Lectionary Calendar
Thursday, November 21st, 2024
the Week of Proper 28 / Ordinary 33
the Week of Proper 28 / Ordinary 33
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
Bible Commentaries
Notas de Barnes sobre toda la Biblia Notas de Barnes
Declaración de derechos de autor
Estos archivos están en dominio público.
Estos archivos están en dominio público.
Información bibliográfica
Barnes, Albert. "Comentario sobre Isaiah 22". "Notas de Barnes sobre toda la Biblia". https://www.studylight.org/commentaries/spa/bnb/isaiah-22.html. 1870.
Barnes, Albert. "Comentario sobre Isaiah 22". "Notas de Barnes sobre toda la Biblia". https://www.studylight.org/
Whole Bible (26)
Introducción
Este capítulo está compuesto por "dos" profecías, una que comprende los primeros catorce versos, y dirigida a la ciudad de Jerusalén; y el otro Isaías 22:15 relacionado con la caída de Shebna, el prefecto del palacio, y con la promoción de Eliakim en su lugar. Pueden haber sido entregados casi al mismo tiempo, pero los temas son distintos.
El primer Isaías 22:1 se relaciona con Jerusalén. Hace referencia a algún período en que la ciudad fue asediada, y cuando la consternación universal se extendió entre la gente. El profeta se representa a sí mismo como en la ciudad, y como testigo de la alarma.
1. Describe Isaías 22:1 la consternación que prevaleció en la ciudad al acercarse el enemigo. Los habitantes huyen a las cimas de las casas, ya sea para observar al enemigo o para defenderse, y la ciudad está llena de angustia, mezclada con la tumultuosa alegría de una parte que considera que la defensa es desesperada y que se entregan a la juerga. y glotonería, porque entendieron que, en todo caso, deben morir pronto.
2. El profeta luego describe Isaías 22:4 su propio dolor por la inminente calamidad, y especialmente por el estado de las cosas dentro de la ciudad. Él retrata la angustia; describe a quienes lo causan y a las personas involucradas en él; y dice que los valles alrededor de la ciudad están llenos de carros, y que los jinetes del enemigo han llegado hasta la puerta.
3. Luego describe los preparativos que se realizan en la ciudad para la defensa Isaías 22:9. Los habitantes de la ciudad se habían esforzado por reparar las brechas de los muros; incluso había derribado sus casas para proporcionar materiales, y se había esforzado por asegurar el "agua" con la que la ciudad era abastecida por el enemigo; pero no habían mirado a Dios como deberían haberlo hecho para protegerse. El alcance de la profecía, por lo tanto, es reprenderlos por no mirar a Dios, y también por su júbilo en medio de sus calamidades.
4. El profeta luego describe el estado de "moral" dentro de la ciudad Isaías 22:12. Era una época en la que deberían haberse humillado y mirar a Dios. Los llamó al ayuno y al dolor; pero suponían que la ciudad "debía" ser tomada, y que debían morir, y una gran parte de los habitantes, desesperados por poder defenderse con éxito, se rindieron a disturbios y borracheras. Reprobar esto, fue un diseño del profeta; y tal vez, también, enseñar la lección general de que los hombres, en vista de la certeza de la muerte, no deberían entregarse loca e insensatamente a la indulgencia sensual.
Ha habido una diferencia de opinión con respecto al evento al que se refiere esta profecía. La mayoría ha supuesto que se relaciona con la invasión de Senaquerib; otros han supuesto que se relaciona con la destrucción de la ciudad por parte de Nabucodonosor. Vitringa y Lowth suponen que el profeta tenía "ambos" eventos a la vista; el primero en Isaías 22:1, y el segundo en el resto de la profecía. Pero no es probable que tenga una referencia doble. Tiene la apariencia de referirse a una calamidad "única"; y este modo de interpretación no debe ser apartado sin necesidad manifiesta. El aspecto general de la profecía tiene referencia, creo, a la invasión de Senaquerib. Se acercó a la ciudad; la ciudad estaba llena de alarma; y Ezequías se preparó para tomar una posición lo más firme posible contra él y poner a la ciudad en el mejor estado de defensa posible. La descripción en Isaías 22:9 concuerda exactamente con la versión dada del cabrestante de defensa que Ezequías hizo contra Senaquerib en 2 Crónicas 32:2, a continuación; y particularmente con respecto al esfuerzo realizado para asegurar las fuentes en el vecindario para el uso de la ciudad, y para evitar que los asirios la obtengan. En 2 Crónicas 32:2 ff, se nos dice que Ezequías tomó medidas para detener todas las fuentes de agua sin la ciudad, y el arroyo 'que corría por el medio de la tierra', para que los asirios bajo Senaquerib no debe encontrar agua; y que reparó los muros, construyó nuevas torres de defensa en la ciudad y colocó guardias sobre ellos. Estas circunstancias de "coincidencia" entre la historia y la profecía, muestran de manera concluyente que la referencia es enteramente a la invasión bajo Senaquerib. Esto ocurrió 710 a.C.
