Lectionary Calendar
Thursday, November 21st, 2024
the Week of Proper 28 / Ordinary 33
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!

Bible Commentaries
Isaías 26

Notas de Barnes sobre toda la BibliaNotas de Barnes

Introducción

Para el alcance general y el diseño de este capítulo, consulte las observaciones al comienzo de Isaías 24 y Isaías 25:1. Es una canción de alabanza que los judíos deben cantar cuando regresan a su propia tierra y en el restablecimiento del gobierno de Dios con las ordenanzas de adoración en el Monte Sión. Era habitual, como ya se ha señalado, celebrar cualquier gran evento con una canción de alabanza, y el profeta supone que los judíos recuperados estarían dispuestos a celebrar la bondad de Yahweh para restaurarlos nuevamente en su propia tierra, y para los privilegios de su propio servicio en el templo. Hay algunas indicaciones de que esto fue diseñado para cantarse con un coro y con respuestas alternativas, como lo fueron muchos de los Salmos. La oda se abre con una vista de Jerusalén como una ciudad fuerte, en la que podrían encontrar protección bajo la tutela de Dios Isaías 26:1. Luego hay una respuesta, o un llamado, que las puertas de la ciudad fuerte deben estar abiertas para recibir a la nación que regresa Isaías 26:2.

Esto es seguido por una declaración de la seguridad de confiar en Yahweh, y un llamado a todos a confiar en él Isaías 26:3. La razón de esto se afirma Isaías 26:5, que Yahweh humilló a los orgullosos y protegió los caminos de los justos. La confianza de los judíos en Yahvé se describe a continuación Isaías 26:3, Isaías 26:9; y esto es seguido por una declaración Isaías 26:10 que los impíos no reconocerían la mano de Dios; y por una afirmación de que toda su liberación había sido realizada por Dios Isaías 26:12. Esto es sucedido por un reconocimiento de que se habían sometido a otros señores que Yahweh; pero que ahora se someterían a él solo Isaías 26:13. La declaración tiene éxito en que Dios había ampliado su nación Isaías 26:15; y esto es seguido por una descripción de sus calamidades y sus esfuerzos abortivos para salvarse a sí mismos Isaías 26:16. Muchos habían muerto en su cautiverio, pero ahora existe la seguridad de que deberían vivir de nuevo Isaías 26:19; y un llamado general al pueblo de Dios a entrar en sus aposentos, y esconderse allí hasta que la indignación sea superada Isaías 26:2, con la seguridad de que Yahweh saldrá para castigar a los opresores por su iniquidad Isaías 26:21. Con esta seguridad se cierra el poema.

Versículo 1

En ese día se cantará esta canción - Por el pueblo de Dios, en su restauración a su propia tierra.

Tenemos una ciudad fuerte - Jerusalén. Esto no quiere decir que en ese momento estaba fuertemente fortificado, sino que Dios lo protegería y que, por lo tanto, sería fuerte. Jerusalén era fácilmente capaz de ser fuertemente fortificada Salmo 25:2; pero la idea aquí es que Yahweh sería un protector, y que esto constituiría su fuerza.

La salvación designará Dios para los muros - Es decir, él mismo será el defensor de su pueblo en lugar de muros y baluartes. Una expresión similar ocurre en Isaías 60:18 (vea también Jeremias 3:23 y Zacarías 2:5).

Baluartes - Esta palabra significa correctamente bastiones o baluartes. El original significa propiamente una pomoerium, o defensa antemural; Un espacio sin la muralla de una ciudad levantada como una pequeña muralla. El siríaco lo traduce, Bar shuro, - "Hijo de un muro", es decir, un muro pequeño. Por lo general, era un trabajo de pecho, o un montón de tierra arrojada alrededor de la ciudad, lo que constituía una defensa adicional, de modo que, si se los expulsaba, podían retirarse dentro de los muros.

Versículo 2

Abra las puertas - Este es probablemente el lenguaje de un coro que responde al sentimiento en Isaías 26:1. Los cautivos están regresando; y se hace este grito de que las puertas de la ciudad pueden abrirse, y que se les puede permitir entrar sin obstrucciones (compárese Salmo 24:7, Salmo 24:9; Salmo 118:19).

Que la nación justa que guarda la verdad - Quien, durante su largo cautiverio y contacto con naciones paganas, no ha renegado de la verdadera religión, sino que se ha adherido firmemente a La adoración del Dios verdadero. Esto fue indudablemente cierto para el gran cuerpo de judíos cautivos en Babilonia.

