Lectionary Calendar
Thursday, November 21st, 2024
the Week of Proper 28 / Ordinary 33
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!

Bible Commentaries
Isaías 44

Notas de Barnes sobre toda la BibliaNotas de Barnes

Introducción

Ya se ha observado (la nota en Isaías 43:28), que el comienzo de este capítulo es propiamente una continuación y finalización del argumento que comenzó allí; y que la división debería haberse hecho en lo que ahora es el final de la quinta vcrsc de este capítulo. Este capítulo puede dividirse en las siguientes partes:

I. La seguridad de que, aunque habían pecado Isaías 43:23 Dios se apiadaría de ellos y los restauraría a su favor, y a su tierra Isaías 44:1. No tenían nada que temer Isaías 44:1: Dios bendeciría a su descendencia, y deberían crecer y florecer como sauces junto a las aguas Isaías 44:3, y debería haber entre ellos un cambio general hacia el Señor, y la devoción a su servicio Isaías 44:5.

II Un argumento para mostrar que Yahweh era el Dios verdadero; y una severa y más sarcástica reprensión de idolatría, diseñada para reprender a los idólatras y para llevar al pueblo a confiar en Yahvé Isaías 44:6-2. Este argumento consta de las siguientes partes:

1. Una afirmación solemne del propio Yahweh, de que no había otro Dios Isaías 44:6.

2. Una apelación al hecho de que solo había predicho eventos futuros, y que solo podía hacerlo Isaías 44:7.

3. Una declaración sarcástica de la manera en que se hicieron los ídolos, y por supuesto, la locura de adorarlos Isaías 44:9-2.

III. La seguridad de que Yahweh liberaría a su pueblo de todas sus calamidades y opresiones Isaías 44:21. Esta parte contiene:

1. La seguridad de que lo haría, y que sus toros fueron borrados Isaías 44:21.

2. Un llamado a los cielos y la tierra para regocijarse por un evento tan grande y glorioso Isaías 44:23.

3. Una apelación a lo que Yahweh había hecho y podía hacer, como evidencia de que podía liberar a su pueblo, a saber: había formado los cielos, había hecho la tierra sin ayuda, enloquecía a los adivinos, frustraba los planes. de los sabios, y él había confirmado las promesas que había hecho por sus sirvientes Isaías 44:24; le dijo a Jerusalén que debía ser habitada, y a las ciudades de Judá que deberían ser reconstruidas; él había secado los ríos; y había criado a Cyrus con el expreso propósito de liberar a su gente Isaías 44:26; y por todo esto, debe saberse que los visitaría, reivindicaría y restauraría.

Versículo 1

Sin embargo, ahora escuche - Esto debe leerse en conexión inmediata con el capítulo anterior. "A pesar de que has pecado, ahora escucha la amable promesa que se hace con respecto a tu liberación".

Versículo 2

Así dice el Señor que te hizo - (Ver la nota en Isaías 43:1).

Y te formó desde el útero - Esto es equivalente a la declaración de que él era su Creador o Creador. Significa que desde el comienzo de su historia como pueblo, él formó y moldeó todas sus instituciones y dirigió todas las cosas con respecto a ellas, por mucho que sea el primero del cuerpo desde el comienzo de su existencia. Se puede observar que las palabras, "desde el útero", están unidas por algunos intérpretes con la frase "que te formó", lo que significa que él había sido el creador de todas sus costumbres, privilegios y leyes, desde el principio de su historia; y por otros con la frase, "te ayudará", es decir, desde el comienzo de su existencia como nación, él había sido su ayudante. Según las marcas de distinción masoréticas, el primero es el verdadero sentido. Entonces la Septuaginta, Aben Ezra, Kimchi, Lowth, etc .; pero Jerome, Luther y algunos otros prefieren el último modo.

No temas - (Ver la nota en Isaías 41:1). Aunque has pecado como pueblo Isaías 43:23, Isaías 43:27, y aunque todos estos juicios pesados ​​han caído sobre ti Isaías 43:28, aún no tienes razón para teme que Dios finalmente te abandone y destruya.

Y tú, Jeshurun ​​- (וישׁרוּן vay e shurûn). Esta palabra aparece cuatro veces en la Biblia, como un nombre poético para el pueblo de Israel, aparentemente expresando afecto y ternura ( Deuteronomio 32:15; Deuteronomio 33:5, Deuteronomio 33:26; y en este lugar). Es, dice Gesenius (Comentario in loc.), 'Una denominación halagadora (schmeichelwort) para Israel', y es probablemente un diminutivo de ישׁור yāshûr = ישׁר yāshâr, la forma pasiva en un verbo intransitivo con una significación activa. El final ון ôn, agrega, es terminatio charitiva, una terminación que indica afecto o amabilidad. Sin embargo, en su Léxico observa (según la traducción de Robinson) que 'no parece improbable que fuera una forma diminuta del nombre ישׂראל yı̂s'râ'ēl, que era actual en la vida común por la forma más completa ישׂיאלוּן yı̂s'râ'ēlûn, título de afecto por Israel, pero, como otras palabras comunes de este tipo, se contrae y se flexiona más libremente, como en Al mismo tiempo, implica una alusión al significado de rectitud o rectitud, contenido en la raíz ישׁר yâshar. 'Jerome lo traduce, Rectissime - 'Muy vertical'. La Septuaginta lo traduce, Ἠγαπημένος Ἰσραήλ Ēgapēmenos Israēl - 'Amado Israel'. El siríaco lo traduce, 'Israel'. También el Caldeo. Es, sin duda, un título de afecto, y probablemente incluye la noción de rectitud o integridad.

Versículo 3

Porque derramaré agua - Las inundaciones, ríos, arroyos y aguas, a menudo se usan en las Escrituras, y especialmente en Isaías, para denotar abundantes bendiciones divinas, particularmente las abundantes influencias del Espíritu Santo (vea la nota en Isaías 35:6). Que aquí se refiere al Espíritu Santo y sus influencias, queda demostrado por las expresiones paralelas en la parte posterior del versículo.

Sobre el que tiene sed - O mejor dicho, 'en la tierra sedienta'. La palabra צמא tsâmē' se refiere aquí más bien a la tierra, y la figura está tomada de un desierto arenoso en llamas, donde las aguas estallarían en copiosas corrientes (ver Isaías 35:6). El sentido es que Dios les otorgará bendiciones como señal y maravilloso, como si las inundaciones de aguas se hicieran descender sobre la tierra seca, seca y desolada.

E inundaciones - La palabra נוזלים nôzelı̂ym, de נזל nâzal, "fluir", correr como líquidos, significa fluir adecuadamente y se usa para arroyos y ríos Éxodo 15:8; Salmo 78:16; Proverbios 5:15; Jeremias 18 Significa aquí que las influencias espirituales que descenderían sobre las personas afligidas, desoladas, cómodas y exiliadas, serían como torrentes de lluvia vertidos sobre la tierra sedienta. Esta hermosa figura es común en las Escrituras:

Él descenderá como lluvia sobre la hierba,

Y como duchas que riegan la tierra.

Salmo 72:6

Mi doctrina caerá como la lluvia

Mi discurso se destilará como el rocío

Como la pequeña lluvia sobre la tierna hierba,

Y como las duchas sobre la hierba.

Deuteronomio 32:2

Derramaré mi Espíritu sobre tu semilla - (Ver Isaías 59:21). Esto está de acuerdo con las promesas hechas en todas partes en la Biblia al pueblo de Dios (ver Génesis 12:7; Génesis 13:15; Génesis 15:18; Génesis 17:7; Éxodo 20:6; Deuteronomio 7:9; Salmo 89:4; Isaías 43:5). Puede considerarse, en primer lugar, como una promesa de las más ricas bendiciones para ellos como padres, ya que no existe en el corazón de los padres una perspectiva tan consoladora como la que se relaciona con su descendencia; y, en segundo lugar, como garantía de la perpetuidad de su religión; de su regreso del cautiverio, y su restauración a su propia tierra.

