Lectionary Calendar
Sunday, December 22nd, 2024
the Fourth Week of Advent
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!

Bible Commentaries
Job 27

Notas de Barnes sobre toda la BibliaNotas de Barnes

Versículo 1

Trabajo continuado - Margen, como en hebreo "agregado para tomar". Probablemente se había detenido para que Zophar respondiera, pero como no dijo nada, ahora reanudó su discusión.

Su parábola - Una parábola denota adecuadamente una comparación de una cosa con otra, o una fábula o representación alegórica de la que se deriva la instrucción moral. Era un modo favorito de transmitir la verdad en el Este, y de hecho se encuentra en todos los países; vea las notas en Mateo 13:3. Sin embargo, es evidente que Job no entregó sus sentimientos de esta manera; y la palabra traducida como "parábola" aquí (משׁל mâshâl) significa, como a menudo lo hace, un discurso o argumento sentencioso. La palabra se usa en las Escrituras para denotar una parábola, propiamente llamada; luego un dicho sentencioso; una apotegma; un proverbio; o un poema o canción; vea las notas en Isaías 14:4. Se hace aquí por la Vulgata, parabolam; por la Septuaginta, προοιμίῳ prooimiō - "Job habló por prefacio;" Luther, fuhr fort - Job continuó; Noyes, discurso; Bien, argumento alto. El significado es que Job continuó su discurso; pero hay en la palabra una referencia al tipo de discurso que empleó, como ser sentencioso y apotegmático.

Versículo 2

Como Dios vive - Una forma de conjuración solemne, o un juramento del Dios viviente. "Ciertamente como Dios vive". Es la forma en que Dios mismo a menudo jura; ver Ezequiel 14:16; Ezequiel 33:11, y a menudo es empleado por otros; 1Sa 20: 3 ; 1 Samuel 25:26.

Quién me ha quitado el juicio - Quién ha rechazado mi causa o quién me ha rechazado la justicia; es decir, quién me ha tratado como si fuera culpable y me niega alivio. El lenguaje es forense, y la idea es que haría su solemne llamamiento ante él, a pesar de haber rechazado su causa. Quizás hay aquí implicado más que la solemnidad de un juramento ordinario. Se podría suponer que un hombre está dispuesto a presentar su recurso de apelación a alguien que se ha mostrado amable o favorable a él, pero manifestaría más renuencia a presentar su recurso en un caso importante a un juez que haya decidido en su contra, especialmente si eso la decisión se consideró severa, y si ese juez se había negado a escuchar lo que tenía que decir en defensa propia. Pero Job aquí dice que tal era su confianza en su propia sinceridad y verdad, que podía apelar a Dios, a pesar de que sabía que hasta ahora había ido en contra de él y lo trataba como si fuera culpable.

Quien ha enfadado mi alma - Margen, como en hebreo "hizo amargar mi alma". Es decir, quién me ha afectado mucho; compare 2 Reyes 4:27, margen y Rut 1:2.

Versículo 3

Y el espíritu de Dios está en mis fosas nasales - Mientras viva. El "espíritu de Dios" aquí significa el aliento que Dios respiró en el hombre cuando lo creó, Génesis 2:7. Parecería probable que el lenguaje hiciera alusión a ese hecho, y que el conocimiento de la forma en que el hombre fue creado fue transmitido por la tradición.

Versículo 4

Mis labios no hablarán maldad - Esta solemne profesión hecha bajo juramento podría haber hecho algo para calmar las sospechas de sus amigos con respecto a él, y para mostrar que ellos se había equivocado en su carácter. Es una garantía solemne de que no quiso reivindicar la causa de la maldad, o decir una palabra a su favor; y que mientras viviera, nunca se lo encontraría defendiéndolo.

Ni mi lengua pronunció engaño - Nunca haré uso de sofismas; No intentaré hacer que "lo peor parezca la mejor razón"; No seré el defensor del error. Este siempre había sido el objetivo de Job, y ahora dice que ninguna circunstancia debería inducirlo a seguir un curso diferente mientras viviera. Probablemente quiere decir, también, como parece implicar el siguiente verso, que ninguna consideración debería inducirlo a tolerar el error o paliar el error. No le disuadiría de expresar sus sentimientos por temor a la oposición, ni siquiera por el respeto a sus amigos. Ninguna amistad que pudiera tener con ellos lo induciría a justificar lo que honestamente consideraba un error.