Versículo 3

Lo mantendrás - Los siguientes versos para Isaías 26:11 contienen reflexiones morales y religiosas, y parecen diseñados para indicar la resignación manifestada por el 'nación justa' durante sus largas aflicciones. Sus propios sentimientos están aquí representados como expresiones en forma de verdades generales para ser una fuente de consuelo para los demás.

En perfecta paz - En hebreo como en el Margen, 'Paz, paz;' la repetición de la palabra denotando, como es usual en hebreo, énfasis, y aquí evidentemente lo que significa imperturbable, paz perfecta. Es decir, la mente que tiene confianza en Dios no se verá agitada por las pruebas a las que estará sujeta; por persecución, pobreza, enfermedad, necesidad o duelo. Los habitantes de Judea habían nacido en una tierra muy lejana. Habían sido objeto de reproches y desprecio Salmo 137:1; habían sido despojados de su propiedad y honor; y había sido reducido a la condición de prisioneros y cautivos. Sin embargo, su confianza en Dios no había sido sacudida. Todavía confiaban en él; Todavía creía que podía y los entregaría. Su mente, por lo tanto, se mantuvo en paz. Así fue con el Redentor cuando fue perseguido y difamado ( 1 Pedro 2:23; compare Lucas 23:46). Y así ha sido con decenas de miles de confesores y mártires, y del pueblo de Dios perseguido y afligido, a quienes se les ha permitido cometer su causa, y en medio de las tormentas de persecución, e incluso en la prisión y en la estaca, se han mantenido en perfecta paz.

Cuya mente se quedó en ti - Se han dado varias interpretaciones de este pasaje, pero nuestra traducción probablemente ha encontrado el sentido exacto. La palabra que se representa 'mente' (יצר yētser) se deriva de יצר yâtsar para formar, crear, idear; y denota adecuadamente lo que se forma o hace Salmo 103:14; Isaías 29:16, Hebreos 2:18. Luego denota todo lo que está formado por la mente: sus pensamientos, imaginaciones, dispositivos Génesis 8:21; Deuteronomio 31:21. Aquí puede significar los pensamientos mismos, o la mente que forma los pensamientos. Cualquiera de las interpretaciones se adapta a la conexión y tendrá sentido. La expresión "se queda en ti" en hebreo no expresa la idea de que la mente se queda en Dios, aunque eso está implícitamente implícito. El hebreo es simplemente, cuya mente se mantiene, apoyada (סמוּך sâmûk); eso es, evidentemente, apoyado por Dios. No hay otro soporte más que eso; y la conexión requiere que entendamos esto de él.

Versículo 4

Confía en el Señor para siempre - El sentido es: ‘Deje que su confianza en Dios no falle en ninguna ocasión. No dejes que la calamidad, la adversidad, la persecución, la pobreza, el juicio de ningún tipo, impidan que confíes completamente en él. "Esto se dice evidentemente en vista del hecho declarado en el verso anterior, que la mente en la que se quedó él tendrá paz perfecta.

Porque en el Señor Jehová - 'Este es uno de los cuatro lugares donde nuestros traductores han conservado la palabra original Yahweh (compárese Éxodo 6:3; Psa 133: 1-3 : 18; las notas en Isaías 12:2). El original es יהוה ביה b e yâhh y e hovâh; la primera palabra, יה yâhh, (compare Salmo 68:4), es simplemente una forma abreviada de Yahweh. La misma forma ocurre en Isaías 12:2. La unión de estas dos formas parece diseñada para expresar, en el sentido más elevado posible, la majestad, la gloria y la santidad de Dios; para despertar la mayor reverencia posible donde el lenguaje no logra transmitir completamente la idea.

Es la fuerza eterna - En hebreo como en el Margen, "La roca de las edades", una expresión más poética y hermosa que en nuestra traducción. La idea es que Dios es firme e inmutable como una roca eterna; y que en él podemos encontrar protección y defensa para las edades eternas (ver Deuteronomio 32:4, et al .; 1 Samuel 2:2; 2 Samuel 22:32, 2Sa 22:47 ; 2 Samuel 23:3; Salmo 18:31; Salmo 19:14; Salmo 28:1; Salmo 42:9; Salmo 62:2, Salmo 62:6, ..., donde Dios se llama 'una roca').