Versículo 4

Y surgirán - La idea es que, como plantas y árboles plantados por cursos de agua, y en campos bien regados, crezcan y prosperen sus hijos crecen en virtud, esperanza, piedad y celo.

Como entre la hierba - Brotarán y florecerán como la hierba cuando abundan las aguas del cielo. Sobre el significado de la forma inusual de la palabra בבים b e bēyn, en hebreo ("entre "), Ver Vitringa y Rosenmuller. El ב (b) aquí es indudablemente un error del transcriptor para כ (k) ("as" ) - un error que, por la similitud de las letras, podría cometerse fácilmente. La Septuaginta lo lee, Ὡς Hōs - 'As.' El Chaldee lo lee, כ (k) ( "como").

Como sauces junto a los cursos de agua - Los sauces generalmente se plantan en esos lugares y crecen rápida y exuberantemente. Denota aquí, abundante aumento, vigor y belleza; y significa que su posteridad sería grandemente bendecida por Dios. Una cifra similar para denotar la prosperidad y felicidad de los justos ocurre en Salmo 1:3:

Y él será como un árbol plantado por los ríos de agua,

Que da su fruto en su tiempo;

Su hoja tampoco se marchitará.

Estos dos versículos nos enseñan:

1. Que Dios derrame sus bendiciones sobre los hijos de su pueblo, una promesa que en todas las edades, cuando los padres son fieles, se cumple abundantemente.

2. Que una de las bendiciones más ricas que se pueden impartir a un pueblo es que el Espíritu de Dios debe descender sobre sus hijos.

3. Que solo el Espíritu de Dios es la fuente de la verdadera felicidad y prosperidad para nuestros hijos. Todo lo demás: propiedad, aprendizaje, realización. La belleza, el vigor, serán vanos. Es solo por su bendición, por la influencia de la piedad, que brotarán como entre la hierba y como sauces junto a las corrientes de agua.

4. Los padres deben orar fervientemente por un renacimiento de la religión. No se puede dar una mejor descripción de un avivamiento que el que se da aquí: el Espíritu de Dios descendiendo como corrientes e inundaciones sobre los jóvenes; y brotando en las gracias de la piedad como entre la hierba, y creciendo en amor a Dios y amor a la humanidad como sauces por los cursos de agua. ¿Quién no rezaría por semejante obra de gracia? ¿Qué familia, qué congregación, qué personas pueden ser felices sin ella?

Versículo 5

Uno dirá - Será común decir esto, o una profesión de religión será común. Las diversas expresiones en este versículo significan sustancialmente lo mismo: que debe prevalecer entre las personas una disposición para hacer una profesión de apego a Yahweh en todas las formas públicas adecuadas. Está en conexión inmediata con lo que se dice en los versículos anteriores, que él derramaría su Espíritu sobre ellos, y especialmente sobre sus hijos. El efecto sería que muchos harían una profesión pública de religión. Esto se refiere, sin duda, en general, al período posterior a su regreso del cautiverio, y al predominio general de la religión en ese momento. Pero también es cierto para el pueblo de Dios en todo momento, especialmente bajo el Mesías. Dios derrama su Espíritu como gentiles rocío, o lluvias, sobre las familias de su pueblo; y el efecto es que muchos profesan públicamente apego a él.

Yo soy del Señor - Pertenezco a Yahweh; Me dedico a él. Esto expresa la verdadera naturaleza de una profesión de religión: un sentimiento de que no somos nuestros, sino que pertenecemos a Dios. Es que no solo sentimos que estamos obligados a adorarlo, sino que en realidad le pertenecemos; que nuestros cuerpos y espíritus, y todo lo que tenemos y somos, deben ser empleados sagradamente en su servicio (ver 1 Corintios 6:2; 2 Corintios 7:5; 2 Corintios 5:14 ) Nada, en pocas palabras, puede describir más adecuadamente la verdadera naturaleza de una profesión religiosa que la expresión utilizada aquí (אני ליהוה layhovâh 'ānı̂y) 'Para Yahweh soy yo' - 'Soy total y completamente, y para siempre para que Yahweh lo obedezca; hacer su voluntad; sufrir pacientemente todo lo que se designe; vivir donde él dirige; morir cuando, donde y como le plazca; moldear en la tumba según su voluntad; ser levantado por su poder; y servirle para siempre en un mundo mejor ".

Y otro se llamará a sí mismo con el nombre de Jacob - El Chaldee dice: "Rezará en nombre de Jacob". La idea parece ser que Debería llamarse amigo de Jacob, un israelita. Debe considerarse a sí mismo como perteneciente a la misma familia y la misma religión, como Jacob; como adorar al mismo Dios; y como mantener la misma creencia. Llamarse con el mismo nombre que otro, es indicativo de amistad y afecto; y expresa un propósito de estar unidos a él e identificar nuestro interés con el suyo. La idea es lo que uno expresaría al decir que él se interesó por el pueblo de Dios, o se identificó con ellos; Como decimos ahora, un hombre se llama a sí mismo por el nombre de Cristo, es decir, un cristiano. Jerome dice esto: 'Él llamará por el nombre de Jacob', es decir, los pecadores al arrepentimiento (compare la nota en Isaías 43:7; Isaías 48:1; Salmo 24:6).

Y otro se suscribirá con su mano al Señor - La Septuaginta traduce esto, 'Y otro escribirá con su mano (χειρί cheiri), soy de Dios. 'Lowth', en su mano, 'Aquila y Symmachus, (Χειρά Cheira). Lowth supone que la alusión aquí es a las marcas que se hicieron indelebles por punción con tinta en la mano o en otras partes del cuerpo. Supone que la marca, así impresionado indeleblemente, era el nombre de la persona, o el nombre del amo si era un esclavo, o alguna indicación por la cual se podría saber a quién pertenecía. De esta manera, el soldado se marcó con el nombre de su comandante; el idólatra, con el nombre de su dios; y de esta manera, dice Procopio, que los primeros cristianos se marcaron. En este pasaje dice: "Porque muchos marcaron sus muñecas o sus brazos con el signo de la cruz, o con el nombre de Cristo" (ver Apocalipsis 20:4; Spencer, De Leg. Heb. Ii. 20 )

Pero todo esto es demasiado refinado, y evidentemente es un alejamiento del verdadero sentido del pasaje. La marca, o escritura, no estaba en la mano, sino con ella, literalmente, ‘y esto le escribirá su mano a Yahweh; ‘Y la cifra se toma evidentemente del modo de hacer un contrato o negociación, donde el nombre se suscribe al instrumento. Era un pacto o pacto solemne, por el cual se inscribieron entre los adoradores de Dios y se comprometieron a su servicio. La forma de un contrato entre los hebreos se describe en Jeremias 32:1, Jeremias 32:12, Jeremias 32:44. En . Aquí denota la manera solemne en la que profesarían ser adoradores del Dios verdadero; y expresa la verdadera naturaleza de una profesión de religión.

