Lectionary Calendar
Thursday, November 21st, 2024
the Week of Proper 28 / Ordinary 33
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!

Bible Commentaries
Génesis 41

Pett's Commentary on the BibleComentario de Pett

Versículos 1-4

José es llamado ante el faraón e interpreta sus sueños: lo hacen visir ( Génesis 41:1 )

Génesis 41:1

'Y sucedió que al final de dos años completos el Faraón soñó, y he aquí que estaba junto al río Nilo, y he aquí que subían del Nilo siete vacas, bien favorecidas y de carne gruesa, y se alimentaban en la caña césped. Y he aquí, otras siete vacas subieron tras ellos del Nilo, flacas, flacas y huesudas, y se detuvieron junto a las otras vacas al borde del Nilo. Y las vacas flacas, flacas y huesudas se comieron a las siete favorecidas y gordas. Entonces Faraón se despertó.

Faraón, el gran rey de Egipto, era considerado un dios por el pueblo de Egipto. Para ellos era Horus, hijo de Osiris, el dios del sol, y a su muerte se convertiría en Osiris, como su sucesor se convirtió en Horus. Era relativamente inaccesible excepto por sus altos funcionarios, y tenía poderes despóticos.

No sabemos qué faraón era. Hay indicios que sugieren que debió haber reinado antes de que los hicsos asiáticos, los "gobernantes de tierras extranjeras", se apoderaran de la parte inferior de Egipto, incluido el delta del Nilo (c. 1720 a. C.), gobernando allí durante más de cien años. Nos referiremos a ellos a medida que los veamos en la narración. Otros, sin embargo, sienten que el relato se explica mejor asumiendo que este faraón era uno de los gobernantes hicsos, en cuyo caso los comentarios anteriores no se aplicarán. Los hicsos no eran adoradores de Ra.

El faraón sueña un sueño. Las primeras siete vacas gordas salen del Nilo y comen los juncos. Luego, siete vacas flacas y huesudas salen del Nilo y se comen las siete vacas gordas porque no hay juncos. Siete es el número de plenitud divina. Se consideraba que tales sueños presagiaban el bien o el mal y él estaría algo perturbado y decidido a descubrir el significado del sueño. Pero antes de que llegara la mañana, soñó por segunda vez.

"El rio Nilo." Esto se traduce como ye'or, que es una palabra prestada en Egipto para río y casi siempre se usa, y rara vez de otra manera, cuando se piensa en el río Nilo. Por tanto, hemos traducido "el Nilo".

Versículos 5-7

Y durmió y soñó por segunda vez, y he aquí, siete mazorcas de maíz subieron de un tallo, gordas y buenas, y he aquí, siete espigas brotaron tras ellas, delgadas y reventadas por el viento solano, y las espigas delgadas se tragaron. las siete espigas gordas y llenas. Y Faraón se despertó y he aquí que era un sueño '.

El segundo sueño del faraón es el crecimiento de maíz bueno siete veces mayor y luego el crecimiento de maíz delgado y azotado por el viento, y como puede suceder en los sueños, el maíz fino se tragó el maíz bueno. El faraón claramente se encontró muy involucrado en este sueño porque 'luego se despertó y he aquí, era un sueño'.

Versículo 8

Y sucedió que por la mañana su espíritu se turbó, y envió y llamó a todos los magos de Egipto, y a todos los sabios de Egipto, y Faraón les contó su sueño, pero no había nadie que pudiera interpretarlos para Faraón. '

Faraón estaba muy perturbado por su sueño. Así que envió a buscar a los especialistas, a los magos (chartummim, una palabra tomada del egipcio hry-tp) y a los sabios. Los más grandes magos eran los sacerdotes lectores, hombres instruidos que habían estudiado las escrituras sagradas, los rituales y los hechizos que se enseñaban en la Casa de la Vida, las escuelas del templo donde se componía, copiaba y enseñaba la literatura. Por tanto, el paralelismo entre magos y sabios es apropiado. Los sueños se consideraban tan importantes en Egipto que ellos y sus interpretaciones se reunieron en manuales de interpretación de los sueños.