Versículo 5

La alta ciudad, la deja en un lugar bajo - La ciudad de Babilonia (vea la nota en Isaías 25:12; compare Isaías 13, nota; Isaías 14:1, nota)

Versículo 6

El pie lo pisará, incluso los pies de los pobres - Es decir, evidentemente, aquellos que habían sido despreciados por ellos, y que habían sido vencidos y oprimidos por ellos. La referencia obvia aquí es a los judíos que habían estado cautivos allí. La idea no es necesariamente que los "pobres" a los que me refiero aquí estarían entre los conquistadores, sino que cuando los babilonios debían ser vencidos y su ciudad destruida, aquellos que fueron oprimidos deberían estar en circunstancias de prosperidad comparativa. Sin duda, los judíos, que en tiempos posteriores viajaron al sitio de Babilonia con fines de tráfico, pisotearían indignados los restos de la ciudad donde sus padres fueron cautivos durante setenta años, y se regocijarían con la idea de que los suyos una vez cayeron. La ciudad pisoteada de Jerusalén estaba en una condición de prosperidad comparativa. Que hubo muchos judíos en Babilonia después de que esa ciudad comenzó a declinar de su altanería y grandeza, aprendemos expresamente tanto de Filón como de Josefo. Así, Philo (De Legatione ad Caium, p. 792) dice que `` se sabe que Babilonia y muchos otros sátrapas fueron poseídos por los judíos, no solo por rumores, sino también por experiencia ''. Josefo (Ant. Xv.2. ) dice que en la época de Hircano había muchos judíos en Babilonia.

Versículo 7

El camino del justo es la rectitud - El hebreo es literalmente, 'El camino hacia el justo es la rectitud;' la palabra 'camino' probablemente se refiere al camino de Dios, o sus tratos con los justos. El sentimiento es que su trato con ellos es justo; que aunque están afligidos y oprimidos, que sus caminos son correctos, y aún así lo percibirán. Se supone que este lenguaje debe ser usado por los judíos cautivos después de haber visto la orgullosa ciudad de Babilonia, y después de que Dios salió para restaurarlos en su propia tierra. La palabra "rectitud" en el original está en el número plural, pero a menudo se usa en el sentido de rectitud Proverbios 23:31; Cantares de los Cantares 7:1; de sinceridad o honestidad Cantares de los Cantares 1:4; o de justicia como juez Salmo 9:9; Salmo 58:2; Salmo 99:4.

Eres el más recto - Evidentemente, un discurso a Dios, como el más justo, y como ahora ha demostrado su honestidad en la liberación de su pueblo. Se le aplica el mismo epíteto en Deuteronomio 32:4; Salmo 25:8; 92:16.

Dost pesar la ruta de la justa - La palabra utilizada aquí (פלס pâlac) puede significar pesar como en un balance Salmo 58:3; pero también puede significar, y generalmente lo hace, hacer liso o liso; batir un camino; para hacer el nivel Salmo 78:5; Proverbios 4:26; Proverbios 5:21. Aquí probablemente significa que Dios había hecho el camino suave o exactamente nivelado. Había eliminado todos los obstáculos y había conducido a su gente de manera simple y nivelada (ver las notas en Isaías 40:3).

Versículo 8

Sí, en el camino de tus juicios - La palabra "juicios" a menudo se refiere a los estatutos o leyes de Dios. Pero también puede referirse a las aflicciones y juicios con los que visita o juzga a las personas; los castigos que soportan por sus pecados. En qué sentido se usa la palabra aquí, no es fácil de determinar. Lowth lo entiende de las "leyes" de Yahweh. Entonces Kimchi, quien dice que el sentido es, que durante su cautiverio y pruebas, no habían remitido nada de su amor y piedad hacia Dios. Me inclino a creer que esta es la verdadera interpretación, porque en el miembro correspondiente del paralelismo se les representa diciendo que el deseo de su alma era para Dios, y para el recuerdo de él, lo que implica que buscaron por una observancia. de sus leyes para complacerlo y asegurar su favor.

El deseo de nuestra alma es tu nombre - La palabra ‘nombre’ se usa aquí, como suele ser, para denotar a Dios mismo. Desearon que él viniera y los entregara; deseaban sinceramente que él se manifestara a ellos como su amigo.

