Lectionary Calendar
Thursday, July 17th, 2025
the Week of Proper 10 / Ordinary 15
the Week of Proper 10 / Ordinary 15
video advertismenet
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!
Click here to join the effort!
Bible Commentaries
Comentario Completo de Trapp Comentario de Trapp
Declaración de derechos de autor
Estos archivos son de dominio público.
Texto cortesÃa de BibleSupport.com. Usado con permiso.
Estos archivos son de dominio público.
Texto cortesÃa de BibleSupport.com. Usado con permiso.
Información bibliográfica
Trapp, John. "Comentario sobre Exodus 7". Comentario Completo de Trapp. https://studylight.org/commentaries/spa/jtc/exodus-7.html. 1865-1868.
Trapp, John. "Comentario sobre Exodus 7". Comentario Completo de Trapp. https://studylight.org/
Whole Bible (29)Individual Books (2)
VersÃculo 1
Y Jehová dijo a Moisés: Mira, te he puesto por dios para Faraón; y tu hermano Aarón será tu profeta.
Ver. 1. Y el Señor le dijo a Moisés. ] En respuesta a su última excepción, que sin embargo habÃa respondido antes. Ãxodo 4:16 Dios soporta nuestras debilidades.
Un dios para el faraón. ] Armado con la autoridad de la mina; un vice-dios.
Será tu profeta, ] es decir, tu portavoz e intérprete. Aben-Ezra dice que Aarón, como era el hermano mayor de Moisés, asà profetizó al pueblo antes de que Moisés se manifestara; y por eso a veces se le presenta ante Moisés.
VersÃculo 2
Hablarás todo lo que yo te mande; y hablará Aarón tu hermano a Faraón para que envÃe a los hijos de Israel de su tierra.
Ver. 2. Hablarás. ] La palabra de Dios debe ser dicha, sin importar cómo se tome.
VersÃculo 3
Y endureceré el corazón de Faraón, y multiplicaré mis señales y mis maravillas en la tierra de Egipto.
Ver. 3. Y me endureceré. ] Ver Trapp en " Exo 4:21 " Los holandeses tienen un proverbio, Quem Deus excaecaturus est, huic primum oculos claudit. Cuando Dios ciega a un hombre, primero cierra los ojos.
VersÃculo 4
Mas Faraón no os escuchará para que ponga mi mano sobre Egipto y saque mis ejércitos y mi pueblo los hijos de Israel de la tierra de Egipto con grandes juicios.
Ver. 4. Y Faraón no escuchará. ] Este juicio impone Dios a muchos de nuestros oyentes en este dÃa de quienes, después de mucho esfuerzo, bien podemos quejarnos, como lo hizo el pastor en el poeta:
â¡Heu mihi! quam pingui macer est mihi taurus in arvo ".
VersÃculo 5
Y sabrán los egipcios que yo soy el SEÃOR, cuando extienda mi mano sobre Egipto y saque a los hijos de Israel de en medio de ellos.
Ver. 5. Y los egipcios lo sabrán. ] A costa de ellos, cuando la mano del Señor, que se alza para amenazar, caiga para castigar. "Señor", dijo el profeta, "cuando tu mano esté levantada, no verán, pero verán", etc. Isa 26:11 Dios les abrirá los ojos apesadumbrados con plagas abrasadoras y los despertará con suficiente horror.
VersÃculo 6
E hicieron Moisés y Aarón como el SEÃOR les mandó, asà lo hicieron.
Ver. 6. Hicieron lo que el Señor les ordenó. ] Mallem obedire, quam miracula facere, dice Lutero. Su obediencia les dio más consuelo que su obra de maravillas.
VersÃculo 7
Y era Moisés de edad de ochenta años, y Aarón de ochenta y tres años, cuando hablaron a Faraón.
Ver. 7. Cuarenta años. ] Y asà podrÃa decir a sus compatriotas y otros, como el viejo Augusto hizo a sus soldados amotinados, Audite senem iuvenes, quem iuvenem senes audierunt.
VersÃculo 9
Cuando Faraón os hablare, diciendo: Muéstraos un milagro, entonces dirás a Aarón: Toma tu vara, y échala delante de Faraón, y se convertirá en serpiente.
