Lectionary Calendar
Monday, November 25th, 2024
the Week of Christ the King / Proper 29 / Ordinary 34
the Week of Christ the King / Proper 29 / Ordinary 34
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
Interlinear Study Bible
Greek Language ⇌
Deuteronomy 22:25
1437
ean
ἐὰν
But if
Conjunction
1161
de
δὲ
Participleicle
1722
en
ἐν
in
Preposition
3977.1
pediō
πεδίῳ
a plain
Noun, Dative Singular Neuter
2147
heurē
εὕρῃ
should find
Verb, Aorist Active Subjective 3rd Singular
444
anthrōpos
ἄνθρωπος
a man
Noun, Nominative Singular Masculine
3588
tēn
τὴν
Pronoun, Article, Accusative Singular Feminine
3816
paida
παῖδα
a girl,
Noun, Accusative Singular Feminine
3588
tēn
τὴν
Pronoun, Article, Accusative Singular Feminine
3423
memnēsteumenēn
μεμνηστευμένην
being espoused;
Verb, Perfect Middle Participle Accusative Singular Feminine
2532
kai
καὶ
and
Conjunction
971
biasamenos
βιασάμενος
using force
Verb, Aorist Middle Participle Nominative Singular Masculine
2837
koimēthē
κοιμηθῇ
should go to bed
Verb, Aorist Passive Subjective 3rd Singular
3326
met᾿
μετ᾿
with
Preposition
1473
autēs
αὐτῆς,
her,
Pronoun, Demonstrative Genitive Singular Feminine
615
apokteneite
ἀποκτενεῖτε
you shall kill
Verb, Future Active Indicative 2nd Plural
3588
tēn
τὴν
the
Pronoun, Article, Accusative Singular Feminine
444
anthrōpos
ἄνθρωπος
man,
Noun, Nominative Singular Masculine
3588
tēn
τὴν
the one
Pronoun, Article, Accusative Singular Feminine
2837
koimēthē
κοιμηθῇ
going to bed
Verb, Aorist Passive Subjective 3rd Singular
3326
met᾿
μετ᾿
with
Preposition
1473
autēs
αὐτῆς,
her
Pronoun, Demonstrative Genitive Singular Feminine
3440
monon
μόνον
only;
Adverb
Aleppo Codex
ואם בשדה ימצא האיש את הנער המארשה והחזיק בה האיש ושכב עמה ומת האיש אשר שכב עמה לבדו־
Biblia Hebraica Stuttgartensia
וְֽאִם־בַּשָּׂדֶ֞ה יִמְצָ֣א הָאִ֗ישׁ אֶת־הנער הַמְאֹ֣רָשָׂ֔ה וְהֶחֱזִֽיק־בָּ֥הּ הָאִ֖ישׁ וְשָׁכַ֣ב עִמָּ֑הּ וּמֵ֗ת הָאִ֛ישׁ אֲשֶׁר־שָׁכַ֥ב עִמָּ֖הּ לְבַדֹּֽו׃
Masoretic Text (1524)
ואם בשׂדה ימצא האישׁ את הנער המארשׂה והחזיק בה האישׁ ושׁכב עמה ומת האישׁ אשׁר שׁכב עמה לבדו
Westminster Leningrad Codex
וְֽאִם־בַּשָּׂדֶ֞ה יִמְצָ֣א הָאִ֗ישׁ אֶת־הנער הַמְאֹ֣רָשָׂ֔ה וְהֶחֱזִֽיק־בָּ֥הּ הָאִ֖ישׁ וְשָׁכַ֣ב עִמָּ֑הּ וּמֵ֗ת הָאִ֛ישׁ אֲשֶׁר־שָׁכַ֥ב עִמָּ֖הּ לְבַדֹּֽו׃
Greek Septuagint
ἐὰν δὲ ἐν πεδίῳ εὕρῃ ἄνθρωπος τὴν παῖδα τὴν μεμνηστευμένην καὶ βιασάμενος κοιμηθῇ μετ᾿ αὐτῆς, ἀποκτενεῖτε τὸν ἄνθρωπον τὸν κοιμώμενον μετ᾿ αὐτῆς μόνον
Berean Study Bible
But if the man - encounters a betrothed woman in the open country, and he overpowers her and rapes her, only the man who has done this ... must die.
But if the man - encounters a betrothed woman in the open country, and he overpowers her and rapes her, only the man who has done this ... must die.
English Standard Version
But if in the open country a man meets a young woman who is betrothed and the man seizes her and lies with her then only the man who lay with her shall die
But if in the open country a man meets a young woman who is betrothed and the man seizes her and lies with her then only the man who lay with her shall die
Holman Christian Standard Version
But if the man encounters an engaged woman in the open country, and he seizes and rapes her, only the man who raped her must die.
But if the man encounters an engaged woman in the open country, and he seizes and rapes her, only the man who raped her must die.
King James Version
But if a man find a betrothed damsel in the field, and the man force her, and lie with her: then the man only that lay with her shall die (8804):
But if a man find a betrothed damsel in the field, and the man force her, and lie with her: then the man only that lay with her shall die (8804):
Lexham English Bible
"But if the man finds the young engaged woman in the field and the man overpowers her and ⌊he has sex with her⌋
"But if the man finds the young engaged woman in the field and the man overpowers her and ⌊he has sex with her⌋
New American Standard Version
"But if in the field the man finds the girl who is engaged, and the man forces her and lies with her, then only the man who lies with her shall die.
"But if in the field the man finds the girl who is engaged, and the man forces her and lies with her, then only the man who lies with her shall die.
World English Bible
But if the man find the lady who is pledged to be married in the field, and the man force her, and lie with her; then the man only who lay with her shall die:
But if the man find the lady who is pledged to be married in the field, and the man force her, and lie with her; then the man only who lay with her shall die: