361
should not
mē
μὴ
D
2147
be found
heurethē
εὑρεθῇ
V.APS3S
3931.1
tokens of virginity
parthenia
παρθένια
N.NSF
3588
to the
ho
ὁ
RA.NSM
3494.1
young woman;
neanidi
νεάνιδι,
N.DSF
2532
then
kai
καὶ
C
1806
they shall lead
exaxousin
ἐξάξουσιν
V.FAI3P
3588
the
tēn
τὴν
RA.ASF
3494.1
young woman
neanin
νεᾶνιν
N.ASF
1909
unto
epi
ἐπὶ
P
3588
the
tēn
τὴν
RA.ASF
2374
doors
thyras
θύρας
N.APF
3588
tēn
τὴν
RA.ASF
3624
house
oikou
οἴκου
N.GSM
3588
tēn
τὴν
RA.ASF
3962
patros
πατρὸς
N.GSM
1473
autēs
αὐτῆς,
RD.GSF
of her father's,
2532
and
kai
καὶ
C
3036
shall stone
lithobolēsousin
λιθοβολήσουσιν
V.FAI3P
1473
her
autēn
αὐτὴν
RD.ASF
3037
with stones
lithois
λίθοις,
N.DPM
3588
the
tēn
τὴν
RA.ASF
435
men
andres
ἄνδρες
N.NPM
3588
tēn
τὴν
RA.ASF
4172
poleōs
πόλεως
N.GSF
1473
autēs
αὐτῆς,
RD.GSF
of her city,
2532
and
kai
καὶ
C
599
she shall die;
apothaneitai
ἀποθανεῖται,
V.FMI3S
3754
for
hoti
ὅτι
C
4160
she did
epoiēsen
ἐποίησεν
V.AAI3S
877
folly
aphrosynēn
ἀφροσύνην
N.ASF
1722
among
en
ἐν
P
5207
the sons
huiois
υἱοῖς
N.DPM
*
of Israel,
1608
to fornicate
ekporneusai
ἐκπορνεῦσαι
V.AAN
3588
the
tēn
τὴν
RA.ASF
3624
house
oikou
οἴκου
N.GSM
3588
tēn
τὴν
RA.ASF
3962
patros
πατρὸς
N.GSM
1473
autēs
αὐτῆς,
RD.GSF
of her father.
2532
And
kai
καὶ
C
1808
you shall lift away
exareis
ἐξαρεῖς
V.FAI2S
3588
the
tēn
τὴν
RA.ASF
4190
wicked
ponēron
πονηρὸν
A.ASM
1537
from
ex
ἐξ
P
1473
yourselves
hymōn
ὑμῶν
RP.GP
1473
of them.
autōn
αὐτῶν.
RD.GPM
1437
ean
ἐὰν
C
1161
de
δὲ
X
And if
2147
should be found
heurethē
εὑρεθῇ
V.APS3S
444
a man
anthrōpos
ἄνθρωπος
N.NSM
2837
going to bed
koimōmenos
κοιμώμενος
V.PMPNSM
3326
with
meta
μετὰ
P
1135
a wife
gynaikos
γυναικὸς
N.GSF
4924.1
living
synōkismenēs
συνῳκισμένης
V.XMPGSF
435
with a husband,
andri
ἀνδρί,
N.DSM
615
you shall kill
apokteneite
ἀποκτενεῖτε
V.FAI2P
297
both,
amphoterous
ἀμφοτέρους,
A.APM
3588
the
ton
τὸν
RA.ASM
435
man
andri
ἀνδρί,
N.DSM
3588
ton
τὸν
RA.ASM
2837
going to bed
koimōmenos
κοιμώμενος
V.PMPNSM
3326
with
meta
μετὰ
P
3588
the
ton
τὸν
RA.ASM
1135
wife,
gynaikos
γυναικὸς
N.GSF
2532
and
kai
καὶ
C
3588
the
ton
τὸν
RA.ASM
1135
wife;
gynaikos
γυναικὸς
N.GSF
2532
and
kai
καὶ
C
1808
you shall lift away
exareis
ἐξαρεῖς
V.FAI2S
3588
the
ton
τὸν
RA.ASM
4190
wickedness
ponēron
πονηρὸν
A.ASM
1537
from
ex
ἐξ
P
*
Israel.