Ver. 9. Muestre un milagro para usted. ] Una maravilla persuasiva, una obra admirable, por encima del poder de la naturaleza, como una especie de creación, y que requiere omnipotencia. Pero el corazón de Faraón era una piedra de molino tan inferior, que ni el milagro, ni el ministerio, ni la miseria, ni la misericordia podÃan apaciguar. En la quema de Bainham el mártir, cuando sus brazos y piernas estaban medio consumidos, gritó a los transeúntes y dijo: ¡Oh papistas, he aquà que buscáis milagros! aquà ahora puedes ver un milagro: porque en este fuego no siento más dolor que si estuviera en un lecho de plumas o de rosas. a Asà él: sed surdis fabulam.
un acto. y Mon., fol. 940.
VersÃculo 10
Y vinieron Moisés y Aarón a Faraón, e hicieron asà como Jehová lo habÃa mandado; y arrojó Aarón su vara delante de Faraón y de sus siervos, y se convirtió en serpiente.
Ver. 10. Y se convirtió en serpiente. ] O un dragón, en señal de desolación, si desobedecÃan; y que su paÃs se convierta en una guarida de dragones. IsaÃas 13:22
VersÃculo 11
Entonces Faraón también llamó a los sabios y a los hechiceros; ahora los magos de Egipto, también hicieron lo mismo con sus encantamientos.
Ver. 11. Los sabios y los hechiceros. ] La magia es pura y natural, o impura y diabólica, lo que implica un pacto con el diablo; ya sea abierta o encubierta. Los principales de estos magos aquà fueron Jannes y Jambres, 2 Timoteo 3: 8, cuyos nombres también se mencionan en el Talmud; Tracto. de Oblat., cap. 9. También Numenio, el filósofo pitagórico, habla de ellos.
VersÃculo 12
Porque cada uno arrojó su vara, y se convirtieron en serpientes; pero la vara de Aarón se tragó sus varas.
Ver. 12. Y se convirtieron en serpientes. ] No realmente asÃ, pero sólo en apariencia. Los milagros del diablo son meras imposturas, fantasmas, engaños. Y esta fue la primera plaga que Dios infligió a Faraón.
Se tragaron sus varillas. ] Es decir, sus dragones. Asà Cristo, que es la vida esencial, se tragó a la muerte en victoria. 1Co 15:55
VersÃculo 13
Y endureció el corazón de Faraón, y no los escuchó; como el SEÃOR habÃa dicho.
Ver. 13. Y endureció el corazón de Faraón.] No con la pura presciencia, o solo con el permiso, sino retirando su gracia, dirigiendo las acciones del tirano para su propia gloria, irritando sus corrupciones con oráculos y milagros, y entregándolo a Satanás para que esté más lejos. curtido.
VersÃculo 14
Y el SEÃOR dijo a Moisés: El corazón de Faraón se endureció, no quiso dejar ir al pueblo.
Ver. 14. El corazón de Faraón se endureció.] Heb .: pesado; atascado de corrupción y reprimido por el diablo: como, por el contrario, el "corazón de Josafat era ligero y enaltecido en los caminos del Señor". 2 Crónicas 17: 6 También lo fueron los mártires del Dr. Taylor y George Roper: el primero fue a buscar un cacheo, el segundo a un gran salto, cuando llegaron a la hoguera. a
a IbÃd., fol. 1386, 1629.
VersÃculo 15
Ve a Faraón por la mañana; he aquà que sale al agua; y estarás junto a la orilla del rÃo contra su venida; y la vara que se ha convertido en serpiente tomarás en tu mano.
Ver. 15. Por la mañana. ] Fue en la noche entonces cuando Dios se apareció a Moisés. Pero luego "boca a boca", "aparentemente", por privilegio especial, Números 12:6 ; Números 12: 8 Ãxodo 33:11 "como habla un hombre con su amigo".
VersÃculo 16
Y le dirás: El SEÃOR, el Dios de los hebreos, me ha enviado a ti, diciendo: Deja ir a mi pueblo, para que me sirva en el desierto; y he aquÃ, hasta ahora no has oÃdo.
Ver. 16. Hasta ahora no habÃas escuchado. ] De hecho, no podÃa oÃr; tan poco como esos judÃos podÃan creer en los milagros de Cristo, Juan 12:37 . "Por tanto, no podÃan creer", dice el texto, "porque IsaÃas habÃa dicho: Cegó sus ojos y endureció su corazón", etc.