Versículo 5

Dios no lo quiera - לי חלילה châlı̂ylâh lı̂y. "No permita dios que." Literalmente, "Profano sea para mí"; es decir, debería considerarlo impío y profano; No puedo hacerlo.

Que debo justificarte - Que debo admitir la exactitud de tus posiciones y reconocer que soy un hipócrita. Era consciente de la integridad y la sinceridad, y nada podía inducirlo a abandonar esa convicción, ni a admitir la exactitud del razonamiento que habían seguido con respecto a él. Coverdale (1535 d.C.) le ha dado a esto una traducción correcta: "Dios no quiera que le conceda a su causa la razón".

Hasta que muera no eliminaré mi integridad - No admitiré que soy sincero e hipócrita. Este es el lenguaje de un hombre que era consciente de la integridad y que no se vería privado de esa conciencia por ninguna representación plausible de sus profesos amigos.

Versículo 6

Mi justicia me aferro - Me aferro a la conciencia de integridad y rectitud. No puedo, no lo haré, separarme de eso. Job había perdido su propiedad, su salud y sus comodidades domésticas, pero tenía todo este consuelo: sentía que era sincero. Dios lo había sometido a una calamidad como si fuera un hombre malvado, pero aun así estaba decidido a adherirse a la conciencia de su rectitud. La propiedad puede dejar a un hombre; los amigos pueden abandonarlo; los niños pueden morir; la enfermedad puede atacarlo; la calumnia puede asaltarlo; y la muerte puede acercarse a él; pero aún puede tener en su seno una fuente inagotable de consuelo; él puede tener la conciencia de que su objetivo ha sido correcto y puro. Que nada puede sacudirse; de eso, ninguna tormenta o tempestad, ningún enemigo maligno, ninguna pérdida o desilusión, ningún ridículo o calumnia pueden privarlo.

Mi corazón no me reprochará - Es decir, como falso, falso, hueco.

Mientras viva - Margen, "desde mis días". Entonces el hebreo - מימי mı̂yāmāy. Vulgata en omni vita mea. Septuaginta, "No soy consciente de mí mismo de haber hecho algo mal" - ἄτοπα τράξας atopa pracas; compare las notas en 1 Corintios 4:4. La idea es que tenía una conciencia de integridad y que tenía la intención de mantenerla mientras viviera.

Versículo 7

Deje que mi enemigo sea como el malvado - Esto probablemente se dice que podría demostrar que no era su intención justificar al malvado, y que en todo lo que tenía dijo que no era parte de su propósito expresar la aprobación de su curso. Sus amigos lo habían acusado de esto; pero ahora lo niega solemnemente y dice que no tenía ese diseño. Para mostrar lo poco que pretendía justificar a los malvados, dice que lo máximo que podría desear para un enemigo sería, que sería tratado como creía que sería el malvado. Una expresión similar ocurre en Daniel 4:19, "Mi señor, el sueño sea para los que te odian, y la interpretación del mismo para tus enemigos;" es decir, caen sobre ti calamidades indicadas por el sueño, como desearías para tus enemigos; así que en Jueces 5:31. Después de que la madre de Sísara buscara ansiosamente el regreso de su hijo de la batalla, aunque él fue asesinado, el escritor sagrado agrega: "Así que perezcan todos tus enemigos, oh Señor". Por lo tanto, cuando se ejecuta a un traidor, es común que el verdugo levante la cabeza y diga: "Entonces, mueran todos los enemigos del rey". Job quiere decir que no simpatizaba con las personas malvadas, y que creía que serían castigadas tan ciertamente y tan severamente como uno pudiera desear que su enemigo sufriera. Schnurrer supone que por el enemigo aquí se refiere a sus amigos con quienes había estado discutiendo; pero esto es para dar una construcción innecesariamente dura al pasaje.

Versículo 8

¿Cuál es la esperanza del hipócrita? - Bildad había expresado antes el mismo sentimiento que avanza Job aquí; vea explicado en las notas en Job 8:13 siguiente También había sido expresado de manera similar por Zophar (vea las notas en Job 20:5, y se había insistido mucho en sus argumentos Job ahora dice que está totalmente de acuerdo con esa creencia. No estaba dispuesto a defender la hipocresía; no tenía simpatía por eso. Sabía, como lo hicieron, que toda la alegría de un hipócrita sería temporal, y que cuando llegara la muerte debe desaparecer. Desea que sus comentarios no se interpreten de manera que lo conviertan en el defensor de la hipocresía o el pecado, y afirma que confiaba en una base más sólida de paz y alegría que la que el hipócrita podría poseer. Fue por explicaciones y Admisiones como estas de que la controversia se cerró gradualmente, y cuando llegaron a comprender completamente a Job, sintieron que no tenían nada que pudieran responderle.