Y para recordarte - La palabra 'remembrance' (זכר zēker) es a menudo equivalente a nombre, denominación o aquel por el cual alguien es recordado o conocido. Así Éxodo 3:15:

Este es mi nombre para siempre;

Y este es mi memorial זכרי zik e riy para todas las generaciones.

Entonces Salmo 30:4:

Cantad a Jehová, oh santos suyos;

Y da gracias por el recuerdo de su santidad;

Es decir, en su santo memorial (Margen,) o nombre. En el lugar que tenemos ante nosotros parece usarse en el sentido del nombre o denominación; es decir, aquello por lo cual Dios sería recordado o conocido.

Versículo 9

Con mi alma ... en la noche - Al desear a Dios en la noche, y al buscarlo temprano, se entiende que el deseo de buscarlo no era constante y constante. El profeta habla de los judíos piadosos que estaban cautivos en Babilonia; y dice que fue objeto de su ansiedad incesante complacer a Dios y hacer su voluntad.

Porque cuando tus juicios están en la tierra - Esto se da como una razón de lo que se acaba de decir, que en su calamidad habían buscado a Dios sin cesar. La razón es que los castigos que infligió estaban destinados a guiar a las personas a aprender la justicia. El sentimiento se expresa en forma general, aunque no hay duda de que la referencia inmediata es a las calamidades que los judíos habían sufrido al trasladarse a Babilonia como castigo por sus pecados.

Aprenda justicia - El diseño es advertir, restringir y reformarlos. La referencia inmediata aquí fue indudablemente a los judíos, en quienes este efecto fue visto de manera notable en su cautiverio en Babilonia. Pero también es cierto para otras naciones; y aunque el efecto de la calamidad no siempre es convertir a un pueblo a Dios, o hacerlos permanentemente justos, sin embargo, los restringe y los lleva al menos a una reforma externa, también es cierto en lo que respecta a las naciones y a los individuos. , que hacen un avance más decidido en virtud y piedad en días de aflicción que en tiempos de gran prosperidad externa (compárese Deuteronomio 6:11).

Versículo 10

Que se muestre el favor a los malvados - Esto está diseñado como una ilustración del sentimiento en el verso anterior - que los juicios eran necesarios para que las personas malvadas pudieran ser traídas a los caminos de la justicia. La verdad es general, que aunque las personas malvadas son favorecidas con éxito en sus empresas, el efecto no será llevarlas a los caminos de la virtud y la religión. ¡Cuán a menudo se ilustra esto en la conducta de las personas malvadas! ¡Cuán a menudo muestran, al rodar en riqueza, o cuando están rodeados de las comodidades del círculo doméstico, que no sienten la necesidad de la amistad de Dios, y que su corazón no tiene respuesta de gratitud por todas sus misericordias! Por lo tanto, la necesidad, de acuerdo con el lenguaje de la canción que tenemos ante nosotros, es que Dios les quite sus propiedades, elimine a sus amigos o destruya su salud, para que puedan ser llevados a honrarlo. Hacer esto es benevolencia en Dios, porque lo que sea necesario para llevar al pecador al amor de Dios y a los caminos de la virtud, es bondad para su alma.

En la tierra de la rectitud - Incluso cuando otros son justos y piadosos a su alrededor; cuando esta es la característica general que puede llamarse "la tierra de la integridad", seguirá su camino de iniquidad, aunque en él puede ser solitario. Tal es su amor al pecado, que ni el favor de Dios ni la piedad general a su alrededor, ni la misericordia de su Hacedor ni la influencia de los ejemplos sagrados, lo llevarán por el camino de la piedad y la verdad.

No contemplará la majestad del Señor - No verá lo que hace que el Señor sea glorioso en sus tratos con las personas, para amarlo y adorarlo. Es ciego y no ve evidencia de belleza en el carácter de Dios.

Versículo 11

Señor, cuando levantas tu mano - Esta es una explicación del sentimiento expresado en el verso anterior. La elevación de la mano aquí se refiere, sin duda, a las manifestaciones de la majestad y la bondad del Señor.

No verán - Están ciegos a todas las exhibiciones de poder, misericordia y bondad.

Pero verán - Todavía serán llevados a reconocer tu mano. Verán tu favor hacia tus hijos, y tu juicio sobre tus enemigos. Los tratos divinos serán tales que estarán obligados a reconocerlo y reconocer su existencia y perfección.

Y avergonzarse - Confundirse porque no reconocieron antes la bondad divina.

Por su envidia hacia tu pueblo - La palabra 'suyo' no está en hebreo, y el sentido es que verán el celo de Yahweh en nombre de su pueblo, y se avergonzarán de que no hayan reconocido su mano. La palabra traducida "envidia" (קנאה qin'âh) puede significar envidia Eclesiastés 4:4; Eclesiastés 9:6, pero de manera más adecuada y frecuente significa celo, ardor, 2 Reyes 10:16; Isaías 9:6).

Sí, el fuego de tus enemigos los devorará - O mejor dicho, 'Sí, el fuego con respecto a tus enemigos los devorará'. El sentido es que cuando su pueblo fuera entregado, sus enemigos serían destruidos; su celo por su pueblo también estaría relacionado con la indignación contra sus enemigos. La liberación de su pueblo de Babilonia, y el comienzo de la caída de esa ciudad, fueron simultáneos, y la causa fue la misma.

Versículo 12

Ordenarás paz - La palabra "paz" aquí parece oponerse a los males de varios tipos que habían experimentado en el cautiverio en Babilonia; y referirse a la red solo a la paz, pero también a la prosperidad, y al continuo favor divino.

Porque has realizado todas nuestras obras en nosotros - O mejor dicho, 'para nosotros' (לנוּ lânû ) Es gracias a tu mano que somos salvos.

Versículo 13

Otros señores junto a ti han tenido dominio - La alusión aquí es a los reyes de Babilonia que los habían sometido y oprimido, y que en su largo cautiverio los habían retenido sujeción a sus leyes.

Pero solo por ti haremos mención de tu nombre - Esto puede ser mejor traducido, 'pero solo tú, tu nombre conmemoraremos de aquí en adelante'. por ti 'y' tu nombre 'se ponen en aposición y denotan lo mismo. La palabra 'hacer mención' (נזכיר naz e kiyr) significa literalmente hacer que se recuerde; para conmemorar; celebrar. La idea es que durante su largo cautiverio habían estado sujetos al dominio de otros señores que Yahvé; pero ahora que fueron restaurados a su propia tierra, reconocerían solo a Yahweh como su Señor, y en adelante celebrarían solo su nombre.

Versículo 14

Están muertos - Es decir, los reyes y tiranos a los que se hace referencia en Isaías 26:13. Los principales enemigos de los judíos, que los habían oprimido, fueron asesinados cuando Ciro tomó Babilonia (ver las notas en Isaías 13; Isaías 14)

No vivirán - No volverán a vivir, y se les permitirá hostigarnos y esclavizarnos.

Han fallecido - Hebreo, רפאים r e pâ'iym - un nombre dado a las sombras o melenas de los muertos, por la idea de que eran débiles e impotentes (ver las notas en Isaías 14:9-1; comparar Salmo 88:11; Proverbios 2:18; Proverbios 9:18; Proverbios 21:16). La sensación aquí es que habían muerto y se habían ido a la tierra de las sombras, y ahora ya no podían alcanzar o herir al pueblo de Dios.

Por lo tanto - O mejor dicho, "para"; la palabra לכן lākên se usa evidentemente en el sentido de porque eso, como en Génesis 38:26; Números 11:31; Números 14:13; Salmo 42:7; Salmo 45:3. La declaración que sigue se da como la razón por la que estaban muertos e incapaces de volver a herirlos o molestarlos.

¿Ha visitado ... - (vea la nota en Isaías 24:22) La palabra 'visitar' aquí se usa en el sentido de castigar.

E hizo que todos sus recuerdos perecieran - Hast borró su nombre; ha causado que su celebridad cese.

Versículo 15

Has aumentado la nación - Es decir, la nación judía (ver la nota en Isaías 9:3). La nación no solo se amplió por su aumento regular de población, sino que muchos conversos los asistieron a su regreso de Babilonia, y probablemente muchos vinieron de las naciones vecinas para la reconstrucción de su capital.

Lo habías llevado lejos ... - O mejor dicho, has extendido todas las fronteras de la tierra. La palabra traducida ‘eliminado’ (רחק râchaq) generalmente significa poner lejos, y aquí puede significar poner lejos las fronteras o límites de la nación; es decir, extenderlos lejos. La palabra "a" no está en el original; y la frase traducida "extremos de la tierra" puede significar los bordes. o límites de la tierra. El paralelismo requiere esta construcción, y de hecho es la obvia, y ha sido adoptada por Lowth y Noyes.

Versículo 16

Derramó una oración - Margen, 'Discurso secreto'. La palabra hebrea לחשׁ lachash significa correctamente un susurrando, murmurando; y a través de un suspiro, un llamado de ayuda. Este es el sentido aquí. Ante su calamidad, suspiraron y pidieron ayuda a Dios.

Versículo 17

Como una mujer con un hijo ... - Este versículo está diseñado para expresar sus penas y penas durante el tiempo de su opresión en Babilonia. La comparación utilizada aquí es muy frecuente en los escritos sagrados para representar un gran sufrimiento (ver Salmo 48:6; Jeremias 6:24; Jeremias 13:21; Jeremias 22:23; Jeremias 49:24; Jeremias 50:43; Miqueas 4:9-1).

Versículo 18

Hemos estado ... - Esto se refiere a las tristezas y calamidades que habían experimentado en épocas anteriores, cuando habían hecho grandes esfuerzos para la liberación, y cuando esos esfuerzos había resultado abortivo. Tal vez se refiere a los esfuerzos de este tipo que habían realizado durante su doloroso cautiverio de setenta años. De hecho, no hay pruebas directas de que durante ese tiempo intentaron rebelarse, o que se organizaron para resistir al poder de Babilonia; pero no puede haber ninguna duda de que deseaban sinceramente la liberación, y que su condición era de dolor y angustia extrema, una condición que aquí está sorprendentemente representada por los dolores del parto. No, no es improbable que durante ese largo período haya habido esfuerzos abortivos realizados en la liberación, y que aquí se refieren a esos esfuerzos como no haber logrado nada.

Tenemos como surgió el viento - Nuestros esfuerzos no han servido de nada. Michaelis, según lo citado por Lowth, explica esta cifra de la siguiente manera: ‘Rariorem morbum describei, empneumatosin, aut ventosam molam dictum; quo quae laborant diu et sibi, et peritis medicis gravidae videntur, tandemque post omnes verae gravitatis molestias et labores ventum ex utero emittant; quem morbum passim describeunt medici. "(Comentario sobre el sintagma. vol. ii. p. 165.) Grotius piensa que la referencia es a las aves," Quae edunt ova subventanea ", y se refiere a Plinio x. 58. Pero la referencia correcta es, sin duda, la que menciona Michaelis.

Tampoco han caído los habitantes del mundo - No teníamos poder para someterlos; y a pesar de todos nuestros esfuerzos, su dominio era ininterrumpido. Esto se refiere a los babilonios que tenían dominio sobre los judíos cautivos.

Versículo 19

Tus hombres muertos vivirán - Se han dado muy diversas interpretaciones de este verso, que se puede ver en detalle al comparar Vitringa, Rosenmuller, Gesenius y la sinopsis de Poole. En Isaías 26:14, el coro se representa diciendo que los hombres muertos y los tiranos de Babilonia que habían oprimido a los judíos cautivos, que no deberían levantarse, y no deberían oprimir más al pueblo de Dios. A diferencia de este destino de sus enemigos, el coro se presenta aquí dirigiéndose a Yahweh (compárese Isaías 26:16), y diciendo 'tus muertos vivirán', es decir, tu pueblo vivirá nuevamente será restaurado a vigor, y fuerza, y disfrute. Habían estado muertos; es decir, civilmente muerto en Babilonia; fueron separados de sus privilegios, separados de sus hogares, cautivos en tierras extranjeras. Su rey había sido destronado; su templo demolido; sus príncipes, sacerdotes y personas cautivas; su nombre fue borrado de la lista de naciones; y a todos los efectos, como pueblo, habían fallecido. Esta cifra es común, por la cual la pérdida de privilegios y disfrutes, y especialmente de los derechos civiles, se representa como la muerte. Así que ahora hablamos de la muerte de un hombre en la ley; muerto a su país; espiritualmente muerto; muerto en pecados No entiendo esto, por lo tanto, como referido principalmente a la doctrina de la resurrección de los muertos; pero a los cautivos en Babilonia, que estaban civilmente muertos, y separados por sus opresores de sus derechos y disfrutes como nación.