El nombre se le da a Dios. Está inscrito por el deseo voluntario de aquel que hace la profesión entre sus amigos. Se hace, a la manera de pactos solemnes entre hombres, en presencia de testigos Hebreos 12:1. Entre los cristianos, está sellado de manera solemne por el bautismo y la cena del Señor. Tiene, por lo tanto, toda la fuerza vinculante y la obligación de un pacto solemne; y cada profesor de religión debería considerar su pacto con Dios como el más sagrado de todos los pactos y tener una obligación más solemne que cualquier otro. Y, sin embargo, ¿cuántos profesores hay que retroceden horrorizados ante la idea de romper un pacto con el hombre, que no tienen alarma ante la idea de haber demostrado ser infieles a su promesa solemne de que pertenecerían completamente a Dios y vivirían? a él solo! Que cada profesor de religión recuerde que su profesión tiene toda la fuerza de un pacto solemne al que voluntariamente suscribió su nombre y se inscribió entre los amigos de Dios; y que no hay acuerdo de naturaleza más vinculante que el que lo une en la profesión pública a la causa y al reino del Salvador.

Y se nombrará a sí mismo con el nombre de Israel - Se llamará a sí mismo un israelita, y será un adorador del mismo Dios. La palabra traducida 'deberá apellido' (כנה kânâh, no utilizada en Qal, en Piel כנה kinnâh ) significa dirigirse de manera amigable y relajante; hablar amablemente con nadie. Gesenius lo expresa: "Y amablemente, calmante nombra el nombre de Israel". Pero la idea es probablemente la expresada en nuestra traducción. La palabra a veces denota una entrega de títulos halagadores para cualquier persona, a modo de cumplido Job 32:21:

Permíteme no, te lo ruego, aceptar la persona de cualquier hombre;

Tampoco déjame darle títulos halagadores al hombre.

Porque sé no dar títulos halagadores;

Al hacerlo, mi Creador pronto me llevaría lejos.

En Isaías 45:4, se representa, "te he llamado (Cyrus), aunque no me has conocido". La palabra no aparece en ningún otro lugar. Transmite la idea de un título honorable; y significa aquí, creo, que se llamaría a sí mismo por la honorable denominación de Israel, o un israelita, un adorador del Dios de Jacob. Implica que una profesión de la verdadera religión es honorable, y que es y debe ser estimada por quien la crea. Es observable, también, que este versículo contiene una instancia del paralelismo en los escritos hebreos donde los miembros alternos se corresponden entre sí. Aquí el primer y el tercer miembro, y el segundo y el cuarto se corresponden entre sí (vea la Introducción, Sección 8).

Versículo 6

Así dice el Señor - Esto comienza, como supongo (ver Análisis), el argumento para demostrar que Yahweh es el único Dios verdadero, y que los ídolos eran vanidad . El objetivo es, para mostrar a los judíos, que el que les había hecho tales promesas de protección y liberación fue capaz de cumplir lo que se había comprometido a hacer.

El Rey de Israel - (Ver las notas en Isaías 41:21).

Y su Redentor - (Ver las notas en Isaías 43:1).

El Señor de los ejércitos - (Ver las notas en Isaías 1:9).

Soy el primero - (Ver las notas en Isaías 41:4).

Y yo soy el último - En Isaías 41:4, esto se expresa 'con el último;' en Apocalipsis 1:8 , "Soy Alfa y Omega". El sentido es que Dios existió antes que todas las cosas, y existirá para siempre.

Y además de mí no hay Dios - Esto se declara repetidamente ( Deuteronomio 4:35, Deuteronomio 4:39; vea la nota en Isaías 43:10). Esta gran verdad era el propósito de Dios de mantenerse constantemente ante las mentes de los judíos; y mantenerlo en el mundo, y finalmente difundirlo en el extranjero entre las naciones, fue una de las principales razones por las que los seleccionó como un pueblo especial y los separó del resto de la humanidad.

Versículo 7

Y quién, como yo - Este versículo contiene un argumento para demostrar que él es Dios. Como prueba de esto, apela al hecho de que solo él puede predecir eventos futuros, y ciertamente declara el orden y el tiempo en que sucederán (ver las notas en Isaías 41:21; Isaías 44:9-1).

Deberá llamar - Es decir, convocar el evento o ordenar que suceda lo que quiera, una de las exposiciones de poder más altas posibles. Vea un uso similar de la palabra call en Isaías 46:2; Isaías 48:15.

Y lo declarará - Declare o anuncie con certeza el evento futuro.

Y póngalo en orden - Organícelo; asegure la sucesión y el lugar adecuados (consulte las notas en Isaías 41:22). La palabra utilizada aquí (ערך ‛ ârak) denota correctamente "colocar en una fila; poner en orden; organizar." Tiene el mismo significado que el griego τάσσω tassō o τάττω tattō, y se aplica para colocar la madera sobre el altar de manera adecuada ( Génesis 22:9); o para colocar el showbread en el orden correcto en la tabla Levítico 24:8; y especialmente para establecer un ejército en orden, o ponerlo en una matriz de batalla Génesis 14:8; Jueces 20:2, Jue 20:22 ; 1 Samuel 17:2. Aquí significa que Dios organizaría los eventos en un orden apropiado, ya que un ejército se organiza y organiza para la batalla. No debe haber secuencias de eventos inadecuadas; ninguna posibilidad; sin peligro de azar; sin confusión Los eventos que tienen lugar bajo su gobierno, ocurren en el orden y el tiempo adecuados, y de la mejor manera para mantener sus planes.

Para mí - Para ejecutar mis planes y promover mi gloria. Los eventos en la tierra son para Dios. Son tales como él elige ordenar, y se organizan de la manera que él elige.

Desde que nombré al pueblo antiguo - 'Desde que constituí al pueblo antiguo', es decir, Dios les había dado indicios de eventos futuros desde el mismo período en que él En tiempos pasados, los había seleccionado y designado como su pueblo. Por lo tanto, estaban calificados para ser sus testigos Isaías 44:8.

Y lo que viene, déjelos mostrar - (Vea las notas en Isaías 41:22).

Versículo 8

No temas, ni tengas miedo - (mira las notas en Isaías 41:1). La palabra traducida aquí "temer" no aparece en ningún otro lugar de la Biblia. Sin embargo, no puede haber ninguna duda con respecto a su significado. La Septuaginta lo traduce, Μηδέ πλανᾶσθε Mēde planasthe - 'Ni se deje engañar'. Todas las otras versiones antiguas expresan el sentido de temer, tener miedo (Léxico de Gesenius en la palabra ירה yârahh).

¿No te he dicho desde ese momento - ¿No he declarado completamente desde el comienzo de tu historia como pueblo, en general, qué ocurrirá?

Ustedes son incluso mis testigos - (Vea las notas en Isaías 43:12).

¿Hay un Dios además de mí? - Este es un modo fuerte de afirmar que no hay Dios además de Yahweh (vea la nota en Isaías 44:6).

Sí, no hay Dios - Margen, ‘Rock’ (צור tsûr). La palabra roca a menudo se aplica a Dios (vea la nota en Isaías 30:29; compare Deuteronomio 32:4, Deuteronomio 32:30; Salmo 19:14; Salmo 31:2; Salmo 42:9; et soepe al. La idea está tomada del hecho de que un enemigo no podía acceder a una roca elevada o firmeza, y que aquellos que huyeron allí estaban a salvo.

Versículo 9

Aquellos que hacen una imagen grabada - Una imagen grabada es aquella que está cortada o esculpida en madera o piedra, a diferencia de una que está fundida, que es hecho por ser fundido. Aquí se usa para denotar una imagen, o un dios ídolo en general. Dios había afirmado en los versos anteriores su propia divinidad, y ahora procede a mostrar, por fin, la vanidad de los ídolos y de la adoración de ídolos. Este mismo tema se introdujo en Isaías 40:18-2 (véanse las notas en ese pasaje), pero aquí se persigue con mayor extensión, y en un tono y manera mucho más sarcástico y severo. Quizás el profeta tenía dos objetos inmediatos a la vista; primero, reprobar el espíritu idólatra en su propio tiempo, que prevaleció especialmente en la primera parte del reinado de Manasés; y en segundo lugar, para mostrar a los judíos exiliados en Babilonia que los dioses de los babilonios no podían proteger su ciudad y que Yahweh podía rescatar a su propio pueblo. Comienza, por lo tanto, diciendo que los creadores de los ídolos eran todos ellos vanidosos. Por supuesto, los ídolos mismos no podrían tener más poder que sus creadores, y también deben ser vanidosos.