Aunque ha ganado - - יבצע yı̂bâtsa‛. La Vulgata representa esto, si avare rapiat - "si se apodera avariciosamente de él". La Septuaginta, ὅτι hoti ἐπἐχει epechei que persiste. Dr. Good, "para que prospere"; y entonces Wemyss. La palabra hebrea (בצע bâtsa‛) significa correctamente, cortar o lanzar en pedazos; luego romper en pedazos, o saquear o echar a perder; luego cortar, poner fin, etc. Se aplica a la acción de un tejedor que, cuando termina su telaraña, corta el impulso que lo une a la viga. La web está terminada; todo está tejido y luego se saca del telar. Por lo tanto, se usa con elegancia para denotar el final de la vida, cuando la vida está tejida o terminada, por el rápido paso de los días como el transbordador de tejedores Job 7:6, y cuando es entonces, por así decirlo, tomado fuera del telar; vea esta figura explicada en las notas en Isaías 38:12. Esta es la idea aquí, que la vida se cortaría como la red del tejedor, y que cuando eso se hiciera, la esperanza del hipócrita no tendría ningún valor.

Cuando Dios quita su alma - Cuando muere. Se ha sentido mucha perplejidad con respecto a la palabra hebrea aquí traducida “quita” - ישׁל yēshel. Se puede ver una explicación completa en Schultens y Rosenmuller. Algunos suponen que es el futuro de נשל para ישל - lo que significa extraer, y que la idea es que Dios saca esta vida como una espada es sacada de un vaina. Otros, que es de שלה - estar seguro, tranquilo o en reposo: y que se refiere al momento en que Dios descansará en la tumba, o que el significado de la palabra שלה aquí es lo mismo que שלל o נשל - para extraer; ver Gesenius en la palabra שלה. Schnurrer conjetura que se deriva de שאל - preguntar, exigir, y que la forma aquí se contrae del futuro ישאל. Pero la suposición común es que significa sacar, en alusión a sacar una espada de una vaina, sacando así la vida o el alma del cuerpo.

Versículo 9

¿Escuchará Dios su clamor cuando surjan problemas en él? - Coverdale ha traducido esto Job 27:8 para que tenga un excelente sentido, aunque no estrictamente de acuerdo con el original. “¿Qué esperanza tiene el hipócrita si tiene un gran bien y si Dios le da riquezas según el deseo de su corazón? ¿Lo oirá Dios antes, cuando clame a él en su necesidad? El objetivo del versículo es mostrar la condición miserable de un hombre malvado o un hipócrita. Esto se demuestra por el hecho que Job afirma, que Dios no escuchará su grito cuando sienta su necesidad de ayuda, y cuando sea inducido a llamarlo. Esto es cierto solo cuando su objetivo al invocar a Dios es meramente por ayuda. Si no tiene concesiones por su pecado, y no tiene confianza real en Dios; si lo invoca en problemas, con la intención de volver a sus pecados tan pronto como terminen los problemas, o si tal es su estado mental que Dios ve que volverá a sus pecados tan pronto como cesen sus calamidades, entonces él No se puede esperar escucharlo. Pero si viene con un corazón penitente, y con un sincero propósito de abandonar sus pecados y dedicarse a Dios, no hay razón para dudar de que lo soportaría. El argumento de Job está en el sonido principal. Es que si un hombre desea el favor de Dios y la seguridad de que escuchará su oración, debe llevar una vida santa. Un hipócrita no puede esperar su favor: compare las notas en Isaías 1:15.

Versículo 10

¿Se deleitará en el Todopoderoso? - Un hombre verdaderamente piadoso se deleitará en el Todopoderoso. Su suprema felicidad se encontrará en Dios. Le agrada la contemplación de su existencia, sus perfecciones, su ley y su gobierno. Coverdale dice esto: "¿Tiene tanto placer y deleite en el Todopoderoso que siempre se atreve a invocar a Dios?" La idea de Job es que un hipócrita no se deleita en el Todopoderoso; y, por lo tanto, su condición no es la que defendería o elegiría. A Job se le acusó de defender el carácter de los malvados y de mantener que eran los objetos del favor divino. Ahora dice que no mantuvo esa opinión. Era consciente de que la única felicidad real y sólida se encontraba en Dios, y sabía que un hipócrita no encontraría deleite allí. Esto es fiel a la carta. Un hipócrita no tiene verdadera felicidad en Dios. No ve nada en las perfecciones divinas para amar; nada en el plan divino afectos. El hipócrita, por lo tanto, es un hombre miserable. Él profesa amar lo que no ama; trata de encontrar placer en lo que su corazón odia; se mezcla con un pueblo con el que no simpatiza, y se une a los servicios de oración y alabanza que son repugnantes y molestos para su alma. El hombre piadoso se regocija de que haya un Dios como Yahweh. No ve nada en él que desee cambiar, y se deleita supremamente en la contemplación de sus perfecciones.