Versículo 1
La carga - (vea la nota en Isaías 13:1). “El valle” גיא gay'. Septuaginta, Φάραγγος Pharangos - 'Valle'. Caldeo, 'La carga de la profecía respecto a la ciudad que habita (es decir, está construida) en el valle, que los profetas he profetizado al respecto. 'No puede haber ninguna duda de que Jerusalén está destinada (ver Isaías 22:9-1). No es habitual llamarlo "un valle", pero también puede llamarse así
(1) porque había varios valles "dentro" de la ciudad y adyacentes a ella, como el valle entre el monte Sion y Moriah; el valle entre el monte Moriah y el monte Ophel; entre estos y el monte Bezetha; y el valle de Josafat, sin los muros de la ciudad; o
(2) más probablemente se le llamó "un valle" en referencia a que estaba "rodeado de colinas", elevándose a una elevación considerable sobre la ciudad.
Así, el monte Olivet estaba al este y daba a la ciudad. Jerusalén también se llama un "valle" y una "llanura" en Jeremias 21:13: 'He aquí, yo estoy contra ti, oh habitante del valle, y roca de la llanura, dice el Señor'. Por lo tanto, se describe en "Palestina" de Reland: "La ciudad estaba en la región montañosa de Judea, en un lugar elevado, sin embargo, con respecto a las montañas por las que estaba rodeada, parecía estar situada en un lugar humilde". , porque el monte Olivet, y otras montañas que lo rodean, estaban más elevadas ". Entonces Phocas dice:" La ciudad sagrada se encuentra en medio de varios valles y colinas, y esto es maravilloso (Θαυμαστόν Thaumaston) en ella, que al mismo tiempo la ciudad parece estar elevada y deprimida, porque está elevada con respecto a la región de Judea, y deprimida con respecto a las colinas que la rodean ". Palestina ", iii. 802, en el" Tesauro "de Ugolini, vi.) Era común con Isaías y los otros profetas designar a Jerusalén y otros lugares, no por su pro por nombres, pero por alguna denominación que sería descriptiva (ver Isaías 21:1; Isaías 29:1).
De visión - (vea la nota en Isaías 1:1). La palabra aquí significa que Jerusalén era eminentemente el lugar donde Dios dio a conocer su voluntad a los profetas, y se manifestó a su pueblo mediante "visiones".
¿Qué te pasa ahora? - ¿Cuál es la causa de la conmoción y el tumulto que existe en la ciudad? Los profetas se arrojan de inmediato en medio de la emoción; ve la agitación y el tumulto, y los preparativos para la defensa que se hicieron, y pregunta la "causa" de toda esta confusión.
Que has subido por completo a las casas - Que todas las clases de personas habían huido a las casas, tanto que se podría decir que toda la ciudad había subido. Las casas en el este se construyeron de manera uniforme en la antigüedad, y lo son hasta el día de hoy. (Vea una descripción del modo de construcción en las notas en Mateo 9:1 ff.) Los techos siempre eran planos y estaban hechos de tierra pisada duramente o con grandes piedras planas. Este techo estaba rodeado por una balaustrada Deuteronomio 22:8 y proporcionaba un lugar conveniente para caminar, o incluso para comer y dormir. Siempre, por lo tanto, cualquier cosa se podía ver en la calle, o a distancia; o cuando había alguna causa de alarma, naturalmente recurrían al techo de la casa. Cuando había una torre en la ciudad, los habitantes huyeron a ella y se refugiaron en su cima (ver Jueces 9:50). La imagen aquí es, por lo tanto, de consternación y alarma, como si se acercara repentinamente a un enemigo.
Versículo 2
Tú que estás lleno de agitación - De tumulto, de conmoción, de alarma. O, tal vez, toda esta descripción puede significar que antes era una ciudad distinguida por el zumbido de los negocios o por placer; Una ciudad ocupada, activa y emprendedora. El hebreo soportará esto, pero prefiero la interpretación anterior, que indica una mezcla de alarma y consternación, y al mismo tiempo una disposición a participar en disturbios y juergas.
Una ciudad alegre - Una ciudad exultante; alegría; dado al placer y al motín. (Ver la descripción de Nínive en Sofonías 2:15) Es notable que el profeta haya mezclado estas cosas y haya hablado del tumulto, la alarma y el regocijo, en el mismo aliento. ‘Esto puede ser porque era el carácter" general "de la ciudad, por lo tanto, estar lleno de juerga, disipación y disturbios, y él lo designa por lo que" usualmente y de manera apropiada "lo describió; o porque fue, incluso entonces, a pesar de la consternación general y la alarma, abandonada a la juerga, y más bien a causa del peligro inminente. Entonces describe la ciudad en Isaías 22:12.