¿Son todos vanidad? (Ver la nota en Isaías 41:29).

Y sus cosas deliciosas - Margen, 'Deseable'. El sentido es, sus obras valoradas, sus dioses ídolos, en los que han gastado tanto gasto, y que valoran tanto.

No obtendrá ganancias - No podrá ayudarlos ni protegerlos; no será de ninguna ventaja para ellos (ver Habacuc 2:18).

Y son sus propios testigos - No pueden predecir nada; no pueden proporcionar ayuda; No pueden defenderse en tiempos de peligro. Esto puede referirse tanto a los adoradores como a los ídolos mismos, y fue igualmente cierto para ambos.

No ven - No tienen el poder de discernir nada. ¿Cómo pueden entonces prever eventos futuros?

Para que se avergüencen - El mismo sentimiento se repite en Isaías 44:11 y en Isaías 45:16. El sentido es que la vergüenza y la confusión deben esperar a todos los que confían en un dios ídolo.

Versículo 10

Quién ha formado un dios - La Septuaginta lee este verso en relación con el cierre del verso anterior, 'Pero se avergonzarán de quién hace un dios, y todo que esculpen cosas no rentables. »Esta interpretación también, Lowth, por un cambio en el texto hebreo sobre la autoridad de un manuscrito en la biblioteca Bodleian, ha adoptado. Este cambio se realiza leyendo כי kı̂y en lugar de מי mı̂y al comienzo del versículo. Pero la autoridad del cambio, siendo la de una sola EM. y la Septuaginta, no es suficiente. Tampoco es necesario. La pregunta está diseñada para ser irónica y sarcástica: "¿Quién está allí", dice el profeta, "que ha hecho esto? ¿Quiénes son los que se dedican a este estúpido trabajo? ¿Dan marcas de una mente sana? ¿Cuál es y debe ser el personaje de un hombre que ha formado un dios y que ha creado una imagen tallada no rentable?

Versículo 11

He aquí, todos sus compañeros - Todos los que se unen para hacer y adorar, son considerados como los compañeros, o los compañeros (חברין chăbērâyn) del dios ídolo (ver Oseas 4:17 - 'Efraín está unido a los ídolos'). Ellos y los ídolos constituyen una compañía o compañerismo, íntimamente aliados entre sí.

Se avergonzará - Se confundirá cuando descubran que sus ídolos no pueden ayudarlos.

Y los trabajadores - La alusión a los trabajadores es mostrar que lo que hicieron no puede ser digno de la confianza de las personas como objeto de adoración.

Son de hombres - Son personas mortales; ellos mismos deben morir pronto. Por lo tanto, es ridículo que intenten hacer un dios que pueda defender o salvar, o que deba adorarse.

Permítales reunirse a todos - Para propósitos de juicio, o para alentar sus reclamos sobre el poder de hacer un objeto que debe ser adorado (vea la nota en Isaías 41:1).

Permítales ponerse de pie - Como en un tribunal de justicia, para defender su causa (vea la nota en Isaías 41:21).

Temerán - Se alarmarán cuando llegue el peligro. Descubrirán que sus dioses ídolos no pueden defenderlos.

Versículo 12

El herrero con las pinzas - El profeta procede aquí para mostrar la locura y lo absurdo de la idolatría; y para esto, él entra en una declaración extendida Isaías 44:12 de la manera en que generalmente se hacen los ídolos. Observaciones de Lowth: ‘Los escritores sagrados son generalmente grandes y elocuentes sobre el tema de la idolatría; lo tratan con gran severidad y exponen lo absurdo de la luz más fuerte. Pero este pasaje de Isaías supera con creces cualquier cosa que se haya escrito sobre el tema, en fuerza de argumento, energía de expresión y elegancia de composición. Uno o dos de los escritores apócrifos han intentado imitar al profeta, pero con muy poco éxito (Sab. 13: 11-19; 15: 7; etc .; Baruch 6) Horacio, sin embargo, ha dado una descripción de la realización de ídolos, que, por la severidad de la sátira, y la acidez del sarcasmo, tiene un gran parecido con esta descripción en Isaías:

Olim truncus eram ficulnus, inutile lignum;

Cum faber, incertus scamnum faceretne Priapum

Maluit esse Deum.

Sat. I. viii. 1-3.

Lowth traduce la frase "el herrero con las pinzas", "el herrero corta una porción de hierro". ref = "I1">) iron '(σίδηρον sidēron), es decir, un hacha. Así también el siríaco. Gesenius lo traduce: "El herrero hace un hacha". Se han propuesto muchas otras representaciones del pasaje. La idea en este versículo es, creo, que el profeta describe el comienzo del proceso de hacer una imagen grabada. Para ese propósito, regresa incluso a la fabricación de los instrumentos por los cuales se fabrica, y en este versículo describe el proceso de hacer un hacha, con el objetivo de cortar el árbol y formar un dios. Que él no se refiere aquí a la fabricación del ídolo en sí es evidente por el hecho de que el proceso aquí descrito es el de trabajar en hierro; pero los ídolos no estaban hechos de hierro, y lo que aquí se describe especialmente ( Isaías 44:11 ff) es de madera. La frase utilizada aquí, por lo tanto, se refiere al proceso de fabricación de hachas con el fin de cortar un árbol para hacer un dios; y el profeta describe el ardor y la actividad con la que se hace, para mostrar cuánta prisa tuvieron para completarlo. La traducción literal de esta frase es: 'El trabajador (חרשׁ chârash, st. Const. Para חרשׁ chârâsh ) de hierro (hace) un hacha. »

Ambos trabajan en las brasas - Y trabaja la pieza de hierro de la que está haciendo un hacha en las brasas. Él sopla las brasas para producir un calor intenso (ver Isaías 54:16) - "He aquí, he creado al herrero que sopla las brasas en el fuego".

Y lo modela con martillos - Forma la masa de hierro en un hacha. Las hachas no fueron lanzadas, sino hechas.

Y lo trabaja con la fuerza de sus brazos - O, lo trabaja con sus brazos fuertes - refiriéndose al hecho de que el brazo del herrero, por uso constante , se vuelve extremadamente fuerte. Una descripción notablemente similar a esto ocurre en Virgil cuando está describiendo el Cíclope:

Illi inter sesc magna vi brachia tollunt

En numerum; versantque tenaci forcipe ferrum.

Georg. iv. 174, 175.

Levantaron con gran fuerza sus brazos para que se levantaran,

Y golpe a golpe en respuestas de timbre medidos;

Mientras que con pinzas firmes hacen girar el mineral espumoso,

Y las cuevas del Etna con yunques pesados ​​rugen.

Sotheby.

Sí, tiene hambre - Se agota por su arduo trabajo. La idea es que está tan ansioso por hacerlo, tan comprometido, tan diligente, que ni siquiera se detiene para tomar el refrigerio necesario.

Y su fuerza falla - Trabaja hasta que está completamente exhausto.