1437
ean
ἐὰν
C
1161
de
δὲ
X
And if
1096
there be
genētai
γένηται
V.AMS3S
3816
child
pais
παῖς
N.NSF
3933
a virgin
parthenos
παρθένος
N.NSF
3423
being espoused
memnēsteumenē
μεμνηστευμένη
V.XPPNSF
435
to a man,
andri
ἀνδρὶ
N.DSM
2532
and
kai
καὶ
C
2147
finding
heurōn
εὑρὼν
V.AAPNSM
1473
her
autēn
αὐτὴν
RD.ASF
444
a man
anthrōpos
ἄνθρωπος
N.NSM
1722
in
en
ἐν
P
4172
the city
polei
πόλει
N.DSF
2837
should have gone to bed
koimēthē
κοιμηθῇ
V.APS3S
3326
with
met᾿
μετ᾿
P
1473
her;
autēs
αὐτῆς,
RD.GSF
1806
you shall lead out
exaxete
ἐξάξετε
V.FAI2P
297
both
amphoterous
ἀμφοτέρους
A.APM
1909
unto
epi
ἐπὶ
P
3588
the
tēn
τὴν
RA.ASF
4439
gate
pylēn
πύλην
N.ASF
3588
tēn
τὴν
RA.ASF
4172
poleōs
πόλεως
N.GSF
1473
autōn
αὐτῶν,
RD.GPM
of their city,
2532
and
kai
καὶ
C
3036
they shall be stoned
lithobolēthēsontai
λιθοβοληθήσονται
V.FPI3P
1722
with
en
ἐν
P
3037
stones,
lithois
λίθοις
N.DPM
2532
and
kai
καὶ
C
599
they shall die;
apothanountai
ἀποθανοῦνται·
V.FMI3P
3588
the
tēn
τὴν
RA.ASF
3494.1
young woman,
neanin
νεᾶνιν,
N.ASF
3754
for
hoti
ὅτι
C
3756
she did not
ouk
οὐκ
D
994
yell out
eboēsen
ἐβόησεν
V.AAI3S
1722
in
en
ἐν
P
3588
the
tēn
τὴν
RA.ASF
4172
city;
poleōs
πόλεως
N.GSF
2532
and
kai
καὶ
C
3588
the
tēn
τὴν
RA.ASF
444
man,
anthrōpon
ἄνθρωπον,
N.ASM
3754
for
hoti
ὅτι
C
5013
he humbled
etapeinōsen
ἐταπείνωσεν
V.AAI3S
3588
the
tēn
τὴν
RA.ASF
1135
wife
gynaika
γυναῖκα
N.ASF
3588
tēn
τὴν
RA.ASF
4139
plēsion
πλησίον·
D
1473
of his neighbor;
2532
and
kai
καὶ
C
1808
you shall lift away
exareis
ἐξαρεῖς
V.FAI2S
3588
the
tēn
τὴν
RA.ASF
4190
evil
ponēron
πονηρὸν
A.ASM
1537
from
ex
ἐξ
P
1473
yourselves
hymōn
ὑμῶν
RP.GP
1473
of them.
autōn
αὐτῶν,
RD.GPM
1437
ean
ἐὰν
C
1161
de
δὲ
X
But if
1722
in
en
ἐν
P
3977.1
a plain
pediō
πεδίῳ
N.DSN
2147
should find
heurē
εὕρῃ
V.AAS3S
444
a man
anthrōpos
ἄνθρωπος
N.NSM
3588
tēn
τὴν
RA.ASF
3816
a girl,
paida
παῖδα
N.ASF
3588
tēn
τὴν
RA.ASF
3423
being espoused;
memnēsteumenēn
μεμνηστευμένην
V.XMPASF
2532
and
kai
καὶ
C
971
using force
biasamenos
βιασάμενος
V.AMPNSM
2837
should go to bed
koimēthē
κοιμηθῇ
V.APS3S
3326
with
met᾿
μετ᾿
P
1473
her,
autēs
αὐτῆς,
RD.GSF
615
you shall kill
apokteneite
ἀποκτενεῖτε
V.FAI2P
3588
the
tēn
τὴν
RA.ASF
444
man,
anthrōpos
ἄνθρωπος
N.NSM
3588
the one
tēn
τὴν
RA.ASF
2837
going to bed
koimēthē
κοιμηθῇ
V.APS3S
3326
with
met᾿
μετ᾿
P
1473
her
autēs
αὐτῆς,
RD.GSF
3440
only;
monon
μόνον
D
3588
tē
τῇ
RA.DSF
1161
for the
3494.1
young woman
neanidi
νεάνιδι
N.DSF
3756
shall not
ou
οὐ
D
4160
do
poiēsete
ποιήσετε
V.FAI2P
3762
anything,
ouden
οὐδέν·
A.ASN
3588
to the
tē
τῇ
RA.DSF
3494.1
young woman
neanidi
νεάνιδι
N.DSF
265
sin
hamartēma
ἁμάρτημα
N.ASN
2288
worthy of death.
