Lectionary Calendar
Sunday, November 24th, 2024
the Week of Christ the King / Proper 29 / Ordinary 34
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!

Bible Commentaries
Salmos 89

Comentario Bíblico Católico de HaydockComentario Católico de Haydock

Versículo 1

Dios. Esto caracteriza al legislador judío [Moisés]. (Berthier) (Deuteronomio xxxiii. 1.) (Du Hamel) &mdash Pero San Agustín piensa que entonces habrían formado parte del pentateuco.

(Calmet) &mdash Moisés no puede ser el autor de los Salmos 94 y 95. (Worthington) &mdash- En el Salmo xcviii. 6. Se menciona a Samuel, y no es necesario recurrir al espíritu profético. Uno de los descendientes de Moisés, durante el cautiverio, pudo haber sido el autor, (Calmet) o David pudo haber predicho ese evento. (Haydock)

Versículo 2

Formado. En hebreo, "dio a luz", Job xxxviii. 8. (Calmet) &mdash Dios, no está en la Septuaginta, en siríaco o en los antiguos salterios latinos. (Calmet) &mdash La frase sería muy llamativa, si se dejara fuera a Dios, como lo hace Houbigant.

Este texto refuta la eternidad de la materia. (Berthier) (Worthington) &mdash Los nuevos dioses, por supuesto, deben ser falsos. (Menochius) &mdash- Platón afirmó, que "el creador de todo debe ser inengendrado y eterno". (Plut. Conviv. Viii.)

Versículo 3

No rechaces al hombre, etc. No permitas que muera del todo de ti, ya que te complace llamarlo para que se convierta a ti. (Challoner) &mdash Dale la gracia de no ceder a sus bajas pasiones. (San Agustín) &mdash- En hebreo, "hombre humilde", (Haydock) para que pueda entrar en sí mismo. (Calmet)

Versículo 4

Para, &. Este pensamiento tiende naturalmente a convertir al pecador. &mdash Mil años no le parecen tan largos a Dios. (Haydock) &mdash Nadie ha vivido jamás mil años. Sin embargo, ¿qué sería eso, en comparación con la eternidad? (Worthington)

Versículo 5

Serán sus años. En hebreo, "los golpeas (Calmet) o los inundas: son un sueño". Pero nuestra versión es precisa. (Berthier)

Versículo 6

Otoño. En hebreo, "se corta y se seca". El calor del clima hizo que las flores se pudrieran muy pronto, Isaías xl. 6. La juventud del hombre toca la vejez. (Calmet) &mdash "Un joven puede morir pronto: un anciano no puede vivir mucho", dice un proverbio inglés. (Worthington)

Versículo 8

Vida. Literalmente, "edad". Tú disciernas claramente todos nuestros procedimientos. (Haydock) &mdash El hebreo también puede significar "nuestras cosas ocultas" o "juventud" (Calmet) o "errores" (Houbigant) o "negligencias". (San Jerónimo) &mdash El pecado ocasiona la brevedad de la vida, (Worthington) ya que el hombre fue creado para ser inmortal. (Haydock) &mdash- Antes del diluvio, los hombres vivían más tiempo. (Menochius)

Versículo 9

Como una araña. Tan frágil y débil como una telaraña; y además miserables, mientras, como una araña, gastamos nuestras entrañas en tejer telas para atrapar moscas. (Challoner) &mdash En hebreo, "hemos pasado nuestros años como quien habla una palabra". (San Jerónimo) &mdash- Cuando ha terminado, el sonido ya no es: así su memoria ha perecido con un sonido, Salmo IX.

8. (Haydock) &mdash Los transcriptores podrían omitir más fácilmente que la Septuaginta, etc., podrían insertar esta palabra. (Berthier)

Versículo 10

En ellos. Años, (Calmet) "en el mundo". Caldeo, "juntos". Symmachus, años. Este era el término habitual de la vida del hombre en la época de David, (Haydock) y sobre el cautiverio, cuando se escribió esto. Muchos vivían más de cien años cuando Moisés escribió. (Calmet) &mdash- Sin embargo, esto no prueba nada, ya que todavía hay casos de igual longevidad, aunque es cierto, que la gente en general rara vez vive por encima de los setenta u ochenta, o si lo hacen, sus días son una carga para ellos.

Lo mismo podría ser el caso de Moisés. Probablemente alude a esos guerreros, que fueron aislados en el desierto, pocos de los cuales sobrevivirían 80. (Berthier) &mdash Fuerte. Septuaginta, "en dominio". Pero aquí significa en una constitución vigorosa.

(Belarmino) &mdash Suavidad. La apacibilidad de Dios nos corrige: en la medida en que nos trata con bondad, al acortar los días de esta vida miserable; y así apartando nuestros afectos de todos sus placeres transitorios y enseñándonos la verdadera sabiduría.

(Challoner) &mdash San Jerónimo se pregunta, que la Septuaginta debería haberse traducido como ellos lo han hecho: Pero son seguidas por Theodotion, y la Sext. edition, que pueden haber tenido copias diferentes, igualmente buenas (Berthier ) &mdash- Corregido ( corripiemur) o "apresurado", Genebrard.

&mdash "Nos cansamos". (Houbigant) &mdash- Es una misericordia de Dios acortar la vida de los hombres, (Menochius) ya que muchos pecarían más, si tuvieran la posibilidad de continuar en la tierra. (Worthington)

Versículo 11

¿Enfado? Dios debe castigar severamente el pecado actual, ya que así condena a la humanidad a causa del pecado original. (Worthington)

Versículo 12

Tu diestra. Tu Mesías, para liberarnos e instruirnos. (San Agustín) &mdash La Septuaginta ha leído iminoc para yamenu, "nuestros días". (Amama) &mdash- Haznos verdaderamente sabios, (Sa) o familiarizados con los maestros de la verdad. (Belarmino) (Menochius)

Versículo 14

Nosotros estamos. Hebreo: "Llénanos". (Montano) &mdash La perspectiva de una gloriosa inmortalidad nos llena de esperanza en proporción a nuestros sufrimientos por la verdad. (Worthington)

Versículo 17

Sí, el trabajo. Cada uno en particular. La Septuaginta romana, etc., omiten esta oración, que Houbigant considera indebidamente inútil. (Berthier) &mdash- La caridad debe dirigir todo. (San Agustín) (Worthington)

Versículo 53

SALMO LXXXIX. (REFUGIO DOMINADO.)

Una oración por la misericordia de Dios; relatando la brevedad y las miserias de los días del hombre.

Información bibliográfica
Haydock, George Leo. "Comentario sobre Psalms 89". "Comentario Bíblico Católico de Haydock". https://www.studylight.org/commentaries/spa/hcc/psalms-89.html. 1859.
 
adsfree-icon
Ads FreeProfile