Vivirá - Será restaurado a su país. y ser reinstalado en todos sus derechos e inmunidades como pueblo entre las naciones de la tierra. Esta restauración será tan impactante como lo sería la resurrección de los muertos frente a sus tumbas. Aunque, por lo tanto, esto no se refiere principalmente a la resurrección de los muertos, sin embargo, la ilustración se extrae de esa doctrina e implica que esa doctrina era una con la que estaban familiarizados. Una imagen que se emplea por el bien de la ilustración debe ser familiar para la mente, y la referencia aquí a esta doctrina es una demostración de que la doctrina de la resurrección era bien conocida.

Junto con mi cadáver surgirán - Las palabras "junto con" no están en el original. Las palabras traducidas 'mi cadáver' (נבלתי nebēlâthiy) literalmente significa "mi cadáver" y pueden aplicarse a un hombre o una bestia Levítico 5:2; Levítico 7:24. También se aplica a los muertos en general; al difunto; a cadáveres o cadáveres (ver Levítico 11:11; Salmo 79:2; Jeremias 7:33; Jeremias 9:22; Jeremias 16:18; Jeremias 26:23; Jeremias 34:2). Por lo tanto, puede expresarse como "Mi difunto, mi muerto", y será, por lo tanto, paralelo a la frase "tus hombres muertos", y se usa con referencia a la misma especie de resurrección. No es el lenguaje del profeta Isaías, como si se refiriera a su propio cuerpo cuando debería estar muerto, pero es el lenguaje del coro que canta y habla en nombre del pueblo judío. "Esa gente" se introduce así como diciendo "mi" muerto, es decir, "nuestro" muerto, se levantará. No solo en el discurso a Yahweh se expresa este sentimiento cuando se dice 'tus muertos resucitarán', sino que cuando la atención se vuelve hacia ellos mismos como pueblo, dicen 'nuestros muertos resucitarán', aquellos que pertenecen a nuestra nación deberán levantarse del polvo y ser restaurado a sus propios privilegios y tierras.

Despierta y canta - En vista del hecho de aplauso y consolación que acaba de decir que los muertos se levantarán, el coro llama a la gente a despertarse y alegrarse. Esta es una dirección dirigida directamente a las personas abatidas y oprimidas, como si el coro estuviera con ellas.

Vosotros que habitan en el polvo - Sentarse en el polvo, o habitar en el polvo, es emblemático de un estado de abatimiento, deseo, opresión o pobreza Salmo 44:25; Salmo 119:25; Isaías 25:12; Isaías 26:5; Isaías 47:1. Aquí se supone que debe dirigirse a los cautivos en Babilonia, como oprimidos, esclavizados, abatidos. El "lenguaje" se deriva de la doctrina de la resurrección del cuerpo, y demuestra que esa doctrina fue entendida y creída; el sentido es que esos cables fueron así abatidos y humillados deberían ser restaurados a sus antiguos privilegios elevados.

Para tu rocío - Esta es evidentemente una dirección a Yahweh. "Su" rocío es lo que envía desde el cielo, y que está bajo su dirección y control. El rocío es el emblema de lo que refresca y vivifica. En países donde llueve pero rara vez, como lo hace en el Este, los abundantes rocíos en la noche abastecen en cierto sentido la falta de lluvia. "De allí el rocío" se usa en las Escrituras como un emblema de las gracias e influencias del Espíritu de Dios por el cual su pueblo se anima y consuela, mientras la tierra reseca y las hierbas marchitas se refrescan con los copiosos rocío en la noche. Así, en Oseas 14:5:

Seré como el rocío para Israel;

Crecerá como el lirio

Y extendió sus raíces como el Líbano.

El profeta aquí habla del cautiverio en Babilonia. Su estado se representa como un estado de muerte, ilustrado por la tierra reseca y las hierbas marchitas y marchitas. Pero su gracia y favor los visitaría, y serían revividos.

Como el rocío de las hierbas - Como el rocío que cae sobre las hierbas. Sin embargo, esta frase se ha traducido de manera muy diversa. La Vulgata lo expresa: "Tu rocío es como el rocío de la luz". La Septuaginta: "Tu rocío será sanador (ἴαμα iama) para ellos." El Caldeo, 'Tu rocío será el rocío de la luz'. Pero la traducción más correcta y consistente es, sin duda, la que hace que la palabra אורת 'ôroth, hierbas o vegetales (compárese 2 Reyes 9:19).