Pero nada en su aprendizaje o en los manuales podría permitirles interpretar el sueño de Faraón. Por supuesto, se vieron obstaculizados en parte por el hecho de que cualquier interpretación desfavorable bien podría invocar la ira del faraón. Entonces el faraón fue más lejos y buscó a los magos menores y sabios, pero ellos tampoco pudieron interpretar el sueño.

Versículos 9-13

Entonces el copero principal le habló al faraón y le dijo: “Recuerdo mis faltas este día. El faraón se enojó con sus siervos y me puso bajo custodia en la casa del capitán de la guardia, yo y el panadero principal. Y soñamos un sueño en una noche, él y yo, soñamos cada uno un sueño que tenía su propia interpretación, y allí estaba con nosotros un joven, un hebreo, esclavo del capitán de la guardia, y le dijimos y nos interpretó nuestros sueños. A cada hombre según su sueño le interpretó. Y sucedió que como él nos interpretó, así fue. Me devolvieron a mi oficina y lo ahorcaron.

Algo tardíamente, el copero principal, al presenciar todo lo que sucede, recuerda su propio sueño y al joven que lo había interpretado. Notamos que conoce y recuerda algo de los antecedentes de José. José no había sido una figura de trasfondo para él, un esclavo desconocido, sino alguien de quien él era muy consciente, una persona relativamente importante por derecho propio. Porque mientras el copero principal era un hombre extremadamente importante, la prisión es un gran nivelador.

Y quiere que el faraón sepa que no era solo un charlatán, sino el sirviente de otro hombre de importancia en la corte real. Ser esclavo no se consideraba necesariamente degradante. Los esclavos ocupaban puestos muy importantes y, de hecho, todos los hombres eran esclavos del faraón.

"Recuerdo mis fallas este día". Una humildad necesaria ante el faraón, a quien no se debe hacer sentir culpable. No sabemos si realmente había cometido faltas. Luego continúa en tercera persona por la misma razón. No se debe pensar en él como acusador del faraón.

Entonces el faraón se entera de este joven que interpreta correctamente los sueños.

Versículo 14

"Entonces el faraón envió y llamó a José, y lo sacaron apresuradamente de la prisión, y se afeitó, se cambió de ropa y entró en presencia del faraón".

La costumbre egipcia exigía que un hombre estuviera especialmente preparado antes de ser llevado ante el faraón. El acceso al faraón era limitado, y acercarse a él, porque era visto como un dios, era un privilegio único y una cosa peligrosa, y requería una limpieza ritual. Es evidente constantemente que el escritor toma el trasfondo egipcio con calma en todo tipo de formas (así como el trasfondo cananeo, como veremos más adelante) fortaleciendo la opinión de que esto fue escrito por alguien familiarizado con los eventos y su trasfondo.

Versículo 15

Y el faraón le dijo a José: “He tenido un sueño y no hay nadie que pueda interpretarlo. Y he oído decir de ti que cuando escuchas un sueño puedes interpretarlo ".

Faraón reconoce que aquí hay un hombre que es algo diferente a sus magos y sabios. No necesita consultar libros ni manuales de sueños. Tiene la capacidad de interpretar un sueño inmediatamente después de escucharlo.

"Cuando escuchas un sueño, puedes interpretarlo". Literalmente 'escuchas un sueño para interpretarlo'. Este uso de 'oír' corresponde al uso egipcio de sedem - "oír" que significa "entender", un significado que se muestra más claramente por su uso en la frase "él oye el habla de Egipto", es decir, "entiende el idioma". Este uso se encuentra nuevamente en Génesis 42:23 donde 'oído' significa "entendido" su idioma. Así que el faraón está diciendo 'según oigas, entenderás'.

Versículo 16

Y José respondió a Faraón diciendo: “No está en mí. Dios le dará a Faraón una respuesta de paz ". '

José declara firmemente que el don no está en él. Es Dios quien puede revelar el significado de los sueños, y es Él quien le dará al Faraón una respuesta que le traerá paz mental, es decir, una verdadera interpretación.