No bebe agua - No interrumpe su trabajo ni el tiempo suficiente como para tomar un chorro de agua, así que tiene prisa. Mientras el hierro está caliente, trabaja con intenso ardor, para que no se enfríe y su trabajo se retrase, una descripción muy gráfica de lo que todos han visto en una herrería. El reverendo John Williams afirma que cuando los isleños del Mar del Sur hicieron un ídolo, se abstuvieron estrictamente de la comida; y aunque podrían ser, y a veces, tres días sobre el trabajo, sin agua, y él cree que no hay comida, pasaban sus labios todo el tiempo. Este hecho transmitiría una aclaración satisfactoria de una alusión que de otro modo no sería fácil de explicar (Biblia ilustrada).

Versículo 13

El carpintero - El hacha está hecha Isaías 44:12, y el carpintero ahora procede a la construcción del dios.

Extiende su regla - Con el propósito de presentar su trabajo o medirlo. Sin embargo, la palabra presentada aquí "regla" (קו qâv) significa correctamente "una línea"; y debería ser así prestado aquí. El carpintero estira una línea, pero no una regla.

Lo marca con una línea - Marca la forma; la longitud, anchura y grosor del cuerpo en la pieza de madera áspera y sin tallar. Tiene una idea en mente de la forma correcta de un dios, y se pone a trabajar para crear una de esas formas. Sin embargo, la expresión "marcar con una línea" no es congruente. La palabra que se usa aquí y que se traduce como "línea" (שׂרד s'ered) no aparece en ningún otro lugar de la Biblia. Lowth y Kimchi lo traducen como "ocre rojo". De acuerdo con esto, la referencia es a la tiza, arcilla roja o crayón, que un carpintero usa en una línea para marcar su trabajo. Pero según Gesenius, la palabra significa punzón, o lápiz, o grabador; con el que el artista dibuja los contornos de la figura a esculpir. Un carpintero siempre usa dicho instrumento para diseñar y marcar su trabajo.

Lo ajusta con planos - O más bien con cinceles o herramientas para tallar, con las que se tallaron imágenes de madera. Los aviones están más bien adaptados a una superficie lisa; El tallado se realiza con cinceles. La palabra se deriva de קצע qâtsa‛, 'para cortar'. El Chaldee lo representa, אזמל 'az e mēl - 'Un cuchillo'. La Septuaginta traduce esto, 'Enmarcado por regla y pegado las partes'.

Lo marca con la brújula - De חוּג chûg, "para hacer un círculo", para girar , como lo hacen las brújulas. Mediante una brújula designa con precisión las partes y marca la simetría de la forma.

Según la belleza de un hombre - Tal vez pueda haber un poco de sarcasmo aquí en el pensamiento de que un dios debe ser hecho en forma de hombre. Sin embargo, era cierto que las estatuas de los dioses entre los antiguos se hicieron según las concepciones más perfectas de la forma humana. El estatuario de los griegos era de esta descripción, y las imágenes de Apolo, de Venus y de Júpiter, se han celebrado en todas partes como las representaciones más perfectas de la forma del buró.

Para que pueda permanecer en la casa - Para morar en un templo. Tales estatuas fueron hechas generalmente para decorar un templo; o más bien quizás los templos fueron criados para ser moradas de los dioses. Se puede implicar aquí, que el ídolo no sirvió de nada sino permanecer en una casa. No pudo escuchar ni guardar. Era como un mueble inútil, y no tenía ninguno de los atributos de Dios.

Versículo 14

Él le corta los cedros - En los versos anteriores, el profeta había descrito la formación de un hacha con la que debía hacerse el trabajo Isaías 44:12, y el diseño y la talla del ídolo Isaías 44:13. En este verso, él procede a describir el material del cual se hizo el ídolo, y los diferentes propósitos Isaías 44:15 al cual se aplicó ese material. El objetivo es mostrar la asombrosa estupidez de aquellos que deberían adorar a un dios hecho del mismo material del cual hicieron fuego para calentarse o para cocinar. Para obtener una descripción de los cedros, consulte las notas en Isaías 9:1.

Y toma - Toma para sí mismo; es decir, hace uso de.

El ciprés - (תרזה tı̂rzâh). Esta palabra no aparece en ningún otro lugar de la Biblia. Probablemente se deriva de una raíz (תרז târaz) que significa que es dura o firme. Por lo tanto, probablemente significa algunas especies de madera que derivaron su nombre de su dureza o firmeza. Jerome lo traduce, Ilex (una especie de roble) - "la encina". Era de hoja perenne. Esta especie de hoja perenne, dice Gesenius, era abundante en Palestina.

Y el roble - El roble se usaba comúnmente para este propósito debido a su dureza y durabilidad.

Que él fortalece para sí mismo - Margen, 'Toma coraje'. La palabra אמץ 'ı̂mmēts significa correctamente " fortalecer ", hacer fuerte, reparar, reemplazar, endurecer. Rosenmuller y Gesenius suponen que aquí significa elegir, es decir, establecer rápido o nombrar; y apelan a Salmo 80:15, Salmo 80:17, 'te hiciste fuerte para ti mismo'. Kimchi supone que eso significa que se entregó con la mayor diligencia y cuidado para seleccionar el mejor Tipos de madera para el propósito. Vitringa, que estaba concentrado en su trabajo, y no abandonó el lugar, sino que se refrescó con comida en el bosque sin regresar a su hogar, a fin de lograr su diseño. Otros lo interpretan en el sentido de que se ciñó con fuerza y ​​utilizó sus esfuerzos más intensos para talar los árboles del bosque. Lowth lo traduce como "Layeth en una buena reserva de los árboles del bosque". Puede significar que se entregó con gran diligencia al trabajo; ¿O no quiere decir que él plantó tales árboles y se esforzó mucho en regarlos y cultivarlos para este propósito?

Él planta una ceniza - (ארן 'oren). La Septuaginta lo representa, Πίτυν Pitun - "Pine". Jerome también lo representa, Pinum. Gesenius supone que el nombre se debe al hecho de que el árbol tenía una copa alta y delgada, que, cuando vibraba, emitía un sonido tembloroso y crujiente (de רנן rânan ) Esta derivación es, sin embargo, algo fantasiosa. La mayoría de los intérpretes lo consideran como la ceniza, un árbol muy conocido. En los países idólatras, donde es común tener ídolos en casi todas las familias, el negocio de la fabricación de ídolos es una fabricación muy importante. Por supuesto, se necesitarían grandes cantidades de madera; y sería un objetivo procurar lo que era más puro, o como decimos, "cosas claras", y que funcionaría fácilmente, y con ventaja. Por lo tanto, se hizo importante cultivar esa madera, como lo hacemos para la construcción naval, o para el trabajo de gabinetes, y sin duda se plantaron arboledas para este propósito.

Y la lluvia lo nutre - Estas circunstancias se mencionan para mostrar la locura de adorar a un dios que se formó de esta manera. Quizás también el profeta quiere decir que aunque el hombre plantó el árbol, eso no pudo hacerlo crecer. Él dependía de las lluvias del cielo; e incluso al hacer un dios ídolo estaba en deuda con el cuidado providencial del Dios verdadero. Los hombres, incluso en sus planes de maldad, dependen de Dios. Incluso al formar y ejecutar planes para oponerse y resistirlo, no pueden hacer nada sin su ayuda. Los conserva, los alimenta, los viste; y los instrumentos que usan contra él son los que él ha nutrido. En la lluvia del cielo; en el rayo de sol y el rocío; en la tierra repleta, y en los elementos que ha creado y que controla, son dependientes; y no pueden hacer nada en sus planes malvados sin abusar de las recompensas de su Providencia y las expresiones de su tierna misericordia.

Versículo 15

Entonces será para que un hombre se queme - Proporcionará materiales para un incendio. El diseño de este verso y el siguiente es, para ridiculizar la idea de que un hombre use partes del mismo árbol para hacer un fuego para cocinar sus víveres, para calentarse y para dar forma a un dios. Nada podría ser más estúpido que la conducta aquí mencionada, y sin embargo es común en todo el mundo pagano. Muestra la degradación total de la raza, que ellos del mismo árbol hacen fuego, cocinan su comida y construyen sus dioses.