¿Siempre invocará a Dios? - Es decir, no siempre invocará a Dios. Esto es literalmente cierto. El hipócrita reza:

(1) cuando hace una profesión de religión;

(2) en alguna ocasión extraordinaria, como cuando un amigo está enfermo o cuando siente que él mismo está a punto de morir, pero no siempre mantiene hábitos de oración.

Sufre su negocio de irrumpir en sus tiempos de oración; descuida la devoción secreta con la menor pretensión, y pronto la abandona por completo. Una de las mejores pruebas de carácter es el sentimiento con el que rezamos y el hábito que tenemos de invocar a Dios. El hombre que ama la oración secreta tiene una de las evidencias más ciertas de que es un hombre piadoso; compare las notas en Job 20:5.

Versículo 11

Te enseñaré de la mano de Dios - Margen, "o, estar en". Coverdale, "En el nombre de Dios". Entonces Tindal, Noyes, "Con respecto a la mano de Dios". Bien, "sobre los tratos de Dios". El Chaldee lo traduce אלהא בנביאת - "Por la profecía de Dios". Lutero: "Te enseñaré de la mano de Dios". Evidentemente, la idea es que Job los instruiría sobre lo que Dios había hecho. Apelaría a sus obras y a las dispensaciones de su providencia; y por las indicaciones de sabiduría y habilidad que se encontraban allí, él derivaría lecciones importantes para su instrucción sobre los grandes principios de su administración. En consecuencia, en el resto de este capítulo, hace un llamamiento a lo que realmente ocurre en las dispensaciones de la Providencia, y en el siguiente, se refiere a varios temas científicos, evidenciando la sabiduría que Dios había mostrado en el reino mineral. La mano es el instrumento por el cual logramos cualquier cosa, y por lo tanto, se usa aquí para denotar lo que Dios hace.

Lo que está con el Todopoderoso no lo ocultaré - Es decir, apelaré a sus obras y mostraré qué rastros de sabiduría hay en ellas.

Versículo 12

He aquí, todos ustedes mismos lo han visto - Han tenido la oportunidad de rastrear las pruebas de la sabiduría de Dios en sus obras.

¿Por qué, entonces, son tan vanos? ¿Por qué es que mantiene tales opiniones? ¿Por qué no demuestra más conocimiento de su gobierno y sus planes? sobre él y su administración! ¿Por qué, dado que has tenido la oportunidad de observar el curso de los acontecimientos, sostienes que el sufrimiento es necesariamente una prueba de culpa y que Dios trata con todas las personas, en esta vida, de acuerdo con su carácter? Una observación minuciosa del curso de los acontecimientos te habría enseñado lo contrario. Job procede a declarar lo que él supone que es la verdad exacta sobre el tema, y ​​particularmente apunta, en el siguiente capítulo, a mostrar que los caminos de Dios son inescrutables, y que no se puede esperar que los comprendamos, y que no somos competentes para pronunciarse sobre ellos.

Versículo 13

Esta es la porción de un hombre malvado con Dios - Ha habido mucha diversidad de opinión con respecto al resto de este capítulo. La dificultad es que Job parece decir las mismas cosas que habían mantenido sus amigos y contra las cuales siempre había sostenido. Se ha sentido que esta dificultad es muy grande, y es muy grande. No se puede negar que existe un gran parecido entre los sentimientos aquí expresados ​​y los que habían mantenido sus amigos, y que este discurso, si lo hubieran ofrecido, habría acordado por completo con su posición principal. Job parece abandonar todo lo que había defendido y reconocer todo lo que había condenado tan calurosamente. Se ha sugerido un modo de explicar la dificultad en el "Análisis" del capítulo. Fue propuesto por Noyes, y es plausible, pero, tal vez, no será considerado como satisfactorio para todos. El Dr. Kennicott supone que el texto es imperfecto y que estos versos constituyeron el tercer discurso de Zofar. Sus argumentos para esta opinión son:

(1) Que Elifaz y Bildad habían hablado cada uno tres veces, y que, naturalmente, nos lleva a esperar un tercer discurso de Zofar; pero, según el acuerdo actual, no hay ninguno.

(2) Que los sentimientos concuerdan exactamente con lo que Zophar podría esperar avanzar, y están exactamente en su estilo; que se expresan en "su feroz forma de acusación" y que están "en el mismo lugar donde se espera naturalmente el discurso de Zophar".

Pero las objeciones a este punto de vista son insuperables. Son:

(1) La falta total de autoridad en los manuscritos, o versiones antiguas, para tal arreglo o suposición. Todas las versiones y manuscritos antiguos hacen de esto una parte del discurso de Job.

(2) Si este hubiera sido un discurso de Zofar, deberíamos haber esperado una respuesta a él, o una alusión, en el discurso de Job que sigue. Pero no se produce tal respuesta o alusión.

(3) Si la forma que es usual en la apertura de un discurso, “Y Zofar respondió y dijo,” alguna vez existió aquí, es increíble que se haya eliminado. Pero ocurre en ningún manuscrito o versión; y no está permitido hacer tal alteración en la Escritura por conjetura.

Wemyss, en su traducción de Job, está de acuerdo con el punto de vista de Kennicott, y hace que estos versos Job 27:13 sean el tercer discurso de Zofar. Para esto, sin embargo, no alega ninguna autoridad, y no hay razones, excepto las sugeridas por Kennicott. Coverdale, en su traducción de la Biblia (1553 ad), ha insertado la palabra "decir" al final de Job 27:12, y considera lo que sigue al final del capítulo como una enumeración o recapitulación del falsos sentimientos que habían mantenido y que Job considera las cosas "vanas" Job 27:12 que habían mantenido. En apoyo de esta opinión, se pueden alegar las siguientes razones:

(1) Evita toda la dificultad de la transposición y la necesidad de insertar una introducción, como debemos hacer, si suponemos que es un discurso de Zofar.

(2) Evita la dificultad de suponer que Job había contradicho los sentimientos que antes había avanzado, o de reconocer todo lo que sus amigos habían mantenido.

(3) Está de acuerdo con la práctica de los oradores en este libro, y la práctica habitual de los debatientes, quienes enumeran extensamente los sentimientos que consideran erróneos y que se proponen oponer.

(4) Es la suposición más simple y natural, y, por lo tanto, es más probable que sea la verdadera. Sin embargo, debe admitirse que el pasaje se acompaña con dificultad; pero la solución anterior es, me parece, la más plausible.

Esta es la porción - Esto es lo que recibe; a saber, lo que él dice en los siguientes versículos, que sus hijos serían cortados.

Y la herencia de los opresores - Lo que los tiranos y las personas crueles deben esperar recibir de la mano de Dios.

Versículo 14

Si sus hijos se multiplican, es por la espada - Es decir, serán asesinados en la guerra. Las primeras calamidades que se dicen aquí vendrían sobre un hombre, relacionadas con su familia Job 27:14; los siguientes son los que vendrían sobre sí mismo, Job 27:19. Todos los sentimientos aquí expresados ​​se encuentran en los diversos discursos de los amigos de Job y, de acuerdo con la interpretación sugerida anteriormente, esto está diseñado para representar sus sentimientos. Sostuvieron que si un hombre malvado era bendecido con una familia numerosa, y parecía ser próspero, era solo que el castigo podría ser más pesado para él, ya que ciertamente sería cortado; ver Job 18:19-2; Job 20:1.

Y su descendencia no estará satisfecha con el pan - Este sentimiento fue promovido por Zophar, Job 20:1; Vea las notas en ese versículo.

Versículo 15

Los que quedan de él - Los que le sobreviven.

Será enterrado en la muerte - En hebreo "será enterrado POR la ​​muerte" (במות bamâveth), que es. "La muerte será el sepulturero", o no tendrán amigos para enterrarlos; serán enterrados La idea es muy poética, y la expresión es muy tierna. No tendrían a nadie que llorara por ellos, ni a nadie que les preparara una tumba; no habría procesión, canto fúnebre ni tren de asistentes llorones; incluso los miembros de su propia familia no llorarían por ellos. No ser enterrado siempre ha sido considerado como una deshonra y una calamidad (compárense las notas en Isaías 14:19), y en las Escrituras a menudo se lo menciona como tal; ver Jeremias 8:2; Jeremias 14:16; Jeremias 16:4, Jeremias 16:6. El pasaje aquí tiene un parecido sorprendente con Jeremias 22:18 -

"No se lamentarán por él, diciendo:

Ah! ¡mi hermano! o Ah! ¡hermana!

