Lectionary Calendar
Tuesday, November 5th, 2024
the Week of Proper 26 / Ordinary 31
the Week of Proper 26 / Ordinary 31
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!
Click here to join the effort!
Bible Commentaries
Notas de Barnes sobre toda la Biblia Notas de Barnes
Declaración de derechos de autor
Estos archivos están en dominio público.
Estos archivos están en dominio público.
Información bibliográfica
Barnes, Albert. "Comentario sobre Exodus 7". "Notas de Barnes sobre toda la Biblia". https://www.studylight.org/commentaries/spa/bnb/exodus-7.html. 1870.
Barnes, Albert. "Comentario sobre Exodus 7". "Notas de Barnes sobre toda la Biblia". https://www.studylight.org/
Whole Bible (29)Individual Books (2)
Versículo 1
Con este capítulo comienza la serie de milagros realizados en Egipto. Son progresivos. El primer milagro se realiza para acreditar la misión de los hermanos; es simplemente una credencial y no va acompañada de ninguna imposición. Luego vienen señales que muestran que los poderes de la naturaleza están sujetos a la voluntad de Yahvé, cada plaga tuvo graves consecuencias para los egipcios, pero no infligió pérdidas ni sufrimientos severos; luego, en rápida sucesión, vienen plagas devastadoras y devastadoras, mortandad, furúnculos, granizo y relámpagos, langostas, tinieblas y, por último, la muerte de los primogénitos.
Cada una de las inflicciones tiene una conexión demostrable con las costumbres y los fenómenos egipcios; cada uno apunta directamente a alguna superstición egipcia; todas son maravillosas, no, en su mayor parte, como fuerzas invertidas, sino como fuerzas en desarrollo inherentes a la naturaleza, y dirigiéndolas hacia un fin especial. Los efectos se corresponden con estas características; se descuidan los primeros milagros; las siguientes plagas primero alarman, y luego por una temporada, someten al rey, quien no cede hasta que su primogénito es herido. Incluso ese golpe lo deja capaz de un último esfuerzo, que completa su ruina y la liberación de los israelitas.
Te he hecho un dios - O "te he designado". Ver la referencia del margen. Moisés estará en esta relación especial con Faraón, que Dios se dirigirá a él por medio de un profeta, es decir, uno designado para hablar en Su nombre. El pasaje es importante ya que ilustra la característica primaria y esencial de un profeta, él es el declarador de la voluntad y el propósito de Dios.
Versículo 3
Maravillas: una palabra que se usa solo para portentos realizados para probar una interposición divina; eran las credenciales de los mensajeros de Dios.
Versículo 9
Tu vara – Aparentemente la vara antes descrita en , la cual Moisés en esta ocasión le da a Aarón como su representante.
Una serpiente— Una palabra diferente a la de . Aquí se emplea un término más general, תנין tannı̂yn , que en otros pasajes incluye a todos los monstruos marinos o fluviales, y se aplica más especialmente al cocodrilo como símbolo de Egipto. Ocurre en el ritual egipcio, casi en la misma forma, “Tanem”, como sinónimo de la serpiente monstruosa que representa el principio de antagonismo a la luz y la vida.
Versículo 11
En este versículo se dan tres nombres para los magos de Egipto. Los “sabios” son hombres que conocen las artes ocultas. Los “hechiceros” son aquellos que “murmuran fórmulas mágicas”, especialmente cuando ahuyentan cocodrilos, serpientes, áspides, etc. Era natural que Faraón enviara por tales personas. Los “magos” son los “portadores de palabras sagradas”, escribas e intérpretes de escritos jeroglíficos.
Los libros que contenían fórmulas mágicas pertenecían exclusivamente al rey; a nadie se le permitía consultarlos excepto a los sacerdotes y sabios, que formaban un consejo o colegio, y eran llamados por el Faraón en todas las ocasiones de dificultad.
Los nombres de los dos magos principales, Janes y Jambres, que “resistieron a Moisés”, están preservados por Pablo, . Ambos nombres son egipcios.
Encantamientos: la expresión original implica una apariencia engañosa, una ilusión, un truco de malabarista, no una manifestación real de poder mágico. Faraón pudo o no haber creído en una transformación real; pero en cualquier caso, naturalmente consideraría que si el portento realizado por Aarón difería del de los magos, era sólo una diferencia de grado, lo que implicaba meramente superioridad en un arte común.
El milagro que siguió a fue suficiente para convencerlo si hubiera estado abierto a la convicción. Fue un milagro que mostró la verdad y el poder de Yahvé en contraste con la de los demás.
Versículo 13
Y se endureció - O el corazón de Faraón se endureció. Ver .
Versículo 15
Sale al agua - El Nilo era adorado bajo varios nombres y símbolos; en Menfis especialmente, como Hapi, es decir, Apis, el toro sagrado, o representación viviente de Osiris, de quien el río era considerado como la encarnación o manifestación. Si, como es probable, el rey fue a ofrecer sus devociones, el milagro tendría especial fuerza y conveniencia. Era también la época del desbordamiento anual, a mediados de junio; y la subida diaria del agua se registró con precisión, bajo la supervisión personal del rey. En las primeras inscripciones, el Nilómetro es el símbolo de estabilidad y cuidado providencial.
Versículo 17
Convertido en sangre: este milagro tendría cierta semejanza con los fenómenos naturales y, por lo tanto, sería uno que Faraón podría ver con asombro y consternación, pero sin una convicción completa. Es bien sabido que antes de la subida el agua del Nilo está verde y no es apta para beber. Hacia el 25 de junio se pone claro, y luego amarillo, y poco a poco rojizo como ocre; un efecto debido a la presencia de criptógamas microscópicas e infusorios.
El carácter sobrenatural de la visitación fue probado por lo repentino del cambio, por su conexión inmediata con las palabras y el acto de Moisés, y por sus efectos. Mató a los peces e hizo que el agua no fuera apta para su uso, ninguno de los cuales sigue a la decoloración anual.
Versículo 18
aborrecerá - Los egipcios siempre han considerado el agua del Nilo como una bendición exclusiva de su tierra. Es la única agua pura y saludable en su país, ya que el agua en pozos y cisternas es insalubre, mientras que el agua de lluvia rara vez cae, y las fuentes son extremadamente raras.
Versículo 19
Los “arroyos” significan los brazos naturales del Nilo en el Bajo Egipto. La palabra “ríos” debería ser más bien “canales”; eran de gran extensión, corrían paralelas al Nilo y se comunicaban con él por esclusas que se abrían al subir y se cerraban al hundirse la inundación. La palabra traducida como "estanques" se refiere a fuentes naturales o, más probablemente, a cisternas o tanques que se encuentran en todos los pueblos y aldeas. Los “estanques”, literalmente “reunión de aguas”, eran los embalses, siempre grandes y algunos de enorme extensión, que contenían agua suficiente para regar el país en la estación seca.
En vasijas de madera - El agua del Nilo se guarda en vasijas y se purifica para su uso por filtración, y por ciertos ingredientes como la pasta de almendras.
Versículo 21
Los peces... - Los egipcios subsistían en gran medida de los peces del Nilo, aunque los peces de agua salada se consideraban impuros. Una mortalidad entre los peces era una plaga muy temida.
Versículo 25
Siete días - Esto marca la duración de la plaga. La decoloración natural del agua del Nilo suele durar mucho más, unos 20 días.