VersÃculo 17
Asà ha dicho el SEÃOR: En esto conocerás que yo soy el SEÃOR; he aquÃ, heriré con la vara que tengo en la mano las aguas que están en el rÃo, y se convertirán en sangre.
Ver. 17. En esto sabrás, ] qd, realmente te responderé a esa estomacal pregunta tuya. Exo 5: 2 Ver Trapp en " Exo 5: 2 "
VersÃculo 18
Y el pez que está en el rÃo morirá, y el rÃo apestará; y los egipcios tomarán el agua del rÃo para beber.
Ver. 18. Odiará beber del rÃo. ] Nilo. Dios los refutará en sus confidencias. Los egipcios solÃan alardear de su rÃo y, en tono de burla, decÃan a los griegos que si Dios se olvidaba de llover, podrÃan morir por él. La lluvia, pensaban, era de Dios, pero no del rÃo. Por lo tanto, amenaza con secarlo y aquà privarlos de todo uso cómodo de él. Ezequiel 29:3 ; Eze 29: 9 Isa 19: 5-6
VersÃculo 19
Y Jehová dijo a Moisés: Di a Aarón: Toma tu vara, y extiende tu mano sobre las aguas de Egipto, sobre sus arroyos, sobre sus arroyos, y sobre sus estanques, y sobre todos sus estanques de agua, para que puedan convertirse en sangre; y [que] haya sangre en toda la tierra de Egipto, tanto en [vasos de] madera como en [vasos de] piedra.
Ver. 19. Sobre sus estanques. ] Los estanques de peces se llaman en hebreo Berechoth, Bendiciones. Pero, ¿cuán pronto podrá Dios "maldecir nuestras bendiciones", Mal 2: 2 y destruirnos, "después de habernos hecho bien"? Josué 24:20
VersÃculo 20
E hicieron Moisés y Aarón, como mandó el SEÃOR; y alzó la vara e hirió las aguas que estaban en el rÃo, ante los ojos de Faraón y de sus siervos; y todas las aguas que estaban en el rÃo se convirtieron en sangre.
Ver. 20. Fueron convertidos en sangre. ] Para mostrarles, como en un espejo, su culpabilidad de sangre. Estos hombres sanguinarios y engañosos tenÃan "sangre para beber, porque eran dignos". Apocalipsis 16: 6 Ver Trapp en " Apocalipsis 16: 6 "
VersÃculo 21
Y murió el pez que estaba en el rÃo; y el rÃo apestaba, y los egipcios no podÃan beber del agua del rÃo; y hubo sangre por toda la tierra de Egipto.
Ver. 21. Y el pescado. ] Esa era su comida común. Num 11: 5 La carne de muchas bestias, por superstición, no quisieron comer, como bien se nota en Ãxodo 8:26 .
VersÃculo 22
E hicieron asà los magos de Egipto con sus encantamientos; y el corazón de Faraón se endureció, y no los escuchó; como el SEÃOR habÃa dicho.
Ver. 22. Lo hizo con sus encantamientos. ] Con sus trucos secretos y su magia, parecÃan hacerlo. Ver Ãxodo 7:12 , para el endurecimiento de Faraón.
VersÃculo 23
Y Faraón se volvió y entró en su casa, y no puso su corazón en esto también.
Ver. 23. Tampoco puso su corazón. ] Pero a sus "tendones de hierro" añadió "cejas de bronce". Isa 48: 4 A su dureza natural y hereditaria, adventicia y habitual.
VersÃculo 24
Y todos los egipcios cavaron alrededor del rÃo en busca de agua para beber; porque no podÃan beber del agua del rÃo.
Ver. 24. Cavado alrededor. ] Si extrayendo las aguas pudieran purificarlas. Pero "no miraron a su Hacedor"; ellos "no volvieron al que los habÃa herido". IsaÃas 22:11 ; IsaÃas 9:13
VersÃculo 25
Y se cumplieron siete dÃas después de que el SEÃOR hirió el rÃo.
Ver. 25. Y se cumplieron siete dÃas. ] Hasta que duró la plaga; para que se dieran cuenta de ello; y no hagas como el perro que, saliendo del agua, sacude las orejas y se acaba. Seguramente si estos egipcios hubieran creÃdo en la predicción de esta plaga, habrÃan hecho lo que Plinio dice que hacen los camellos: Implentur cameli, cum bibendi est occasio et in praeteritum et in futurum. También habrÃan bebido para el más allá. a
un Plin., lib. viii. gorra. 18.