Tus hombres asesinados no son asesinados con la espada - Las palabras 'tu asesinado' aquí (חלליך chălâlayikā ), parecen estar destinados a ser aplicados a los soldados en quienes descansaba la defensa de la ciudad; y para referirse a aquellos que no habían muerto con una muerte honorable "en" la ciudad en su defensa, pero que habían "huido" consternado, y que fueron tomados en su huida y hechos cautivos, o que fueron perseguidos y ejecutados. Ser asesinado con la espada aquí es equivalente a ser asesinado en un combate honorable con el enemigo. Pero aquí el profeta habla de su consternación, su cobardía, y de ser pisoteados en parte en su huída apresurada e ignominiosa; y en parte de los fugitivos siendo alcanzados por el enemigo, y por lo tanto ejecutados.
Versículo 3
Todos tus gobernantes huyeron juntos - La idea general en este versículo es clara. Está diseñado para describir la consternación que tendría lugar al acercarse el invasor, y especialmente la timidez y la fuga de aquellos en quienes la ciudad confiaba para su protección y defensa. Por lo tanto, en lugar de entrar con calma y firmeza en el trabajo de defensa, ninguna parte despreciable de los gobernantes de la ciudad está representada como huyendo de la ciudad y negándose a permanecer para proteger la capital. La palabra traducida "tus gobernantes" (קציניך qitsiynayik) denota los gobernantes civiles de la ciudad o los líderes militares. Generalmente se aplica a este último Josué 10:24; Jueces 11:6, Jueces 11:11; Daniel 11:18, y probablemente se refiere aquí a los comandantes militares.
Están obligados por los arqueros - En hebreo como en el margen, "Del arco". Ha habido una gran variedad en la interpretación de este pasaje. La Septuaginta lo lee, Σκληρῶς δεδεμένοι εἰσί sklērōs dedemenoi eisi - 'Y los cautivos están atados con severidad.' El Caldeo , "Y los cautivos migran antes de que se extienda el arco". Jarchi lo traduce, "Quien por miedo a las flechas estaba atado para que se encerraran en la ciudad". Houbigant y Lowth lo repiten, "Huyeron de el arco, 'leyéndolo הסרוּ hâs e rû en lugar del texto hebreo actual אסרוּ 'usrû, pero sin la más mínima autoridad. Vitringa lo expresa: "Estaban obligados a pisar, es decir, extendían o usaban el arco" o "Estaban obligados por aquellos que pisaban, es decir, usaban el arco", indicando que estaban tan obligados que no podían usa el arco en defensa de la ciudad. Creo que la "conexión" aquí requiere que la palabra אסרוּ 'usrû se use en el sentido de estar "atado" o influenciado por el miedo; estaban tan intimidados, así que mucho bajo la influencia del terror, tan completamente no tripulados y deshabilitados por la alarma, que no podían usar el arco; o esto fue causado "por" el arco, es decir, por los arqueros o arqueros que vinieron a atacar la ciudad. Es cierto que no se produce ningún otro caso en el que la palabra se use precisamente en este sentido, pero se producen casos en abundancia en los que la pasión fuerte se representa como una influencia controladora o incapacitante sobre la mente y el cuerpo; donde le quita la energía del alma y lo hace tímido, débil, indefenso, como si estuviera atado con cuerdas o cautivo. La palabra אסר 'âsar comúnmente significa atar con cuerdas o encadenar; para encarcelar Génesis 42:24; Jue 16: 5 ; 2 Reyes 17:4: para unir 1 Samuel 6:7, 1 Samuel 6:1; y luego unir con un voto Números 30:3. Por lo tanto, puede significar "unirse" con miedo o consternación.
Que han huido de lejos - Es decir, o han huido lejos; o habían huido de lejos para llegar a Jerusalén como un lugar seguro. Probablemente este último sea el sentido.
Versículo 4
Mira hacia otro lado - No me mires - una indicación de dolor profundo, porque el dolor busca estar solo, y el dolor evita la publicidad y la exposición.
Lloraré amargamente - En hebreo, 'amargaré al llorar'. Así hablamos de tristeza "amarga", lo que indica un dolor excesivo (vea la nota en Isaías 15:5; compare Jeremias 13:17; Jeremias 14:17; Lamentaciones 1:16; Lamentaciones 2:11; Miqueas 1:8).
Trabajo no - El sentido es, ‘Mi dolor es tan grande que no puedo ser consolado. No hay temas de consuelo que puedan presentarse. Debo estar solo y permitirme caer en una profunda y abrumadora tristeza por las calamidades que vienen sobre mi nación y mi pueblo ".
Debido al deterioro - La desolación; La ruina que viene sobre ellos.
La hija de mi pueblo - Jerusalén (vea la nota en Isaías 1:8; compare Jeremias 4:11; Jeremias 6:14; Jeremias 8:19, Jeremias 8:21; Lamentaciones 2:11; Lamentaciones 4:3, Lamentaciones 4:6 , Lamentaciones 4:1).