No se lamentarán por él, diciendo:

Ah! ¡señor! o Ah! su gloria!

Con el entierro de un asno será enterrado,

Dibujado y al este más allá de las puertas de Jerusalén.

Y sus viudas no llorarán - El plural aquí - "viudas" - es una prueba de que la poligamia se practicó entonces. Es probable que Job aquí alude a los gritos de dolor doméstico que en el este se escuchan en todas las partes de la casa entre las mujeres al morir el dueño de la familia, o al tren de mujeres que generalmente seguían el cadáver. la tumba. La posición de un hombre en la sociedad estaba indicada por la longitud del tren de dolientes, y particularmente por el número de esposas y concubinas que lo seguían como llorones. Job se refiere a esto como el sentimiento de sus amigos, que cuando un hombre malvado muriera, moriría con marcas tan evidentes del desagrado divino, que incluso su propia familia no lloraría por él, o que serían cortados antes de su muerte. muerte, y nadie quedaría para llorar.

Versículo 16

Aunque acumuló plata como polvo - Es decir, en grandes cantidades, tanto como polvo; compare 1 Reyes 10:27, "Y el rey hizo plata para estar en Jerusalén como piedras".

Y prepara la vestimenta - La riqueza oriental consistía mucho en cambios de vestimenta. Sir John Chardin dice que en el Este es común juntar inmensas cantidades de muebles y ropa. Según D’Herbelot, Bokteri, un ilustre poeta; de Cufah en el siglo IX, le habían hecho tantos regalos en el curso de su vida, que cuando murió fue encontrado poseído por cien trajes completos, doscientas camisas y quinientos turbantes. compare Esdras 2:69 y Nehemías 7:7 vea Bochart IIieroz. P. II. Lib. iv. C. xxv. pag. 617. Esta especie de tesoro es mencionada por Virgilio;

Dives equom, dives pictai vestis et auri.

Aeneid ix. 26.

La razón por la cual la riqueza consistió tanto en los cambios de vestimenta se encuentra en la afición a la exhibición en los países orientales, y en el hecho de que las modas nunca cambian allí, tales tesoros son valiosos hasta que se agoten. En las modas siempre cambiantes de Occidente, tales tesoros son comparativamente de mucho menos valor.

Como la arcilla - Como el polvo de las calles; o tan abundante como el lodo.

Versículo 17

El justo se lo pondrá - El justo lo usará. Pasará de las manos del que lo preparó a las manos de otros. El significado es que los malvados, aunque se vuelvan ricos, no vivirían para disfrutar de sus ganancias obtenidas ilegalmente. Estos dos versículos contienen una hermosa ilustración de lo que el Dr. Jebb llama paralelismo introvertido, donde el cuarto miembro responde al primero y el tercero al segundo:

"Aunque él amontonó plata como el polvo,

Y prepara vestimenta como la arcilla,

El justo se lo pondrá (vestido),

Y los inocentes repartirán la plata.

Una instancia similar ocurre en Mateo 7:6:

"No des lo que es santo a los perros,

Ni arrojes tus perlas delante de los cerdos,

Para que ellos (los cerdos) los pisoteen bajo sus pies.

Y (los perros) se vuelven y te desgarran ”.

Para una ilustración completa de la naturaleza de la poesía hebrea, el lector puede consultar a DeWette, Einleitung en die Psalmen, traducido en el Repositorio bíblico, vol. iii) pp. 445 y siguientes, y la Gramática hebrea de Nordheimer, vol. ii. pp. 319 y sig .; vea también la Introducción a Job, Sección V.

Los inocentes dividirán la plata - Es decir, los justos tomarán posesión de ella y la dividirán entre ellos. A los malvados que lo obtuvieron no se les permitirá disfrutarlo.