Versículos 17-24

Y el faraón le habló a José diciendo: “En mi sueño, he aquí que yo estaba en la orilla del Nilo, y he aquí que salían del Nilo siete vacas, de carne gruesa y bien favorecidas, que se alimentaban de la hierba de los juncos. Y he aquí, otras siete vacas subieron tras ellos, pobres y muy flacas como nunca vi en la tierra de Egipto por flaqueza, y las vacas flacas y escuálidas se comieron las primeras vacas gordas. Y cuando se los habían comido no se podía saber que se los habían comido, pero aún estaban delgados como al principio.

Entonces me desperté. Y vi en mi sueño y he aquí, siete espigas subieron de un tallo, llenas y buenas. Y he aquí, siete espigas, secas, delgadas y golpeadas por el viento del este brotaron tras ellos, y las orejas delgadas se tragaron las siete orejas buenas, y se lo conté a los magos, pero no hubo nadie que pudiera explicármelo. "

Las características añadidas a la descripción anterior son tanto la viveza como el hecho de que una vez que las vacas delgadas se habían comido a las vacas gordas, no parecían más gordas.

Pertinente al sueño hay una serie de factores. Lo primero y más importante, por supuesto, fue el hecho de que el Nilo era básicamente responsable del hecho de que Egipto sufriera menos hambre que otros países. A medida que crecía sobre sus orillas cada año, producía un suelo fértil a su alrededor que era el granero de Egipto y en el que florecía el ganado. Sólo en raras ocasiones, cuando el río fracasaba, la hambruna llegaba a Egipto. Sin embargo, allí se conocían y se escribía sobre largos períodos de hambruna en otras épocas. Además, se consideraba al Nilo como un dios cuyo placer, bueno o malo, podía recompensar o castigar a la gente.

En segundo lugar, había una diosa Hathor que era adorada en forma de vaca, y en la tumba de Nefretiri, la bella esposa de Ramsés II, se ven siete vacas acompañadas por el dios toro como si estuvieran marchando en una solemne procesión. En el Libro de los Muertos aparecen siete vacas en una escena de ofrenda, y en los relieves murales del Templo de Hatshepsut en Dair-al-Bahri, se ven siete vacas alimentándose en un prado bajo los árboles.

En otra imagen, se ve a la vaca mirando desde un bosque de juncos de papiro. A menudo se la llamaba "la madre del faraón". Por lo tanto, las siete vacas probablemente recordarían a los egipcios Hathor, la diosa de las vacas, que también se consideraría que afectaba la situación.

Pero la esencia del sueño para propósitos prácticos, y eso era lo que importaba aquí, fue como lo describió José. Por alguna razón, los dioses y diosas de Egipto les fallarían.

Versículos 25-32

Y José dijo a Faraón: “El sueño de Faraón es uno. Lo que Dios está a punto de hacer, le ha declarado al faraón. Las siete vacas buenas son siete años y las siete espigas buenas son siete años. El sueño es uno. Y las siete vacas flacas y escuálidas que subieron después de ellas son siete años, y también las siete espigas vacías arruinadas por el viento solano. Serán siete años de hambre. Eso es lo que le hablé al faraón.

Lo que Dios está a punto de hacer se lo ha mostrado a Faraón. He aquí, vienen siete años de gran abundancia en toda la tierra de Egipto. Y después de ellos se levantarán siete años de hambre, y toda la abundancia será olvidada en la tierra de Egipto, y el hambre consumirá la tierra. Y la abundancia no se conocerá en la tierra a causa de la hambruna que sigue, porque será muy grave. Y en el hecho de que el sueño se duplicó para Faraón dos veces, es porque la cosa fue establecida por Dios, y Dios lo hará pronto ”. '

La primera esencia de las palabras de José es que el gran Dios está sobre todo y trae el Nilo y Hathor a Su voluntad. Lo que ha establecido, lo hará. Él es soberano sobre todo. Pero lejos de que esto lleve a la inacción, debería conducir a la acción. Porque Sus caminos son ciertos hombres que pueden prepararse para ellos.

El segundo está en los detalles. Primero siete años buenos y prósperos en los que el maíz florecerá y las vacas engordarán, y luego siete años desastrosos en los que no habrá maíz del que valga la pena hablar y el ganado morirá de hambre a menos que se haga algún tipo de provisión.