Versículo 16

Con parte de ella come carne - Es decir, prepara carne para comer o prepara su comida.

Asa el asado - Asa la carne.

Versículo 18

No han sabido ni entendido - Son estúpidos, ignorantes y ciegos. Nada podría mostrar más sorprendentemente su ignorancia y estupidez que esta idolatría.

Él ha cerrado los ojos - Dios ha cerrado los ojos. Margen, 'Daubed'. La palabra usada aquí, טה ṭah de טוה ṭûah denota correctamente "esparcirse" "; manchar para yeso; como, e. g., un muro con mortero Lev 14:42 ; 1 Crónicas 29:4; Ezequiel 13:1; Ezequiel 22:28. Aquí significa cubrir los ojos para evitar la visión; y por lo tanto, metafóricamente, hacerlos estúpidos, ignorantes, aburridos. Se le atribuye a Dios de acuerdo con la declaración común de las Escrituras, que él hace lo que permite que se haga (ver las notas en Isaías 6:9-1). No significa que Dios lo haya hecho por ninguna agencia física o directa, sino que ocurrió bajo la administración de su Providencia. También es cierto que los escritores hebreos a veces emplean un verbo activo cuando el significado es pasivo, y cuando la idea principal es que, de hecho, se hizo algo. Aquí el punto principal no es el agente por el cual se hizo esto, sino el hecho de que sus ojos estaban cegados, y quizás toda la fuerza del verbo טה ṭah usado aquí se expresará si se expresó de forma impersonal o pasiva, "está cubierto en cuanto a sus ojos", es decir, sus ojos están cerrados, sin sugerir que fue hecho por Dios. Entonces la Septuaginta lo traduce, Ἀπημαυρώθησαν Apēmaurōthēsan - "Son ciegos" o están involucrados en la oscuridad.

Entonces el Caldeo, מטמטמן m e ṭm e ṭ e mân (también en plural) - 'Sus ojos están oscurecidos' o ciegos. No se puede probar a partir de este texto que Dios es, por agencia directa, el autor por quien se hizo. No era raro callarse, o sellar los ojos para varios propósitos en el Este, e indudablemente el profeta alude a alguna de esas costumbres. ‘Es una de las solemnidades en una boda judía en Alepo, según el Dr. Russell, quien lo menciona como lo más notable en sus ceremonias en ese momento. Se hace abrochando los párpados con una goma de mascar, y el novio es la persona, dice, si recordaba bien, eso abre los ojos de la novia en el momento señalado. También se usa como castigo en esos países. Entonces, el capellán de Sir Thomas Roe, en su relato de sus viajes al este de la India, nos cuenta de un hijo del Gran Mogul, a quien había visto y con quien Sir Thomas había conversado, que antes había sido encarcelado por él. padre, donde sus ojos estaban sellados, por algo puesto delante de ellos, que no podría quitarse en tres años; después de lo cual se le quitó el sello, para que pudiera disfrutar con libertad de la luz, aunque no su libertad ". (Harmer’s Obs. vol. iii., pp. 507, 508. Ed. Lond. 8vo, 1808.)

Versículo 19

Y nadie tiene en cuenta en su corazón - Margen, "Establece a." No coloca el tema cerca de su corazón o mente; él no piensa en eso. Una frase similar aparece en Isaías 46:8: "Acuérdelo de nuevo". Es una frase extraída del acto de colocar un objeto cerca de nosotros, para examinarlo de cerca; y expresamos la misma idea con la frase "mirar una cosa" o "mirarla de cerca". El sentido es que no habían pensado con atención y cuidado en la locura de lo que estaban haciendo, un sentimiento que es tan cierto de todos los pecadores como lo fue de los estúpidos idólatras.

Una abominación - Un nombre que a menudo se le da a un ídolo 2 Reyes 11:5, 2Ki 11: 7 ; 2 Reyes 23:13. El significado es que un ídolo era abominable y detestable a la vista de un Dios santo. Era lo que no podía soportar.

¿Debo caer a la culata de un árbol? - Margen, 'De lo que viene.' La palabra בוּל bûl significa "producir, aumentar" y aquí evidentemente un stock o tronco de madera. Así es en el Chaldee.

Versículo 20

Se alimenta de cenizas - Ha habido varias interpretaciones de esto. Jerome lo rinde, "Una parte es cenizas;" el Caldeo, "¡Lo! la mitad del dios se reduce a cenizas; 'la Septuaginta,' Sepa que su corazón es ceniza '. La palabra aquí traducida' alimenta '(רעה ro‛eh) significa correctamente "Alimentar, pastar, pastar"; y luego, en sentido figurado, deleitarse o disfrutar de cualquier persona o cosa Proverbios 13:2; Proverbios 15:14; Proverbios 28:7; Proverbios 29:3. En Oseas 12:1, "Efraín se alimenta del viento", significa luchar por algo vano o no rentable; buscar lo que resulte ser vano e insatisfactorio. Entonces aquí significa que en su servicio de ídolos no obtendrían lo que buscaban. Sería como un hombre que buscaba comida y la encontraba como polvo o cenizas; y el servicio de un ídolo en comparación con lo que el hombre necesitaba, o en comparación con la verdadera religión, sería como cenizas en comparación con una dieta nutritiva y saludable. Esta descripción gráfica del efecto de la idolatría es tan cierta como las formas del pecado y las actividades del mundo actual. Es verdad de lo frívolo y de moda; de aquellos que buscan la felicidad en riquezas y honores; de todos los que hacen de este mundo su porción, de que se están alimentando de cenizas, buscan lo que es vano, insustancial, insatisfactorio y que aún llenará el alma de asco y asco.

Un corazón engañado lo ha desviado - Esta es la verdadera fuente de la dificultad; Esta es la fuente de toda idolatría y pecado. El corazón se equivoca primero, y luego la comprensión, y toda la conducta se desvía del camino de la verdad y el deber (compárese Romanos 1:28).

Una mentira en mi mano derecha - La mano derecha es el instrumento de acción. Una mentira es un nombre que a menudo se le da a un ídolo como falso y engañoso. El sentido es que lo que habían estado haciendo y de lo que dependían era engañoso y vanidoso. El trabajo de su mano derecha, fruto de su habilidad y trabajo, era engañoso y no podía salvarlos. La doctrina es aquello en lo que los pecadores confían para salvar sus almas; lo que ha costado sus mayores esfuerzos como un esquema para salvarlos, es falso y engañoso. Todos los esquemas de religión de origen humano son de esta descripción: y todos serán igualmente engañosos y ruinosos para el alma.

Versículo 21

Recuerda estos - Recuerda estas cosas que ahora se dicen sobre la locura de la idolatría y la vanidad de adorar ídolos. El objeto de la discusión es dirigir su atención a Dios y guiarlos a confiar en él.

Eres mi servidor - (Ver las notas en Isaías 42:19; Isaías 43:1).

