Lectionary Calendar
Thursday, November 21st, 2024
the Week of Proper 28 / Ordinary 33
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!

Bible Commentaries
Éxodo 7

Comentario Completo de TrappComentario de Trapp

Versículo 1

Y Jehová dijo a Moisés: Mira, te he puesto por dios para Faraón; y tu hermano Aarón será tu profeta.

Ver. 1. Y el Señor le dijo a Moisés. ] En respuesta a su última excepción, que sin embargo había respondido antes. Éxodo 4:16 Dios soporta nuestras debilidades.

Un dios para el faraón. ] Armado con la autoridad de la mina; un vice-dios.

Será tu profeta, ] es decir, tu portavoz e intérprete. Aben-Ezra dice que Aarón, como era el hermano mayor de Moisés, así profetizó al pueblo antes de que Moisés se manifestara; y por eso a veces se le presenta ante Moisés.

Versículo 2

Hablarás todo lo que yo te mande; y hablará Aarón tu hermano a Faraón para que envíe a los hijos de Israel de su tierra.

Ver. 2. Hablarás. ] La palabra de Dios debe ser dicha, sin importar cómo se tome.

Versículo 3

Y endureceré el corazón de Faraón, y multiplicaré mis señales y mis maravillas en la tierra de Egipto.

Ver. 3. Y me endureceré. ] Ver Trapp en " Exo 4:21 " Los holandeses tienen un proverbio, Quem Deus excaecaturus est, huic primum oculos claudit. Cuando Dios ciega a un hombre, primero cierra los ojos.

Versículo 4

Mas Faraón no os escuchará para que ponga mi mano sobre Egipto y saque mis ejércitos y mi pueblo los hijos de Israel de la tierra de Egipto con grandes juicios.

Ver. 4. Y Faraón no escuchará. ] Este juicio impone Dios a muchos de nuestros oyentes en este día de quienes, después de mucho esfuerzo, bien podemos quejarnos, como lo hizo el pastor en el poeta:

“¡Heu mihi! quam pingui macer est mihi taurus in arvo ".

Versículo 5

Y sabrán los egipcios que yo soy el SEÑOR, cuando extienda mi mano sobre Egipto y saque a los hijos de Israel de en medio de ellos.

Ver. 5. Y los egipcios lo sabrán. ] A costa de ellos, cuando la mano del Señor, que se alza para amenazar, caiga para castigar. "Señor", dijo el profeta, "cuando tu mano esté levantada, no verán, pero verán", etc. Isa 26:11 Dios les abrirá los ojos apesadumbrados con plagas abrasadoras y los despertará con suficiente horror.

Versículo 6

E hicieron Moisés y Aarón como el SEÑOR les mandó, así lo hicieron.

Ver. 6. Hicieron lo que el Señor les ordenó. ] Mallem obedire, quam miracula facere, dice Lutero. Su obediencia les dio más consuelo que su obra de maravillas.

Versículo 7

Y era Moisés de edad de ochenta años, y Aarón de ochenta y tres años, cuando hablaron a Faraón.

Ver. 7. Cuarenta años. ] Y así podría decir a sus compatriotas y otros, como el viejo Augusto hizo a sus soldados amotinados, Audite senem iuvenes, quem iuvenem senes audierunt.

Versículo 9

Cuando Faraón os hablare, diciendo: Muéstraos un milagro, entonces dirás a Aarón: Toma tu vara, y échala delante de Faraón, y se convertirá en serpiente.

Ver. 9. Muestre un milagro para usted. ] Una maravilla persuasiva, una obra admirable, por encima del poder de la naturaleza, como una especie de creación, y que requiere omnipotencia. Pero el corazón de Faraón era una piedra de molino tan inferior, que ni el milagro, ni el ministerio, ni la miseria, ni la misericordia podían apaciguar. En la quema de Bainham el mártir, cuando sus brazos y piernas estaban medio consumidos, gritó a los transeúntes y dijo: ¡Oh papistas, he aquí que buscáis milagros! aquí ahora puedes ver un milagro: porque en este fuego no siento más dolor que si estuviera en un lecho de plumas o de rosas. a Así él: sed surdis fabulam.

un acto. y Mon., fol. 940.

Versículo 10

Y vinieron Moisés y Aarón a Faraón, e hicieron así como Jehová lo había mandado; y arrojó Aarón su vara delante de Faraón y de sus siervos, y se convirtió en serpiente.

Ver. 10. Y se convirtió en serpiente. ] O un dragón, en señal de desolación, si desobedecían; y que su país se convierta en una guarida de dragones. Isaías 13:22

Versículo 11

Entonces Faraón también llamó a los sabios y a los hechiceros; ahora los magos de Egipto, también hicieron lo mismo con sus encantamientos.

Ver. 11. Los sabios y los hechiceros. ] La magia es pura y natural, o impura y diabólica, lo que implica un pacto con el diablo; ya sea abierta o encubierta. Los principales de estos magos aquí fueron Jannes y Jambres, 2 Timoteo 3: 8, cuyos nombres también se mencionan en el Talmud; Tracto. de Oblat., cap. 9. También Numenio, el filósofo pitagórico, habla de ellos.

Versículo 12

Porque cada uno arrojó su vara, y se convirtieron en serpientes; pero la vara de Aarón se tragó sus varas.

Ver. 12. Y se convirtieron en serpientes. ] No realmente así, pero sólo en apariencia. Los milagros del diablo son meras imposturas, fantasmas, engaños. Y esta fue la primera plaga que Dios infligió a Faraón.

Se tragaron sus varillas. ] Es decir, sus dragones. Así Cristo, que es la vida esencial, se tragó a la muerte en victoria. 1Co 15:55

Versículo 13

Y endureció el corazón de Faraón, y no los escuchó; como el SEÑOR había dicho.

Ver. 13. Y endureció el corazón de Faraón.] No con la pura presciencia, o solo con el permiso, sino retirando su gracia, dirigiendo las acciones del tirano para su propia gloria, irritando sus corrupciones con oráculos y milagros, y entregándolo a Satanás para que esté más lejos. curtido.

Versículo 14

Y el SEÑOR dijo a Moisés: El corazón de Faraón se endureció, no quiso dejar ir al pueblo.

Ver. 14. El corazón de Faraón se endureció.] Heb .: pesado; atascado de corrupción y reprimido por el diablo: como, por el contrario, el "corazón de Josafat era ligero y enaltecido en los caminos del Señor". 2 Crónicas 17: 6 También lo fueron los mártires del Dr. Taylor y George Roper: el primero fue a buscar un cacheo, el segundo a un gran salto, cuando llegaron a la hoguera. a

a Ibíd., fol. 1386, 1629.

Versículo 15

Ve a Faraón por la mañana; he aquí que sale al agua; y estarás junto a la orilla del río contra su venida; y la vara que se ha convertido en serpiente tomarás en tu mano.

Ver. 15. Por la mañana. ] Fue en la noche entonces cuando Dios se apareció a Moisés. Pero luego "boca a boca", "aparentemente", por privilegio especial, Números 12:6 ; Números 12: 8 Éxodo 33:11 "como habla un hombre con su amigo".

Versículo 16

Y le dirás: El SEÑOR, el Dios de los hebreos, me ha enviado a ti, diciendo: Deja ir a mi pueblo, para que me sirva en el desierto; y he aquí, hasta ahora no has oído.

Ver. 16. Hasta ahora no habías escuchado. ] De hecho, no podía oír; tan poco como esos judíos podían creer en los milagros de Cristo, Juan 12:37 . "Por tanto, no podían creer", dice el texto, "porque Isaías había dicho: Cegó sus ojos y endureció su corazón", etc.

Versículo 17

Así ha dicho el SEÑOR: En esto conocerás que yo soy el SEÑOR; he aquí, heriré con la vara que tengo en la mano las aguas que están en el río, y se convertirán en sangre.

Ver. 17. En esto sabrás, ] qd, realmente te responderé a esa estomacal pregunta tuya. Exo 5: 2 Ver Trapp en " Exo 5: 2 "

Versículo 18

Y el pez que está en el río morirá, y el río apestará; y los egipcios tomarán el agua del río para beber.

Ver. 18. Odiará beber del río. ] Nilo. Dios los refutará en sus confidencias. Los egipcios solían alardear de su río y, en tono de burla, decían a los griegos que si Dios se olvidaba de llover, podrían morir por él. La lluvia, pensaban, era de Dios, pero no del río. Por lo tanto, amenaza con secarlo y aquí privarlos de todo uso cómodo de él. Ezequiel 29:3 ; Eze 29: 9 Isa 19: 5-6

Versículo 19

Y Jehová dijo a Moisés: Di a Aarón: Toma tu vara, y extiende tu mano sobre las aguas de Egipto, sobre sus arroyos, sobre sus arroyos, y sobre sus estanques, y sobre todos sus estanques de agua, para que puedan convertirse en sangre; y [que] haya sangre en toda la tierra de Egipto, tanto en [vasos de] madera como en [vasos de] piedra.

Ver. 19. Sobre sus estanques. ] Los estanques de peces se llaman en hebreo Berechoth, Bendiciones. Pero, ¿cuán pronto podrá Dios "maldecir nuestras bendiciones", Mal 2: 2 y destruirnos, "después de habernos hecho bien"? Josué 24:20

Versículo 20

E hicieron Moisés y Aarón, como mandó el SEÑOR; y alzó la vara e hirió las aguas que estaban en el río, ante los ojos de Faraón y de sus siervos; y todas las aguas que estaban en el río se convirtieron en sangre.

Ver. 20. Fueron convertidos en sangre. ] Para mostrarles, como en un espejo, su culpabilidad de sangre. Estos hombres sanguinarios y engañosos tenían "sangre para beber, porque eran dignos". Apocalipsis 16: 6 Ver Trapp en " Apocalipsis 16: 6 "

Versículo 21

Y murió el pez que estaba en el río; y el río apestaba, y los egipcios no podían beber del agua del río; y hubo sangre por toda la tierra de Egipto.

Ver. 21. Y el pescado. ] Esa era su comida común. Num 11: 5 La carne de muchas bestias, por superstición, no quisieron comer, como bien se nota en Éxodo 8:26 .

Versículo 22

E hicieron así los magos de Egipto con sus encantamientos; y el corazón de Faraón se endureció, y no los escuchó; como el SEÑOR había dicho.

Ver. 22. Lo hizo con sus encantamientos. ] Con sus trucos secretos y su magia, parecían hacerlo. Ver Éxodo 7:12 , para el endurecimiento de Faraón.

Versículo 23

Y Faraón se volvió y entró en su casa, y no puso su corazón en esto también.

Ver. 23. Tampoco puso su corazón. ] Pero a sus "tendones de hierro" añadió "cejas de bronce". Isa 48: 4 A su dureza natural y hereditaria, adventicia y habitual.

Versículo 24

Y todos los egipcios cavaron alrededor del río en busca de agua para beber; porque no podían beber del agua del río.

Ver. 24. Cavado alrededor. ] Si extrayendo las aguas pudieran purificarlas. Pero "no miraron a su Hacedor"; ellos "no volvieron al que los había herido". Isaías 22:11 ; Isaías 9:13

Versículo 25

Y se cumplieron siete días después de que el SEÑOR hirió el río.

Ver. 25. Y se cumplieron siete días. ] Hasta que duró la plaga; para que se dieran cuenta de ello; y no hagas como el perro que, saliendo del agua, sacude las orejas y se acaba. Seguramente si estos egipcios hubieran creído en la predicción de esta plaga, habrían hecho lo que Plinio dice que hacen los camellos: Implentur cameli, cum bibendi est occasio et in praeteritum et in futurum. También habrían bebido para el más allá. a

un Plin., lib. viii. gorra. 18.

Información bibliográfica
Trapp, John. "Comentario sobre Exodus 7". Comentario Completo de Trapp. https://www.studylight.org/commentaries/spa/jtc/exodus-7.html. 1865-1868.
 
adsfree-icon
Ads FreeProfile