Y la tierra echará a los muertos - Este es el lenguaje que se deriva de la doctrina de la resurrección del cuerpo; y muestra también que esa doctrina fue entendida por los hebreos en el tiempo de Isaías. El sentido es que así como la tierra dará a luz a sus muertos en la resurrección, el pueblo de Dios en Babilonia debería ser restaurado a la vida y a sus antiguos privilegios en su propia tierra.

Versículo 20

Ven, mi gente - Este es un epílogo (Rosenmuller), en el que el coro se dirige a las personas y les ruega que se tranquilicen durante esa convulsión por la cual sus opresores sería castigado, y el camino hecho para su liberación. La imagen se toma buscando un refugio cuando se desata una tormenta, hasta que se agota su furia. La dirección es para los judíos cautivos en Babilonia. La tempestad que haría furor serían las guerras y las conmociones por las cuales derrocaría a Babilonia. Mientras se desataba la tormenta, se les exhortó a estar tranquilos y serenos.

Entra en tus cámaras - En lugares de retiro, donde la tormenta de indignación sobre tus enemigos no te alcanzará ni afectará.

Escóndete como si fuera ... - No te mezcles en las escenas de batalla, para que no participes de la calamidad general.

Por un breve momento - Lo que implica que la guerra no durará mucho. Babilonia fue tomada en una sola noche (ver las notas en Isaías 13; Isaías 14), y el llamado aquí es que el pueblo de Dios esté tranquilo mientras esta batalla se libra que la ciudad debe ser tomada.

Hasta la indignación ... - No, como Lowth supone, la indignación de Dios contra su pueblo, sino la tormenta de su indignación contra sus enemigos los babilonios. Eso sería pronto "overpast", la ciudad sería tomada, las tormentas de guerra dejarían de rabia, y luego serían entregadas y podrían regresar con seguridad a su propia tierra.

Versículo 21

Porque, he aquí, el Señor sale de su lugar - Es decir, del cielo, que es la morada o residencia de Dios Salmo 115:3; Ezequiel 3:12; Miqueas 1:3. Cuando Dios ejecuta la venganza, se lo representa como proveniente de su morada, su morada, su capitolio, mientras un monarca sale a la guerra para destruir a sus enemigos.

Para castigar a los habitantes de la tierra - La tierra de Caldea, o de Babilonia.

La tierra también revelará su sangre - La sangre, en las Escrituras, a menudo denota "culpa". La sensación aquí es que la tierra de Caldea revelaría su culpa; es decir, el castigo que Dios infligiría sería una revelación de los crímenes de la nación. Aquí hay una semejanza con el lenguaje que se utilizó para respetar la sangre de Abel, Génesis 4:1: ‘La voz de la sangre de tu hermano (hebreo como aquí," sangre ") me grita desde el suelo.

Y nunca más cubrirá su muerte - Ya no podrá ocultar su culpa al matar al pueblo de Dios. Por estas esperanzas, los judíos debían ser consolados en su calamidad; y sin duda esta canción fue escrita por Isaías mucho antes de ese cautiverio, para que, en medio de sus duras y severas pruebas, puedan ser consolados con la esperanza de liberación, y puedan saber qué hacer cuando las tormentas de guerra furia alrededor del lugar de su cautiverio, y cuando la orgullosa ciudad iba a caer. No debían mezclarse en la lucha; no tomarían parte ni con sus enemigos ni con sus libertadores; pero debían estar tranquilos, gentiles, pacíficos, y recordar que todo esto debía efectuar su liberación. Compare Éxodo 14:13: ‘No temas, quédate quieto y ve la salvación de Yahweh; Yahvé peleará por ti y mantendrás tu paz ". Hay momentos en que los hijos de Dios deben mirar con calma los conflictos de la gente de este mundo. No deben mezclarse con ninguna de las partes, ya que deben recordar que Yahweh preside estas agitaciones, y que su fin último es llevar la liberación a su iglesia y promover los intereses de su reino en la tierra. Entonces deben ser suaves, gentiles, orantes; y debe mirar a Dios para hacer todas estas agitaciones y luchar por los medios para promover los intereses de su reino.

Información bibliográfica
Barnes, Albert. "Comentario sobre Isaiah 26". "Notas de Barnes sobre toda la Biblia". https://www.studylight.org/commentaries/spa/bnb/isaiah-26.html. 1870.
 
adsfree-icon
Ads FreeProfile