Versículo 18

Construye su casa como una polilla - La casa que construye la polilla es la tela ligera que hace para su propia vivienda en la prenda que consume. En este verso compare Job 8:14. La vivienda de la polilla se compone de los materiales de la prenda de vestir que se alimenta, y puede haber una alusión aquí no solo al hecho de que la casa que los malvados criaron para sí mismos sería temporal, y que pronto desaparecería. como la vivienda de la polilla, pero que se obtuvo, como la vivienda de la polilla, a expensas de otros. La idea de fragilidad, sin embargo, y de ser solo una habitación muy temporal, es probablemente el pensamiento principal en el pasaje. La alusión aquí es al gusano de la polilla a medida que procede del huevo, antes de que se convierta en crisálida, aurelia o ninfa. “La joven polilla, al dejar el huevo que un papilio ha alojado sobre un pedazo de piel o una piel bien vestida y cómoda para su propósito, inmediatamente encuentra una habitación y comida en la siesta de las cosas, o el pelo de la piel . Roe y vive sobre la siesta, y del mismo modo construye con ella su apartamento, acomodado tanto con una puerta delantera como con una trasera: el conjunto está bien sujeto al suelo, con varios cables y un poco de pegamento. La polilla a veces empuja su cabeza por una abertura, y otras por la otra, y perpetuamente derriba todo a su alrededor; y cuando ha limpiado el lugar a su alrededor, saca todas las estacas de la tienda, después de lo cual lo lleva a cierta distancia, y luego lo arregla con sus delgados cordones en una nueva situación ".

Burder Es al insecto en su estado de larvas u oruga a lo que Job se refiere aquí, y la ligereza de la habitación será fácilmente entendida por cualquiera que haya observado las operaciones del gusano de seda, o de las polillas que aparecen en este país. La idea es que la habitación que construyeron los malvados era temporal y frágil, y que pronto se abandonaría. El Chaldee y el siríaco hacen de esta "la araña"; y también Luther - Spinne. La ligera morada de araña de la araña se correspondería con la idea aquí expresada por Job.

Y como stand - Una tienda de campaña o cabaña.

Que hace el guardián - Aquel que vigila viñedos o jardines hace un refugio temporal contra la tormenta o el frío de la noche. Tales edificios eran muy frágiles en su estructura y estaban diseñados para ser solo viviendas temporales; vea el tema explicado en las notas en Isaías 1:8. Niebuhr, en su descripción de Arabia, p. 158, dice: “En las montañas de Yemen tienen una especie de nido en los árboles, donde los árabes se sientan para observar los campos después de haber sido plantados. Pero en Kehama, donde tienen pocos árboles, construyen una especie de andamio ligero para este propósito ". El señor Southey abre la quinta parte de su Maldición de Kehama con una alusión similar:

"Llega la noche: - que surge de la corriente

De regreso a casa, el alto flamenco vuela su vuelo;

Y cuando hc navega por la viga de ajuste,

Su plumaje escarlata brilla con luz más profunda.

El vigilante, al acercarse el deseo de la noche

Con mucho gusto abandona el campo, donde él todo el día,

Para asustar a los saqueadores alados de sus presas,

Con gritos y cabestrillos, a esa altura construida con arcilla,

Ha llevado el rayo sensual.

Versículo 19

El hombre rico - Es decir, el hombre rico que es malvado.

Se acostará - Morirá - por lo que la conexión exige.

Pero no será reunido - En un entierro honorable. Los muertos en la batalla se reúnen para el entierro; pero él será enterrado. Las expresiones "ser reunidos", "ser reunidos con los padres de uno", frecuentemente aparecen en las Escrituras, y parecen usarse para denotar una muerte pacífica y feliz y un entierro honorable. Había la idea de una unión feliz con amigos difuntos; de ser colocado honorablemente a su lado en la tumba, y admitir su compañía nuevamente en el mundo invisible; compare Génesis 25:8; Génesis 35:29; Génesis 49:29, Génesis 49:33; Números 27:13; Deuteronomio 32:5; Jueces 2:1; 2 Reyes 22:2. Entre los antiguos, prevalecía la opinión de que a las almas de aquellos que no estaban enterrados de la manera habitual, no se les permitía ingresar al Hades, ni a las moradas de los muertos, sino que estaban condenados a vagar durante cien años a orillas del río. Estigio. Por lo tanto, Homero (Iliada, 23:71, siguiente) representa el espíritu de Patroclo como apareciendo ante Aquiles, y rezándole para que entregue su cuerpo con los honores apropiados a la tierra. Entonces Palinurus es representado por Virgilio (Eneida, vi. 365) diciendo: "Echa tierra sobre mí, para que pueda tener un reposo tranquilo en la muerte". Los hindúes, dice el Dr. Ward, creen que las almas de los no enterrados deambulan y no encuentran descanso. Es posible que tales puntos de vista hayan prevalecido en el tiempo de Job. El sentimiento aquí es que una muerte tan honrada sería negada al hombre rico de opresión y maldad.