La tercera es que la repetición del sueño en dos formas prueba que es seguro que sucederá.

Versículos 33-36

“Ahora, pues, Faraón mire a un varón prudente y sabio, y póngalo sobre la tierra de Egipto. Deja que el faraón haga esto. Y designe superintendentes sobre la tierra y tome la quinta parte de la tierra de Egipto en los siete años abundantes. Y que recojan todo el alimento de estos buenos años que vienen y pongan trigo bajo la mano de Faraón para comer en las ciudades, y que se lo queden. Y la comida servirá de depósito a la tierra durante los siete años de hambre que habrá en la tierra de Egipto, para que la tierra no perezca de hambre ”.

Mientras todos escuchan sus palabras, Joseph ahora pone en funcionamiento sus poderes organizativos. En primer lugar, el faraón debería nombrar a un hombre para que se hiciera cargo de toda la operación. Tendrá que ser discreto y sabio porque necesitará obtener la cooperación de la gente y deberá planificar sabiamente.

Entonces debería nombrar superintendentes en toda la tierra. El "él" podría ser Faraón o el hombre designado, pero no importa mucho, ya que José no esperaba que el mismo Faraón nombrara a los supervisores directamente. Pero quiere que el faraón sienta que lo que hace, lo hace él.

Entonces estos superintendentes deberían recoger todo el maíz producido en la tierra de Egipto y depositar una quinta parte en silos para los próximos años malos. Deben 'tomar una quinta parte' para dejarla a un lado. Y deben hacer esto recolectando toda la comida de los años buenos y poniendo una parte bajo el control de Faraón para la comida en las ciudades. Esta comida será una reserva contra los siete años de hambruna.

"Pon el maíz". Esto debe entenderse claramente en términos de lo que sucedió antes, la quinta parte. (Está bastante claro que bajo ninguna circunstancia nadie sugeriría que toda la comida de los años buenos debería almacenarse para el futuro, ya que eso dejaría a los egipcios sin comida para el presente). En Egipto, el almacenamiento de granos en silos públicos por parte del gobierno era bastante habitual, y se han descubierto tales silos, pero lo que se requiere aquí es la misma medida a gran escala.

Una inscripción de c 100 a. C. recuerda una hambruna de siete años en el reinado de Zoser, mil años antes de la época de José, y en otra ocasión se cita a una autoridad cívica diciendo: “cuando llegó la hambruna durante muchos años, di grano a mi pueblo en cada hambruna ”Esto en una escala mayor era lo que ahora se requeriría. Varios otros escritos egipcios hablan de hambrunas y al menos dos funcionarios, que proclaman sus buenas obras en las paredes de sus tumbas, hablan de distribuir alimentos a los hambrientos "en cada año de escasez".

Versículo 37

"Y la cosa fue buena a los ojos de Faraón y a los ojos de todos sus siervos".

El faraón consulta con sus altos funcionarios y ellos están de acuerdo en que la interpretación parece correcta y que el plan de José es bueno.

Versículo 38

"Y el faraón dijo a sus siervos:" ¿Encontraremos a alguien como éste, un hombre en quien esté el espíritu de Dios? "

Faraón quedó impresionado y acepta que la interpretación proviene de 'Dios' (el Dios de José) a través de José. Reconoce que el espíritu de este Dios, que es capaz de interpretar cuando todos los demás han fallado, debe actuar a través de él. Qué mejor hombre que para hacerse cargo de las operaciones.

Versículo 39

Y el faraón dijo a José: “Si Dios te ha mostrado todo esto, no hay nadie tan prudente y sabio como tú. Tú estarás al frente de mi casa y mi pueblo será gobernado conforme a tu palabra. Solo en el trono seré yo más grande que tú ". '

Egipto tenía muchos dioses y sabían que había dioses de otras naciones. Entonces, no hay ninguna razón por la que Faraón no deba reconocer que este gran Dios que ha revelado el significado de su sueño tiene poderes especiales que pueden ayudar a José.

"Tú estarás sobre mi casa". El oficio de 'Señor de la casa de Faraón' era reconocido y muy importante en Egipto. Representaba una amplia autoridad y poder porque 'la casa de Faraón' era la tierra y el pueblo de Egipto.