Versículo 5
Porque es un día de problemas y de pisotear - Cuando nuestros enemigos pisotean todo lo sagrado y querido para nosotros, y ponen en peligro todos nuestros mejores intereses (ver Salmo 44:6; Lucas 21:24).
Y de perplejidad - En el que no sabemos qué hacer. Estamos avergonzados y no sabemos dónde buscar alivio.
Por el Señor Dios de los ejércitos - Es decir, él es la causa eficiente de todo esto. Nos ha llegado bajo su providencia y por su dirección (ver la nota en Isaías 10:5).
En el valle de la visión - En Jerusalén (vea la nota en Isaías 22:1).
Rompiendo las paredes - Ha habido mucha variedad en la interpretación de este lugar. La Septuaginta lo traduce: ‘En el valle de Sión deambulan, de menor a mayor; deambulan por las montañas ". Vea una discusión de los diversos sentidos que la frase hebrea puede admitir, en Rosenmuller y Gesenius. Probablemente nuestra versión común ha dado el verdadero sentido, y la referencia es al hecho de que los muros de la ciudad fueron derribados, ya sea en el asedio o por alguna otra causa. Si esto se refiere a la invasión de Senaquerib, aunque su ejército fue destruido y no pudo tomar la ciudad, no hay improbabilidad en el supuesto de que hizo algunas brechas en las paredes. De hecho, esto está implícito en la cuenta en 2 Crónicas 32:5.
Y de llorar a las montañas - Ya sea por ayuda, o más probablemente por un lamento tan fuerte que llegó a las colinas circundantes, y se hizo eco de nuevo a la ciudad. O tal vez pueda significar que el grito o el clamor de quienes se dedican a construir o defender los muros llega a las montañas. Compara a Virg. "AEncid", iv. 668:
- resonat magnis plangoribus aether.
Rosenmuller lo traduce como '¡Un grito a las montañas!' Es decir, un grito entre la gente para escapar a las colinas y buscar refugio en las cuevas y la solidez allí (compárese Jueces 6:2; Mateo 24:16; Marco 13:14).
Versículo 6
Y Elam - La parte sur de Persia, quizás usada aquí para denotar Persia en general (ver la nota en Isaías 21:2). Elam, o Persia, estaba en este momento sujeto a Asiria, y sus fuerzas se unieron sin duda en la invasión de Judea.
Desnuda el carcaj - Un "carcaj" es un caso en el que se llevan flechas. Esto generalmente se colgaba de los hombros y, por lo tanto, "lo soportaba" el soldado cuando entraba en la batalla. Por la expresión aquí, se entiende que Elam estaba involucrado en el asedio, y se distinguió particularmente por su habilidad para disparar flechas. Que los elamitas se distinguieron así por el uso del arco, se desprende de Ezequiel 32:24 y Jeremias 49:35.
Con carros de hombres y jinetes - Lowth propone, en lugar de 'hombres', leer ארם 'ărâm , "Siria", en lugar de אדם 'âdâm, "man", mediante el cambio de la letra hebrea ד (d) en la letra hebrea ר (r). Este error podría haberse cometido fácilmente cuando las letras son muy parecidas, y se adaptaría al paralelismo del pasaje, pero no hay autoridad de MSS. o versiones para el cambio. Las palabras "carros de hombres - jinetes", entiendo aquí, como en Isaías 21:7, significan "una tropa o caballería" de hombres que eran jinetes. Los arqueros a menudo cabalgaban de esta manera. Los escitas generalmente peleaban a caballo con arcos y flechas.
Kir - Kir era una ciudad de Media, donde fluye el río Kyrus o Cyrus 2 Reyes 16:9; Amós 1:5; Amós 9:7. Evidentemente, esto se relacionó con la monarquía asiria y se involucró en la invasión de Judea. Quizás el nombre 'Kir' se le dio a una región o provincia que se encuentra en el río Cyrus o Kyrus. Este río se une con los Araxes y cae al Mar Caspio.
Descubrió el escudo - (vea la nota en Isaías 21:5). Los escudos estaban protegidos durante una marcha, o cuando no se usaban, con una cubierta de tela. Entre los griegos, el nombre de esta cobertura era Σάγμα Sagma. Los escudos estaban hechos de metal o de piel, y el objetivo de cubrirlos era preservar el metal sin daños o evitar que el escudo se lastimara. Por lo tanto, "descubrir el escudo" era prepararse para la batalla. Los medos estaban sujetos a los asirios en tiempos de Ezequías 2 Reyes 16:9; 2 Reyes 17:6, y por supuesto en el momento de la invasión de Judea por Senaquerib.
Versículo 7
Tus valles más selectos - En hebreo, ‘La elección de tus galeras;’ significa las tierras más fértiles y valoradas en las cercanías de la ciudad. Los valles ricos y fértiles alrededor de Jerusalén serían ocupados por los ejércitos del monarca asirio. Lo que ocurre en este versículo y los siguientes versículos para Isaías 22:14, es una descripción profética de lo que se presenta históricamente en Isaías 36, y 2 Crónicas 32. La coincidencia es tan exacta que no deja lugar a dudas de que la invasión aquí descrita fue la que tuvo lugar bajo Senaquerib.