Abre los ojos y no está - Es decir, en un abrir y cerrar de ojos ya no está. De en medio de su riqueza, se corta repentinamente y se aleja rápidamente en un momento.

Versículo 20

Terrores: aférrate a él como aguas - Es decir, tan repentina y violentamente como inundaciones furiosas; compare las notas en Job 18:14.

Una tempestad lo roba - La ira de Dios lo interrumpe repentinamente. Una tempestad llega a él tan inesperadamente como un ladrón o un ladrón llega de noche. A menudo se representa la muerte como un ataque al hombre con el silencio de un ladrón o la violencia repentina de un ladrón a medianoche; vea la nota en Job 21:17; compare Mateo 24:42.

Versículo 21

El viento del este lo lleva lejos - Es arrastrado como por la violencia de una tormenta. Las tormentas severas se representan en este libro como provenientes del Este; compare las notas en Job 15:2. Los antiguos creían que las personas podían ser arrastradas por una tormenta o un torbellino; compare Isaías 41:16; ver también Homer, Odyssey xx. 63ff:

"Arrancame, torbellinos lejos de la raza humana,

Prueba a través del vacío espacio ilimitado;

O si se desmonta de la nube rápida,

¡Yo, con su ola abrumadora, deje que el manto del océano!

Pope

Compare las notas en Job 30:22. El paralelismo aquí parece implicar que el viento al que se hace referencia fue violento, pero es posible que la alusión pueda ser a los vientos ardientes del desierto, tan conocidos en el Este, y tan frecuentemente descritos por los viajeros. La Vulgata aquí representa la palabra hebrea קדים qâdı̂ym, ventus urens, "viento ardiente"; la Septuaginta de la misma manera, καύσων kausōn; el siríaco simplemente viento. Este viento del este, o viento ardiente, es lo que los árabes llaman Samum. Es un viento cálido que pasa sobre el desierto y que antes se suponía que era destructivo para la vida. Sin embargo, los viajeros más recientes nos dicen que no es fatal para la vida, aunque extremadamente opresivo.

Y como tormenta - Ver Salmo 58:9.

Lo arroja fuera de su lugar - Lo quita por completo o lo saca de la tierra.

Versículo 22

Porque Dios lanzará sobre él - Es decir, Dios traerá calamidades sobre él, o lanzará sus rayos sobre él, y no tendrá piedad de él.

Él desearía huir - Con gusto escaparía de la ira de Dios, pero no puede hacerlo.

Versículo 23

Los hombres le aplaudirán - Es decir, se combinarán para expulsarlo del mundo y se alegrarán cuando se haya ido. Bildad también expresó el mismo sentimiento, Job 18:18:

"Será conducido de la luz a la oscuridad,

Y expulsado del mundo ".

No hay duda, creo, de que Job alude a ese sentimiento, y que su objetivo al citarlo es mostrar su incorrección. De hecho, no entra en una respuesta formal en los siguientes capítulos, pero parece considerar que ya lo había respondido con las declaraciones que había hecho, y que mostraban la incorrección de las opiniones que sus amigos habían tomado. Había demostrado en los capítulos anteriores que su posición principal era incorrecta, y pregunta (en Job 27:12 de este capítulo), cómo era posible que pudieran tener sentimientos como estos, en medio de todo los hechos que los rodearon? Toda la corriente de los acontecimientos estaba en contra de su opinión, y al final de este capítulo enumera los sentimientos que habían avanzado, que consideraba tan extraño, y que sentía que ahora había demostrado que eran erróneos. De hecho, parecen haberse considerado como confusos, porque estaban en silencio. Job había atacado y derrocado su posición principal, que las personas fueron tratadas de acuerdo con su carácter en esta vida, y que, en consecuencia, sufrimientos extraordinarios eran prueba de culpa extraordinaria y, al ser derrocados, no tenían nada más que decir. Habiéndolos silenciado y mostrado el error de las opiniones que ha enumerado aquí, proceda en los siguientes capítulos para exponer sus propios puntos de vista sobre temas importantes relacionados con la providencia de Dios, diseñados principalmente para mostrar que no debemos esperar por completo Comprender la razón de sus dispensaciones.

Información bibliográfica
Barnes, Albert. "Comentario sobre Job 27". "Notas de Barnes sobre toda la Biblia". https://www.studylight.org/commentaries/spa/bnb/job-27.html. 1870.
 
adsfree-icon
Ads FreeProfile