“Mi pueblo será gobernado según tu palabra (literalmente 'boca” )'. Tendría autoridad absoluta bajo el mando de Faraón. Todo lo que decretó se haría. Sería la boca del faraón.

"Según tu boca". El trasfondo de estas palabras es claramente egipcio. Allí, "boca" (ra) se usó metafóricamente para un representante del faraón. El oficio de "boca" era tan importante que lo ocupaban los más altos dignatarios del Estado. Los títulos "boca" y "boca principal" se utilizaron en relación con personas como los superintendentes en jefe y supervisores de obras públicas que actuaban como intermediarios entre el faraón y los funcionarios del gobierno. El concepto de "boca" o "boca principal" implicaba una posición confidencial y exaltada en la corte, inmediatamente después del rey. Eran bocas de un dios.

"Solo en el trono seré yo más grande que tú". Este cargo sólo puede ser el de Visir, el cargo más alto del país. Solo él tenía tanta autoridad y poder como representante del propio rey. Sin su permiso, nadie podía acercarse al faraón y todos los funcionarios eran responsables ante él.

Otros lo han visto como el Superintendente de Graneros, otro alto cargo egipcio. De hecho, es probable que combine las dos posiciones.

Versículos 40-45

Y el faraón dijo: "Mira, te he puesto sobre toda la tierra de Egipto". Entonces Faraón se quitó el anillo de sello de su mano, y lo puso en la mano de José, y lo vistió de ropas de lino fino, y le puso un collar de oro al cuello, y lo hizo montar en el segundo carro que tenía, y gritaron delante de él: "Cuidado" ('avrek), y lo puso sobre toda la tierra de Egipto'.

Esta es la ceremonia de nombramiento. Puede haber tenido lugar inmediatamente o puede haber tenido lugar más tarde. El hecho de que el faraón lleve el anillo de sello puede indicar que el cargo de visir estaba actualmente vacante, ya que el visir necesitaría tener el anillo de sello para poder sellar sus decretos como del faraón. Ahora José tiene esa autoridad.

Los arreglos con lino fino y el otorgamiento de una cadena de oro también son típicos de los nombramientos egipcios para el cargo. Toda la escena se basa claramente en un conocimiento íntimo de las ceremonias egipcias.

“Y lo hizo montar en el segundo carro que tenía”. El carro como arma general de guerra fue introducido por los hicsos, junto con el uso generalizado de caballos, y esto ha hecho que algunos vean esto como una indicación de que esto fue durante su gobierno. Pero la impresión que se da es que el carro era algo raro aquí, "el segundo carro que tenía", y un signo de gran importancia, que no lo sería bajo los hicsos.

Dada la cantidad de comercio con otras naciones, la posesión de algunos carros ceremoniales debe verse como una posibilidad real. Ciertamente, hay pruebas limitadas de que los caballos se conocían en Egipto antes de los hicsos por los restos de caballos justo antes de que se descubrieran los restos de caballos cerca de Wadi Halfa.

“Y lloraron delante de él“ ” avrek”. Esta es probablemente una palabra de préstamo egipcia. Su significado es incierto. Podría significar 'cuidado' (egipcio) o posiblemente 'de rodillas' (hebreo). Lo primero parece más probable.

“Y lo puso sobre toda la tierra de Egipto”. Esto puede enfatizar que él está ubicado sobre el Alto y el Bajo Egipto, porque Egipto fue dividido en dos partes simbolizadas en la doble corona del Faraón. El hebreo para Egipto es 'mizraim' y se ha argumentado que este es un plural que enfatiza la dualidad de Egipto. Pero su significado está en disputa. Si es así, no puede ser bajo los hicsos porque solo gobernaban el Bajo Egipto.

Génesis 41:44 a

Y el faraón dijo a José: "Yo soy el faraón y sin ti nadie alzará su mano ni su pie en toda la tierra de Egipto". Y llamó Faraón el nombre de José Zaphenat-panea, y lo dio por mujer a Asenat, hija del sacerdote de On.