thanatou
θανάτου,
N.GSM
3754
For
hoti
ὅτι
C
5613
as
hōs
ὡς
C
1536
if any
1881
should rise up
epanastē
ἐπαναστῇ
V.AAS3S
444
man
anthrōpos
ἄνθρωπος
N.NSM
1909
against
epi
ἐπὶ
P
3588
tē
τῇ
RA.DSF
4139
plēsion
πλησίον
D
1473
autou
αὐτοῦ
RD.GSM
his neighbor,
2532
and
kai
καὶ
C
5407
should do murder
phoneusē
φονεύσῃ
V.AAS3S
1473
taking his
autou
αὐτοῦ
RD.GSM
5590
life,
psychēn
ψυχήν,
N.ASF
3779
thus
houtōs
οὕτως
D
3588
tē
τῇ
RA.DSF
4229
pragma
πρᾶγμα
N.ASN
3778
touto
τοῦτο,
RD.ASN
this thing,
3754
for
hoti
ὅτι
C
1722
in
en
ἐν
P
3588
the
tō
τῷ
RA.DSM
68
field
agrō
ἀγρῷ
N.DSM
2147
he found
heuren
εὗρεν
V.AAI3S
1473
her;
autēn
αὐτήν,
RD.ASF
994
yelled
eboēsen
ἐβόησεν
V.AAI3S
3588
the
tō
τῷ
RA.DSM
3494.1
young woman
neanis
νεᾶνις
N.NSF
3588
tō
τῷ
RA.DSM
3423
being espoused,
memnēsteumenē
μεμνηστευμένη,
V.XPPNSF
2532
and
kai
καὶ
C
3588
tō
τῷ
RA.DSM
997
helping
boēthēsōn
βοηθήσων
V.FAPNSM
1473
her.
autē
αὐτῇ.
RD.DSF
1437
ean
ἐὰν
C
1161
de
δέ
X
And if
5100
any
tis
τις
RI.NSM
2147
should find
heurē
εὕρῃ
V.AAS3S
3588
the
tēn
τὴν
RA.ASF
3816
child
paida
παῖδα
N.ASF
3588
tēn
τὴν
RA.ASF
3933
virgin,
parthenon
παρθένον,
N.ASF
3748
whoever
hētis
ἥτις
RX.NSF
3756
was not
ou
οὐ
D
3423
espoused,
memnēsteutai
μεμνήστευται,
V.XMI3S
2532
and
kai
καὶ
C
971
using force
biasamenos
βιασάμενος
V.AMPNSM
1473
on her,
2837
he went to bed
koimēthē
κοιμηθῇ
V.APS3S
3326
with
met᾿
μετ᾿
P
1473
her,
autēs
αὐτῆς
RD.GSF
2532
and
kai
καὶ
C
2147
he should be found,
heurē
εὕρῃ
V.AAS3S
1325
shall give
dōsei
δώσει
V.FAI3S
3588
the
ho
ὁ
RA.NSM
444
man
anthrōpos
ἄνθρωπος
N.NSM
3588
ho
ὁ
RA.NSM
2837
going to bed
koimētheis
κοιμηθεὶς
V.APPNSM
3326
with
met᾿
μετ᾿
P
1473
her
autēs
αὐτῆς
RD.GSF
3588
to the
ho
ὁ
RA.NSM
3962
father
patri
πατρὶ
N.DSM
3588
of the
ho
ὁ
RA.NSM
3494.1
young woman
neanidos
νεάνιδος
N.GSF
4004
fifty
pentēkonta
πεντήκοντα
M
1323
double-drachmas
didrachma
δίδραχμα
N.APN
694
of silver,
argyriou
ἀργυρίου,
N.GSN
2532
and
kai
καὶ
C
1135
wife,
gynē
γυνή,
N.NSF
446.2
because
5013
he humbled
etapeinōsen
ἐταπείνωσεν
V.AAI3S
1473
her;
autēn
αὐτήν·
RD.ASF
3756
ou
οὐ
D
1410
dynēsetai
δυνήσεται
V.FMI3S
he will not be able
1821
to send
exaposteilai
ἐξαποστεῖλαι
V.AAN
1473
her away
autēn
αὐτήν·
RD.ASF
3588
ho
ὁ
RA.NSM
537
at any
hapanta
ἅπαντα
A.ASM
5550
time.
chronon
χρόνον.
N.ASM
3756
shall not
ou
οὐ
D
2983
take
lēmpsetai
λήμψεται
V.FMI3S
444
A man
anthrōpos
ἄνθρωπος
N.NSM
3588
the
tēn
τὴν
RA.ASF
1135
wife
gynaika
γυναῖκα
N.ASF
3588
tēn
τὴν
RA.ASF
3962
patros
πατρὸς
N.GSM
1473
autou
αὐτοῦ
RD.GSM
of his father,
2532
and
kai
καὶ
C
3756
shall not
ou
οὐ
D
343
uncover
4779.1
the marriage veil
synkalymma
συγκάλυμμα
N.ASN
3588
tēn
τὴν
RA.ASF
3962
patros
πατρὸς
N.GSM
1473
autou
αὐτοῦ
RD.GSM
of his father.