Se colocan en conjunto - En hebreo, ‘Colocación se colocará;’ es decir, se prepararán para la batalla; Asediarán la ciudad y la protegerán de toda entrada o salida. Rabshakeh, enviado por Senaquerib para asediar la ciudad, tomó su puesto en la piscina superior y estaba tan cerca de la ciudad que pudo conversar con la gente en las paredes Isaías 36:11.
Versículo 8
Y descubrió - hebreo, ויגל vay e gal - 'Hizo desnudo, o desnudo'. La expresión, 'Descubrió', significa simplemente que "fue" descubierto, sin designar al agente.
La cobertura de Judá - La palabra utilizada aquí (מסך mâsak) denota correctamente "una cubierta" y se aplica a la "cortina" o velo que estaba antes del tabernáculo Éxodo 26:36; Éxodo 39:38; y a la cortina que estaba antes de la puerta de la corte Éxodo 35:17; Éxodo 39:4. La Septuaginta lo entiende de las "puertas" de Judá, 'Revelaron las puertas (τὰς πύλας tas pulas) de Judá.' Muchos han entendido de las defensas, murallas o fortificaciones de Judá, lo que significa que fueron puestos a la vista del público, es decir, fueron demolidas. Pero el significado más probable, tal vez, es que el ejército invasor expuso a Judá a todo tipo de reproches; despojado de todo lo que fue diseñado para ser ornamental en la tierra; y así, por la figura de exponer a uno al reproche y la vergüenza despojándose de toda su ropa, expuso a Judá en cada parte al reproche. Senaquerib en realidad se enfrentó a todas las ciudades fortificadas de Judá, y las tomó y las desmanteló 2 Reyes 18:13; Isaías 36:1. La tierra quedó al descubierto y sin protección.
Y miraste - Tú, Judá; o el rey de Judá. Pusiste tus ojos en esa armería como último recurso, y como la única esperanza de defensa.
A la armadura - O más bien, quizás, el "arsenal, el arsenal" (נשׁק nesheq) . La Septuaginta lo traduce como "A las casas elegidas de la ciudad" (compárese Nehemías 3:19).
De la casa del bosque - Esta fue construida dentro de la ciudad, y se llamaba la casa del bosque del Líbano, probablemente por la gran cantidad de cedro del Líbano que se empleó en su construcción 1 Reyes 7:2. En esta casa, Salomón depositó grandes cantidades de municiones de guerra 1 Reyes 10:16; y este vasto almacén ahora era la principal dependencia de Ezequías contra las fuerzas invasoras de Senaquerib.
Versículo 9
Ustedes también han visto las brechas - Ustedes que son habitantes de la ciudad. Que tales infracciones realmente se hicieron, ver 2 Crónicas 32:5.
De la ciudad de David - De Jerusalén, llamada así porque era la residencia real de David. Sión generalmente se llamaba la ciudad de David, pero el nombre también se le dio a toda la ciudad.
Y ustedes se reunieron ... - Es decir, Ezequías y la gente de la ciudad recogieron esas aguas.
Del grupo inferior - (Para una descripción del grupo superior e inferior, consulte las notas en Isaías 7:3). Las aguas superfluas del estanque inferior generalmente fluían hacia el valle de Hinom, y desde allí, hacia el valle de Josafat, mezclándose con las aguas del arroyo Kedron. Parecería del pasaje aquí que esas aguas generalmente no se retuvieron para el uso de la ciudad, aunque fue posible retenerlas en caso de sequía o asedio. En la actualidad, la piscina inferior no tiene paredes, pero Ezequías parece haber extendido una pared temporal a su alrededor para encerrarla (vea la nota en Isaías 22:11). Esto lo hizo, probablemente por dos propósitos;
(1) cortar el suministro de agua a los asirios; y
(2) retener "todo" el agua de la ciudad para abastecer a los habitantes durante el asedio; ver 2 Crónicas 32:4, donde se declara expresamente que Ezequías tomó esta medida para angustiar a los asirios.
Versículo 10
Y habéis contado las casas de Jerusalén - Es decir, has tomado una estimación de su número para determinar cuántos pueden ahorrarse para ser derribados reparar las paredes; o ha hecho una estimación de la cantidad de materiales para reparar las paredes, que se proporcionarían al derribar las casas en Jerusalén.
Para fortificar el muro - Las casas en Jerusalén fueron construidas en piedra, y por lo tanto proporcionarían materiales apropiados para reparar los muros de la ciudad. En 2 Crónicas 32:5, se dice que Ezequías no solo reparó los muros rotos de la ciudad al acercarse a Senaquerib, sino que 'levantó las torres y otro muro fuera, y reparó a Millo en la ciudad de David e hizo dardos y escudos en abundancia.