"Yo soy el faraón". Destacando la autoridad total de quien ha nombrado a José. Las siguientes palabras enfatizan a su vez el poder y la autoridad totales de José. Todos en Egipto son responsables ante él. Esto realmente solo puede significar que él es el Gran Visir.

“El faraón llamó a José Zaphenath-paneah”. José debe ser completamente egipcio. Dar el nuevo nombre significa su nuevo estado y situación. Curiosamente, el nombre Zaphenath-paneah se ha descubierto en una inscripción de fecha posterior que designa al líder sacerdotal del festival Sed, aunque no se relaciona con José. Podría significar 'el que se llama' Ip'ankh ', siendo este último un nombre común en Egipto. Se han ofrecido otras alternativas posibles como 'director del sagrado colegio', 'revelador de secretos' o 'sustentador de la vida', pero ninguna ha recibido una aceptación generalizada.

"Asenath, hija del sacerdote de On". El nombre Asenath es un buen egipcio. Posiblemente significa 'ella pertenece a (la diosa) Neit' o 'ella pertenece al padre'. Su posición como hija del sacerdote de On (o Heliópolis), un sacerdote destacado (posiblemente incluso el sumo sacerdote) del dios sol Ra, mejoraría el estatus y la reputación de José. Pero no tendría elección al respecto. Fue por orden del faraón.

Su declaración posterior de que fue nombrado 'padre de Faraón' ( Génesis 45:8 ) (equivalente de 'padre de los dioses') demuestra que también se le dio rango sacerdotal.

El escritor fue bastante claro en cuanto al significado jerárquico de tal unión, y de la alta posición ocupada por los sacerdotes de On ('Iwnw egipcio). Para los egipcios, On era una ciudad santa por excelencia. Era el gran centro de los dioses cósmicos más poderosos, a saber, de Ra y Atum, y estaba ocupado por un cuerpo numéricamente grande e importante de sacerdotes que eran conocidos por su riqueza. El matrimonio de José con la hija del sacerdote de On, por lo tanto, significó la recepción del extranjero en la casta sacerdotal más alta.

Su elevación al rango de "padre" también significó que fue incluido entre los dignatarios sacerdotales más eminentes del antiguo Egipto. No sabemos hasta qué punto tuvo que participar en la adoración, pero sin duda estaría presente en las grandes ceremonias. Pero, como Naamán más tarde, adoró a Yahvé mientras estaba en la casa de Ra ( 2 Reyes 5:18 ).

Es poco probable que todos estos cambios hayan tenido lugar bajo los hicsos. No tendrían ninguna razón para darle un nombre egipcio, y apoyaron la adoración de Amón, no de Ra, buscando destruir el poder de los sacerdotes y socavar la adoración del dios sol. Por lo tanto, no atarían a alguien a quien quisieran honrar con tales conexiones.

Génesis 41:45 b

"Y José salió a la tierra de Egipto".

Habiendo sido designado para una tarea tan vital, fue necesario que se familiarizara con la situación en todo Egipto. Tendrían que construir grandes silos en muchas ciudades y hacer arreglos para el nombramiento de los supervisores que controlarían la recolección de todos los productos y organizarían el almacenamiento de la quinta parte y la distribución del resto.

Versículo 46

"Y José tenía treinta años cuando se presentó ante Faraón, rey de Egipto, y José salió de la presencia de Faraón y recorrió todo Egipto".

Por tanto, José había estado en servidumbre y luego en prisión durante unos doce años ( Génesis 37:2 ). Los treinta años pueden ser un número redondo que significa que había llegado a un punto de plenitud y era mayor de edad para la tarea que enfrentaba (tres intensificados), pero probablemente sea aproximadamente correcto.

"Salió de la presencia de Faraón". No solo dejó al faraón, sino que llevó consigo su autoridad.

"Recorrió toda la tierra de Egipto". Esta repetición del versículo Génesis 41:45 b es típica de la literatura antigua que amaba la repetición por el bien de los oyentes.