Versículo 22

He borrado - La palabra utilizada aquí (מחח mâchâh) significa correctamente "borrar" , ”Y a menudo se aplica a los pecados, como si la cuenta hubiera sido borrada, o tal como la expresamos, borrada (Salmo 51:3, Salmo 51:11; vea la nota en Isaías 43:25). Sin embargo, la frase "borrar los pecados como una nube" es inusual y la idea no es muy obvia. La verdadera idea se expresaría diciéndola: "He hecho que se desvanezcan como una nube espesa", y el sentido es que, a medida que el viento ahuyenta una nube espesa, por oscura y ceñuda que sea, el cielo está claro y sereno, entonces Dios había hecho que sus pecados desaparecieran, y había eliminado la tormenta de su ira. Nada puede representar más sorprendentemente el pecado en su naturaleza y consecuencias, que una nube densa, oscura y ceñuda que se cierne sobre los cielos, apaga el sol y llena el aire de tristeza; y nada puede representar más bellamente la naturaleza y el efecto del perdón que la idea de eliminar esa nube, y dejar el cielo puro, el aire tranquilo y sereno, y el sol vertiendo sus rayos de calor y luz sobre la tierra. Entonces el alma del pecador está envuelta y eclipsada por una densa nube; pero el perdón disipa esa nube, y es tranquila, alegre y serena.

Y como una nube - El Chaldee traduce esto, 'Como una nube voladora'. La diferencia entre las dos palabras traducidas aquí como 'nube espesa' y 'nube' (עב ‛ âb y ענן ‛ ânân ) es que el primero es expresivo de una nube como densa, gruesa, compacta; y el último como cubrir o velar los cielos. Lowth representa la última palabra "Vapor", "Noyes", "Niebla". Sin embargo, ambas palabras generalmente denotan una nube. Un pasaje similar a este se encuentra en Demosthenes, según lo citado por Lowth: ‘Este decreto hizo que el peligro que se cernía sobre la ciudad pasara como una nube.

Vuelve a mí - Dado que tus pecados han sido perdonados y se ha demostrado tal misericordia, regresa ahora y sírveme. El argumento aquí se deriva de la misericordia de Dios al perdonarlos, y la doctrina es que el hecho de que Dios nos ha perdonado impone las obligaciones más fuertes de dedicarnos a su servicio. El hecho de que seamos redimidos y perdonados es el argumento más importante por el que debemos consagrar todos nuestros poderes al que nos compró y nos perdonó.

Versículo 23

Canta, oh cielos - (ver Isaías 42:1). Es común en los escritos sagrados invocar los cielos, la tierra y todas las cosas creadas, unirse a la alabanza de Dios en cualquier evento grande y glorioso (ver Salmo 96:1, Salmo 96:11; Salmo 148:1) La ocasión de la alegría aquí fue el hecho de que Dios había redimido a su pueblo, un hecho en cuya alegría los cielos y la tierra fueron llamados a participar. Un apóstrofe como el que usa el profeta aquí es común en todos los escritos, donde los objetos inanimados se abordan como teniendo vida y como capaces de compartir las emociones del hablante. Vitringa se ha esforzado por mostrar que los diversos objetos enumerados aquí son emblemáticos, y que por los cielos se entiende los ángeles que están en el cielo; por las partes más bajas de la tierra, las repúblicas más humildes y oscuras de los paganos; por las montañas, los reinos más grandes y poderosos; junto al bosque y los árboles, ciudades grandes y espaciosas, con sus nobles. Entonces Grocio también interpreta el pasaje. Pero el pasaje es una expresión muy forjada de sentimiento elevado; el lenguaje de la poesía, donde el profeta llama a todos los objetos a exultarse; - un apóstrofe a los cielos más altos y la parte más baja de la tierra - las montañas y los bosques - los objetos más sublimes de la naturaleza - para exultarse en el hecho de que el pueblo judío fue liberado de su largo y doloroso cautiverio, y restaurado nuevamente a su propia tierra

El Señor lo ha hecho - Ha liberado a su pueblo de su cautiverio en Babilonia. Sin embargo, no hay incorrección en suponer que el ojo del profeta también se apoyaba en la gloriosa liberación de su pueblo por el Mesías; y que consideraba un evento emblemático e introductorio del otro. El lenguaje usado aquí ciertamente expresará apropiadamente los sentimientos que deberían manifestarse en vista del plan de redención bajo el Mesías.

Grita, ye partes más bajas de la tierra - Los cimientos de la tierra; Las partes alejadas de los altos cielos. Que griten los objetos más altos y los más bajos; los cielos más altos y las profundidades de la tierra. La Septuaginta lo representa, Τὰ Θεμέλια τῆς γῆς Ta Themelia tēs gēs - 'Los fundamentos de la tierra. »Así que el Caldeo.

Ye montañas - Entonces en Salmo 148:9, Salmo 148:13: ‘Montañas y todas las colinas; árboles fructíferos y todos los cedros: que alaben el nombre del Señor ".

O bosque, y cada árbol en él - Refiriéndose a Líbano, ya que es el bosque más magnífico conocido por el profeta; o a cualquier bosque como un gran y sublime objeto.

Versículo 24

Tu Redentor - (Ver la nota en Isaías 43:1).

Y el que te formó desde el útero - (Ver la nota en Isaías 44:2).

Que extiende los cielos - (Ver la nota en Isaías 40:22).

Que se extiende por la tierra - Representando la tierra, como se hace a menudo en las Escrituras, como una llanura. Dios aquí apela al hecho de que él solo había hecho los cielos y la tierra, como la demostración de que es capaz de lograr lo que aquí se dice de la liberación de su pueblo. El mismo Dios que hizo los cielos es el Redentor y Protector de la iglesia, y por lo tanto la iglesia está a salvo.

Versículo 25

Eso frustra - Hebreo, ‘Breaking:’ es decir, destruir, volver en vano. La idea es que aquello en lo que se basaron los nigromantes y adivinos como cierta demostración de que lo que predijeron se cumpliría, Dios lo hace vano e ineficaz. El evento que predijeron no siguió, y todas sus presuntas pruebas de que estaban dotados de un poder divino o milagroso lo hizo en vano.

Las fichas - Hebreo, אתות 'othôth - 'Signos'. Esta palabra se aplica generalmente a los milagros, o a signos de la interposición divina y la presencia. Aquí significa las cosas en las que confiaban los adivinos y adivinos; los trucos de astucia y prestidigitación que adujeron como milagros, o como demostraciones de que estaban bajo una influencia divina. Vea la palabra más completamente explicada en las notas en Isaías 7:2.

Los mentirosos - Engañadores, jactancios - es decir, magos o falsos profetas (compárese Jeremias 50:36; vea también la nota en Isaías 16:6).

Y enloquece a los adivinos - Es decir, los hace tontos o los priva de sabiduría. Pretenden predecir eventos futuros, pero el evento no se corresponde con la predicción. Dios lo ordena de otra manera, y así se muestra que son tontos o imprudentes.

Eso hace retroceder a los sabios - Lowth traduce esto, "Quién invierte los dispositivos de los sabios". El sentido es que los avergüenza. La idea parece derivarse del hecho de que cuando uno está avergonzado, decepcionado o no cumple lo que prometió, aparta la cara (ver 1 Reyes 2:16, margen) Los "hombres sabios" aquí denotan los sabios; los adivinos, los adivinos; y la sensación es que no fueron capaces de predecir eventos futuros, y que cuando su predicción fallara, se sentirían avergonzados.

Y hace que su conocimiento sea tonto - Hace que parezcan tontos. Es bien sabido que los adivinos y adivinos abundaban en el Este; y no es improbable que el profeta aquí signifique que cuando Ciro atacó a Babilonia, los adivinos y adivinos predecirían su derrota y el derrocamiento de su ejército, pero que el resultado demostraría que eran completamente incapaces de predecir un evento futuro . Todo el pasaje aquí hace referencia a la toma de Babilonia por Ciro, y debe interpretarse en consecuencia.