Versículo 11
Ye hizo también una zanja - Es decir, hicieron un "depósito" para retener el agua. Sin embargo, la palabra "zanja" describirá bien el carácter del grupo de Gihon en el lado oeste de la ciudad (ver las notas en Isaías 7:3).
Entre las dos paredes para el agua de la antigua piscina - Ezequías construyó una de estas paredes él mismo ( 2 Crónicas 32:5, 2 Crónicas 32:3; compare 2 Reyes 25:5 y Jeremias 39:4). Entre estas dos paredes, el agua se recogería para que los habitantes de la ciudad pudieran acceder a ella en caso de asedio. Antes de esto, el agua había fluido sin los muros de la ciudad, y en un momento de asedio los habitantes quedarían aislados y un enemigo podría fácilmente someterlos. Para evitar esto, Ezequías parece haber realizado dos trabajos, uno de los cuales estaba especialmente adaptado a los tiempos del asedio, y el otro era de utilidad permanente.
(1) Hizo un muro en el lado oeste de Gihon, para que la piscina fuera accesible a los habitantes de la ciudad, como lo describe aquí Isaías; y
(2) ‘detuvo el curso de agua superior de Gihon, y lo llevó directamente al lado oeste de la ciudad de David’ 2 Crónicas 32:3.
Esto no significa que construyó el estanque que ahora se conoce como el 'estanque de Ezequías'. Este embalse se encuentra dentro de los muros de la ciudad, a cierta distancia al noreste de la Puerta de Yafa, y justo al oeste de la calle que conduce a La iglesia del Santo Sepulcro. Sus lados corren hacia los puntos cardinales. Su anchura en el extremo norte es de 144 pies, su longitud en el lado este de unos 240 pies. La profundidad no es genial. El fondo es de roca y está nivelado y cubierto con cemento. El pequeño acueducto o desagüe traído desde la piscina superior, a lo largo de la superficie del suelo y debajo de la pared en o cerca de la Puerta de Yafa, proporciona agua al embalse durante la temporada de lluvias (compárese "Bib. Researches" de Robinson, vol. . ip 487). Esta fue considerada una obra de gran utilidad, y fue uno de los actos que distinguió particularmente el reinado de Hezckiah. No solo se menciona en los Libros de Reyes y Crónicas, sino que el hijo de Sirach también lo mencionó en su encomio sobre Ezequías: ‘Ezequías fortificó su ciudad y trajo agua en medio de ella; cavó la piedra dura con hierro e hizo pozos para el agua "(Ecl. 48:17).
Pero no has mirado - No has confiado en Dios. Has dependido de tus propios recursos; y sobre las defensas que has estado haciendo contra el enemigo. Esto probablemente describió el carácter "general" de la gente. Ezequías, sin embargo, era un hombre piadoso y, sin duda, realmente dependía de la ayuda de Dios.
El creador del mismo - Dios; por cuyo comando y ayuda se hacen todas estas defensas, y quién te ha dado la habilidad y habilidad para hacerlas.
Hace mucho tiempo - Dios había hecho esta fuente, y había sido "mucho" un suministro para la ciudad. Tenía derecho, por lo tanto, a su gratitud y respeto.
Versículo 12
Y en ese día - En la invasión de Senaquerib. Podría expresarse: 'Y el Señor, Yahvé de los ejércitos, en ese día llama al llanto', insinuando que en ese momento era una verdad general que Dios requería que aquellos que estaban afligidos lloraran, ayunaran y oraran. .
Llamado al llanto - Es decir, por su providencia; o, era "apropiado" que en ese momento lloraran. La aflicción, la opresión y la calamidad son indicaciones de Dios "siempre" de que debemos humillarnos y postrarnos ante Él.
Y a la calvicie - A arrancarse el pelo o afeitarse la cabeza - uno de los emblemas de la pena entre los antiguos Job 1:2; Miqueas 1:16.
Y para ceñir con tela de saco - (vea la nota en Isaías 3:24).
Versículo 13
Y he aquí ... - Cuando debían entregarse al ayuno y la oración, se entregaban a la juerga y al motín.
Comamos y bebamos - Diciendo: comamos y bebamos. Es decir, es inevitable que pronto debemos morir. El ejército de los asirios se acerca y la ciudad no puede enfrentarse a él. Es en vano defender, y en vano invocar a Dios. Dado que "debemos" morir pronto, es mejor que disfrutemos la vida mientras dure. Este es siempre el lenguaje de la epicura; y parece ser el lenguaje de una pequeña parte del mundo. Probablemente, si se expresaran los sentimientos "reales" de la gran masa de personas mundanas, no podrían expresarse mejor que en este pasaje de Isaías: ‘Debemos morir pronto en todo caso. No podemos evitar eso, porque es el lote común de todos. Y desde que hemos sido enviados a un mundo agonizante; ya que no teníamos agencia en ser ubicados aquí; Como es imposible evitar esta perdición, también podemos "disfrutar" la vida mientras dure, y darnos placer, disipación y juerga.