Versículos 47-49

Y en los siete años abundantes la tierra produjo a puñados, y él recogió toda la comida de los siete años que había en la tierra de Egipto y amontonó la comida en las ciudades, la comida del campo que estaba alrededor. cada ciudad lo puso en la misma. Y recogió José trigo como arena del mar, muchísimo, hasta dejar de contar, porque no tenía número.

Lo que había soñado empezó a suceder. Hubo siete años en que floreció el maíz, y él comenzó a acumular alimentos en cada ciudad de los alrededores de esa ciudad, y de este, una quinta parte se almacenaría permanentemente para prepararse para los siete años malos por venir. Y tan floreciente fue la cosecha que después de un tiempo comenzaron a dejar de llevar registros porque había demasiado para registrar.

Versículos 50-52

Y nacieron a José dos hijos antes de que llegara el año del hambre, que le dio a luz Asenat, hija de Potifera, sacerdote de On. Y José llamó el nombre del primogénito Manasés, porque dijo: "Dios me ha hecho olvidar todo mi trabajo y toda la casa de mi padre". Y el nombre del segundo lo llamó Efraín, "porque Dios me ha hecho fecundo en la tierra de mi aflicción". '

No solo la tierra fue fructífera, sino que José y su esposa también fueron fructíferos, y tuvieron dos hijos "antes de que llegara el año de la hambruna".

"Potiphera" , un nombre similar a Potiphar. Probablemente eran dos versiones del mismo nombre egipcio bastante común.

"Manasés". Esto significa "hacer para olvidar". Esto se debió a que la alegría de tener un hijo primogénito, sumada a la posición privilegiada que ahora disfrutaba, le permitió olvidar lo que había sucedido antes.

“Toda la casa de mi padre” . También ha podido olvidar el trato a manos de sus hermanos. Pero esto no significa que se olvidó por completo de su hogar porque, como descubrimos más tarde, tenía buenos recuerdos de su padre y de Benjamín.

"Efraín". Desde la raíz 'ser fructífero'. Esto demostró su gozo por la fecundidad de la tierra y por su propia fecundidad.

Versículo 53

'Y los siete años de abundancia que había en Egipto llegaron a su fin, y los siete años de hambre comenzaron a llegar de la manera que José había dicho, y hubo hambre en todas las tierras, pero en toda la tierra de Egipto hubo pan de molde. Y cuando toda la tierra de Egipto estaba hambrienta, la gente clamó a Faraón por pan y el Faraón dijo a todos los egipcios: “Vayan con José. Haz lo que te diga ". Y el hambre estaba sobre la faz de toda la tierra, y José abrió todos los graneros y los vendió a los egipcios, y el hambre fue severa en la tierra de Egipto, y todos los países vinieron a Egipto, a José, para comprar trigo porque el el hambre fue severa en toda la tierra '.

Como se predijo, pasaron siete años de abundancia y finalmente llegó la hambruna particularmente severa, y claramente fue muy generalizada. Pero todo estaba listo. Se abrieron los almacenes y la gente pudo comprar maíz para satisfacer sus necesidades, y muchos en los alrededores, al oír que había maíz en Egipto, también vinieron a comprar maíz.

"Había hambre en todas las tierras". "El hambre estaba sobre la faz de toda la tierra". "Todos los países vinieron a Egipto para comprar maíz". "El hambre fue severa en toda la tierra". Observe el énfasis en "todos". Hasta donde llegaron sus conocimientos, hubo una gran hambruna. Pero estos dichos universales no deben tomarse literalmente. Hablan del mundo desde el punto de vista de Egipto. Por lo que Egipto sabía, había una hambruna prolongada, y la gente y las solicitudes de maíz parecían venir de todas partes.

Este fue el significado de las palabras para los egipcios que no tenían un concepto de toda la tierra como la conocemos. Pero Canaán, que estaba cerca y que dependía totalmente de la lluvia, sufriría mucho.

"Dijo el faraón a todos los egipcios". Es decir, a través de órdenes a sus oficiales en todo el país (probablemente sellado por José, su visir).

Información bibliográfica
Pett, Peter. "Comentario sobre Genesis 41". "Comentario de Pett sobre la Biblia". https://www.studylight.org/commentaries/spa/pet/genesis-41.html. 2013.
 
adsfree-icon
Ads FreeProfile