Lectionary Calendar
Sunday, December 22nd, 2024
the Fourth Week of Advent
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!

Bible Commentaries
Cantares 8

Comentario de Dummelow sobre la BibliaDummelow sobre la Biblia

Versículos 1-4

Un diálogo. Su hermosura

10-13. Un diálogo entre estas damas y ella. La comparan con el amanecer, agachándose para mirar la tierra desde el cielo. ¡Todavía es común en los poemas árabes dirigirse al amado como 'Luna' o 'Luna llena'!

11, 12. Ella cuenta de su visita al jardín de nueces, donde, antes de darse cuenta, su alma, es decir, su deseo, la puso en los carros de Ammi-nadib. No se puede determinar el significado preciso de esta expresión. La sensación general parece ser que estaba sumida en un ensueño, arrastrada por el sueño de un amante, un vuelo de fantasía. Despertada por esto, ella se alejaría tímidamente.

Versículos 5-14

Recuerdos. El cierre

5. El coro pregunta quién puede ser esta feliz novia. Y el novio le indica el manzano donde una vez la encontró dormida y el lugar donde nació. Son reminiscencias de amantes, dulces para ellos, triviales para los demás.

6, 7. Su apasionado aferramiento a él y su afirmación de la irresistibilidad, la indestructibilidad, la generosidad del amor genuino.

Versículo 6

De buena gana sería tan inseparable de él como el cilindro de sello, que los hombres llevaban en un cordón alrededor del cuello, o el anillo de sello en la mano derecha ( Génesis 38:18 ; Jeremias 22:24 ;). El amor es fuerte como la muerte sin resistencia. Los celos pueden ser duros como Sheol (RV), el lugar de los muertos.

"Convirtiendo todo el deleite del amor en miseria, por
temor a perder su felicidad".

Y esto es especialmente cierto en el caso de los orientales: «Un hijo de Oriente no puede disfrutar tranquilamente de su felicidad interior, no puede amar sin ser consumido por la sospecha de que otros le robarán este dulce tesoro; y los celos, la pasión que engendra el odio y las enemistades de sangre, se abren paso en su corazón, surgiendo aparentemente de un mórbido exceso de sentimiento ». Othello mata a la persona que más ama. Es 'una llama misma del Señor' (RV), irresistible, feroz, consumidora ( Génesis 23:6 ; Salmo 80:10 ; Jon 3: 2 ; Hechos 7:20 ).

Versículo 7

Render, 'Si un hombre estuviera dispuesto a dar toda la sustancia de su casa por amor, ¿podría alguien despreciarlo? 'No. Vale más la compra que cualquier otra cosa en la tierra.

8, 9. La solicitud que los hermanos sintieron una vez por su hermana. Si rechaza todos los avances impropios, ellos harán su honor: si es débil, la protegerán cuidadosamente. Cuando no tiene pechos, no está en edad de casarse. Ser hablado por es pedirse en matrimonio.

Versículo 10

Nuestra heroína puede afirmar con orgullo su pureza y su amado la honra.

11, 12. En lenguaje figurado expresa su satisfacción. El rey Salomón tiene una viña fértil y rentable en Baal-hamon (quizás la ciudad mencionada en Josué 19:28 ). Cualquiera daría por su producción mil siclos (alrededor de 130 libras esterlinas). Aquellos a quienes se confíe no obtendrán menos de doscientos siclos de ganancia. Pero el feliz amante está muy satisfecho de que Salomón tenga sus mil siclos y los guardianes sus doscientos, siempre que pueda tener a su amado. El poeta árabe canta: "Quita todas las rosas; un pequeño jardín es suficiente para mí. Salomón aquí es el típico rey rico, el Creso de la fantasía hebrea ( 1 Reyes 10:21 ): cp. también Sir 12: 5.

Versículo 13

Pero el coro le ruega que regrese y realice para ellos la 'Danza de Mahanaim' (RV), una danza de espada, sin duda, como la que ejecuta la novia, espada en mano, la noche de la boda, en medio de una media noche. círculo de hombres y mujeres, mientras se canta un poema ( wasf = 'descripción') del personaje de Cantares de los Cantares 7:1 . El título Sulamita se deriva del nombre de la ciudad Shulem (de otro modo escrito 'Sunem'), del que proviene Abisag, la doncella más hermosa de su época ( 1 Reyes 1:4 ): obviamente es otra forma de llamarla 'la más hermosa entre las mujeres'. '( Cantares de los Cantares 1:8 ; Cantares de los Cantares 5:9 ; Cantares de los Cantares 6:1 ).

El novio una vez más (cf. Cantares de los Cantares 2:14 ) le ruega que cante. Sus compañeros son los jóvenes ( Jueces 14:11 ) que lo acompañaron durante toda la fiesta.

Versículo 14

Su última palabra, de invitación a su marido, es una repetición ligeramente modificada del estribillo Cantares de los Cantares 2:17 .

Información bibliográfica
Dummelow, John. "Comentario sobre Song of Solomon 8". "Comentario de Dummelow sobre la Biblia". https://www.studylight.org/commentaries/spa/dcb/song-of-solomon-8.html. 1909.
 
adsfree-icon
Ads FreeProfile