Versículo 26

Eso confirma la palabra de su sirviente - Probablemente la palabra 'sirviente' aquí debe tomarse en un sentido colectivo, en referencia a los profetas en general que habían predicho el regreso de los judíos a su propia tierra y la reconstrucción de Jerusalén. O puede ser que el profeta se refiere más particularmente a sí mismo como haber hecho una predicción completa de este evento. Sin embargo, la expresión paralela "sus mensajeros" está en plural y, por lo tanto, se hace probable que la palabra aquí se refiera a los profetas colectivamente. La idea es que era una característica de Dios establecer las palabras de sus siervos los profetas, y que se cumplirían sus predicciones con respecto al regreso del cautiverio de una manera especial.

El consejo de sus mensajeros - Los profetas que había enviado para anunciar eventos futuros, y para dar consejo y consuelo a la nación.

Eso le dice a Jerusalén - Aquí se supone que Jerusalén está en ruinas, y que la gente está en cautiverio en Babilonia. En esta situación, se representa a Dios dirigiéndose a la desolada Jerusalén y diciendo que debe ser habitada nuevamente y que las ciudades de Judá deben ser reconstruidas.

Los lugares en descomposición - Margen, ‘Residuos’. Probablemente, ninguna tierra estuvo más desolada que la tierra de Judea cuando sus habitantes fueron llevados a Babilonia.

Versículo 27

Eso dice a lo profundo: Sé seco - Lowth supone que esto se refiere al hecho de que Ciro tomó Babilonia desviando de su curso las aguas del río Eufrates, y dejando así el lecho del río seco, para poder marchar a su ejército bajo los muros de la ciudad (ver las notas en Isaías 13; Isaías 14) Con esta interpretación, también, Vitringa, John II Michaelis, Grocio, Rosenmuller y algunos otros, de acuerdo. Gesenius supone que es una descripción del poder de Dios en general; y algunos otros lo han referido a la división de las aguas del Mar Rojo cuando los hebreos salieron de Egipto, como en Isaías 43:16. La interpretación más obvia es la de Lowth, Vitringa, etc., por la cual se supone que se refiere a la desecación del Éufrates y las corrientes alrededor de Babilonia, cuando Ciro tomó la ciudad. Las razones principales de esta interpretación son, primero, que toda la declaración en estos versículos hace referencia a los eventos relacionados con la toma de Babilonia; segundo, que es sorprendentemente descriptivo de la manera en que Ciro tomó la ciudad; y en tercer lugar, que Cyrus se menciona expresamente Isaías 44:28, en lo que concierne a la transacción aquí mencionada. La palabra traducida "profundo" (צוּלה tsûlâh) denota correctamente todo lo hundido; la profundidad del mar; un abismo ‘Pero puede aplicarse a un río profundo, y especialmente al Éufrates, como una corriente profunda y poderosa. En Jeremias 51:36, la palabra "mar" se aplica al Éufrates:

‘I will dry up her sea,

And make her springs dry. ’

Ciro tomó la ciudad de Babilonia, después de haberla asediado en vano durante mucho tiempo, convirtiendo las aguas del río en un vasto lago, de cuarenta millas cuadradas, que había sido construido para llevar las aguas superfluas en un momento de inundación. . Al hacer esto, puso el canal del río casi seco, y así se le permitió entrar a la ciudad arriba y abajo, debajo de los muros, y tomarlo por sorpresa. La Septuaginta traduce la palabra 'profundo' aquí por Ἀβύσσῳ Abussō - 'Abyss'. El Caldeo, 'Quien le dice a Babilonia, Sé desolado, y secaré tus corrientes . '

Secaré tus ríos - Refiriéndome sin duda a los numerosos canales o corrientes artificiales por las que se regó Babilonia y el país adyacente. Estos fueron suministrados desde el Éufrates, y cuando se desvió de su lecho habitual, por supuesto, se secaron.

Versículo 28

Eso dice de Cyrus - Esta es la primera vez en que Isaías lo nombra expresamente, aunque a menudo se lo menciona. Él es mencionado por él solo en otro lugar expresamente por su nombre Isaías 45:1. Es mencionado varias veces en otras partes del Antiguo Testamento 2 Crónicas 26:22; Esdras 1:1, Esdras 1:7; Esdras 3:7; Esdras 4:3; Esdras 5:13, Esdras 5:17; Daniel 1:21; Daniel 6:28; Daniel 10:1. Comenzó su reinado alrededor del año 550 a.C., y esta profecía fue entregada no lejos de ciento cincuenta años antes de ascender al trono. Nadie más que Dios mismo, o aquel a quien Dios inspiró, podría haber mencionado tanto tiempo antes, el nombre de aquel que debería liberar al pueblo judío de la esclavitud; y si esto fue entregado, por lo tanto, por Isaías, demuestra que estaba bajo inspiración divina. El nombre de Cyrus (כורשׁ kôresh; griego Κῦ r ος Kuros) Los escritores griegos dicen que significa "el sol". Se contrae de la palabra persa khorschid, que en ese idioma tiene este significado. Ciro fue el célebre rey de los medos y los persas, y era hijo de Cambises, el persa, y de Mandane, hija de Astiages, rey de los medos. Para una descripción de su carácter y reinado, vea las notas en Isaías 41:2, donde anticipé todo lo que es necesario decir aquí.

Él es mi pastor - Un pastor es aquel que dirige y guía a un rebaño, y luego la palabra denota, por una metáfora natural y fácil, un gobernante o líder de un pueblo Así, el nombre se le da a Moisés en Isaías 43:2; compare Salmo 77:2 y Ezequiel 34:23. El nombre aquí se le da a Ciro porque Dios lo emplearía para conducir a su pueblo nuevamente a su propia tierra. La palabra "mi" implica que él estaba bajo la dirección de Dios y estaba empleado en su servicio.

Y realizaré todo mi placer - Destruyendo la ciudad y el reino de Babilonia; en la entrega de los cautivos judíos; y en la reconstrucción de Jerusalén y el templo.

Incluso diciendo a Jerusalén - Es decir, le digo a Jerusalén. La Vulgata y la Septuaginta hacen que esto signifique a Dios, y no a Ciro, y sin duda esta es la verdadera construcción. Era una de las cosas que Dios haría, decirle a Jerusalén que debía ser reconstruido.

Y al templo - Aunque ahora está desolado y en ruinas, sin embargo, será reconstruido y sus cimientos estarán firmemente establecidos. La frase 'a Jerusalén' y 'al templo' debe ser traducida 'de', de acuerdo con un significado común de la preposición ל (l), y como se representa en la parte anterior del verso cuando se habla de Ciro (compárese Génesis 20:13; Jueces 9:54). De hecho, fue bajo la dirección de Ciro que la ciudad de Jerusalén fue reconstruida y el templo reconstruido Esdras 1:1; pero aun así debía ser rastreado hasta Dios, quien lo levantó para este propósito. Que este pasaje fue visto por Ciro es el testimonio de Josefo, y es moralmente cierto por la naturaleza del caso, ya que, de lo contrario, es increíble que haya ayudado a los judíos a regresar a su propia tierra y a reconstruir su ciudad. y templo (ver la Introducción, Sección 2). Este es uno de los numerosos casos en la Biblia, en los que Dios reclama el control y la jurisdicción incluso sobre los príncipes y monarcas paganos, y en el que dice que sus planes están bajo su dirección y están subordinados a su voluntad. Es una de las pruebas de que Dios preside sobre todo, y que hace que los propósitos voluntarios de las personas estén subordinados a él, y una parte de los medios para ejecutar sus gloriosos diseños en relación con su pueblo. De hecho, todos los orgullosos monarcas y conquistadores de la tierra han sido, en cierto sentido, instrumentos en su mano para ejecutar su placer.

Información bibliográfica
Barnes, Albert. "Comentario sobre Isaiah 44". "Notas de Barnes sobre toda la Biblia". https://www.studylight.org/commentaries/spa/bnb/isaiah-44.html. 1870.
 
adsfree-icon
Ads FreeProfile