Mientras podamos, tomaremos nuestro consuelo, y cuando llegue la muerte nos someteremos a ella, simplemente porque no podemos evitarla ". Así, mientras Dios llama a las personas al arrepentimiento y la seriedad; y aunque los instaría, por la consideración de que, esta vida es corta, a prepararse para una vida mejor; y mientras él diseña que la cercanía de la muerte debería llevarlos a pensar solemnemente en ello, abusan de todas Sus misericordias, se esfuerzan por frustrar todos Sus arreglos, y viven y mueren como los brutos. Paul cita este pasaje en su argumento sobre el tema de la resurrección en 1 Corintios 15:32. Sentimientos notablemente similares a esto ocurren en los escritos de los poetas griegos y romanos. Entre los egipcios, se instó al hecho de que la vida es corta como un argumento para promover la sobriedad y la templanza, y para producir este efecto, era costumbre en sus fiestas presentar, en alguna parte del entretenimiento, una imagen de madera de Osiris en forma de una momia humana de pie erguido, o acostado sobre un féretro, y mostrárselo a cada uno de los invitados, advirtiéndole de su mortalidad y de la naturaleza transitoria de los placeres humanos.
Se le recordó que un día sería así; y me dijeron que las personas deberían amarse mutuamente y evitar esos males que tienden a hacerles considerar la vida demasiado tiempo, cuando en realidad es demasiado corta, y mientras disfrutan de las bendiciones de esta vida, tener en cuenta esa vida era precaria, y esa muerte pronto cerraría todas sus comodidades. "(Ver" Antiguos egipcios "de Wilkinson, vol. ii. pp. 409-411.) Sin embargo, con los griegos y romanos, así como con los judíos en la época de Isaías, el hecho de la brevedad de la vida se usó para producir el efecto contrario, para provocarles la disipación y el libertinaje. El hecho de la peregrinación temporal del hombre sirvió como un incentivo para disfrutar de los placeres de la vida mientras duraban, ya que se suponía que la muerte cerraría la escena, y ninguna perspectiva se mantenía fuera de la felicidad en un estado futuro. Este sentimiento se expresó en sus canciones en sus entretenimientos para instarse a una mayor indulgencia en el vino y en el placer. Así, en Anacreon, Oda 4:
Εις εαυτον
Ο δ ̓ Ερως χιτωνα δησας
Υπερ αυχενος παπυρῳ
Μεθυ μοι διηκονειτὀ
Τροχος αρματος γαροια
Βιοτος τρεχει κυλισθεις
Ολιγη δε κεισομεσθα
Κονις, οστεων λυθεντων
Τι σε δει λιθον μυριζειν;
Τι δε γῃ χεειν ματαια;
Εμε μαλλον, ως ετι ζω,
Μυριζον, καλει δ ̓ εταιρην.
Πριν, Ερως, εκει με απελθειο
Υπο νερτερων χορειας,
Σκεδασαι θελω μεριμνας.
Eis eauton
Ho d' Erōs chitōna dēesas
Huper auchenos papurō
Methu moi diēkoneito.
Trochos armatos gar oia
Biotos trechei kulistheis
Oligē de keisomestha
Konis, osteōn luthentōn.
Ti se dei lithon murizein;
Ti de gē cheein mataia;
eme mallon, hōs eti zō,
Murizon, kalei d' hetairēn
Prin, Erōs, ekei me apelthein
Hupo nerterōn choreias,
Skedasai thelō merimnas.
‘En una túnica decente detrás de él atado,
Cupido servirá la copa redonda;
Porque rápido nuestros momentos roban,
Como la rueda rodante del carro veloz;
El curso rápido se hace rápidamente,
Y pronto se corre la carrera de la vida.
Entonces, entonces, ¡ay! caemos, morimos;
Y hundido en la disolución mentira:
Nuestro marco sin simetría conserva,
Nada, pero queda un poco de polvo.
¿Por qué en la tumba se desprenden olores?
¿Por qué derrama libaciones a los muertos?
Para mí, mucho mejor, mientras vivo,
Ricos vinos y fragancias suaves dan.
Ahora, ahora, la corona rosada se prepara,
Y acá llama a la hermosa feria.
Ahora, mientras dibujo mi aliento vital,
Aun así llevo la danza de la muerte
Por alegría mis penas renunciaré
Y ahogar mis preocupaciones en vino rosado.
Un sentimiento similar ocurre en Horace. Odisea iii. 13:
Huc vina, et unguente, et nimium brevis
Flores amoenos ferre jube rosae.
Dum res, et aetas, et sororum
Fila trium patiuntur atra.
Y aún más llamativo en Petronio, "Sátiro". C. 34, "ad finem:"
Heu, heu, nos miseros, quam torus homuncio nil est!
Sic erimus cuncti, postquam nos auferat Orcus:
Ergo vivamus, dum licet esse, bene.
Los mismos sentimientos prevalecieron entre los judíos en el tiempo del autor del Libro de la Sabiduría (Sab. 11: 1-9): 'Nuestra vida es corta y tediosa, y en la muerte de un hombre no hay remedio: tampoco hubo allí se sabe que algún hombre regresó de la tumba. Porque nacemos en toda aventura; y estaremos en el más allá como si nunca lo hubiéramos sido, porque el aliento en nuestras fosas nasales es como humo, y una pequeña chispa en el movimiento de nuestro corazón. Vamos, por lo tanto, disfrutemos de las cosas buenas que están presentes; llenémonos de vino y ungüentos costosos, y no dejemos pasar ninguna flor de la primavera; coronémonos con capullos de rosas antes de que se marchiten; que ninguno de nosotros se vaya sin su parte de nuestra voluptuosidad; dejemos muestras de nuestra alegría en cada lugar ". Fue con referencia a sentimientos como estos, que el Dr. Doddridge compuso ese hermoso epigrama que el Dr. Johnson pronunció el más fino en el idioma inglés:
"Vive mientras vives", grita el predicador sagrado,
"Y dale a Dios cada momento mientras vuela".
"Vive mientras vives", decía Epicure,
"Y aprovechar los placeres de la actualidad".
Señor, en mi opinión, que ambos se unan,
Vivo por placer cuando vivo por ti.
Versículo 14
Fue revelado en mis oídos, seguramente esta iniquidad no será purgada de ti hasta que mueras - Es decir, el pecado está tan agravado que nunca será expirado o perdonado. Pocos pecados pueden agravarse más que la juerga y los disturbios, la irreflexión y la alegría sobre la tumba. Nada puede mostrar un desprecio más decidido de Dios, y nada una disposición más arrolladora y sensual. Y sin embargo, es el pecado común del mundo; y no puede haber nada más melancólico que una raza que se apresura a la tumba debe entregarse a disturbios y disipación. Uno pensaría que la perspectiva de una muerte rápida y segura disuadiría a las personas del pecado. Pero todo lo contrario es cierto. Cuanto más se acercan a la muerte, más temerarios y abandonados se vuelven a menudo. La "fuerza y poder" de la depravación se muestra así en el hecho de que las personas pueden pecar así cuando están cerca de la tumba, y con las advertencias y garantías más temerosas de que pronto descenderán al mundo eterno.
Versículo 15
Análisis de Isaías 22:15 . - Visión 20.
El resto de este capítulo Isaías 22:15 está ocupado con una predicción que respeta a Shebna y la promoción de Eliakim en su lugar. De la profecía misma parece que Shebna fue prefecto del palacio Isaías 22:15, o que él estaba en la máxima autoridad en el tiempo de Ezequías. Que era un gobernante sin principios es evidente por la profecía, y por lo tanto, Isaías fue dirigido a predecir su caída y la elevación de otro en su lugar. Se desconoce si esta Shebna es la misma que se menciona en Isaías 36:3. La Shebna allí mencionada se llama "escriba" Isaías 22:22, y eso fue "después" de la caída de Shebna mencionada aquí, porque ocurrió después de que Eliakim había sido colocado sobre el palacio. Eliakim estaba entonces en el cargo y fue enviado en esa embajada a Senaquerib Isaías 36:2, Isaías 36:22; Isaías 37:2. La probabilidad es, por lo tanto, que este fuera otro hombre del mismo nombre, a menos que haya sido que "Shebna", después de ser degradado del rango de prefecto del palacio o primer ministro, se convirtió en "un escriba", o tuvo una oficina inferior bajo Eliakim. La profecía contiene las siguientes cosas:
1. Una "orden" a Isaías de ir a Sebna y reprenderlo por su confianza en sí mismo en su pecado Isaías 22:15.
2. Una declaración de que debe ser llevado cautivo a una tierra extranjera Isaías 22:17.
3. Una declaración de que debe ser depuesto y sucedido por Eliakim Isaías 22:2.
4. Una descripción del carácter y honores de Eliakim, y sus calificaciones para el cargo Isaías 22:21, y
5. Una confirmación de toda la profecía, o un resumen del todo en una sola declaración Isaías 22:25 Isaías 22:25 .
Isaías 22:15
Así dice el Señor Dios de los ejércitos - (vea la nota en Isaías 1:9).
Ve, llévate - En hebreo, 'Ve, ven a'. Esta fue una de las instancias en que los profetas fueron dirigidos a ir personalmente, e incluso en el peligro de su vida, para aquellos que ocupaban altos cargos, y denunciarles el juicio divino por sus pecados.
A este tesorero - (הסכן hassokēn). La Vulgata rinde esto: "Al que mora en el tabernáculo". La Septuaginta lo rinde, Εἰς τὸ παστοφό rion Eis to pastophorion, denotando adecuadamente lo que se lleva a un receso, celda o capilla, y refiriéndose adecuadamente a un lugar donde se colocó un ídolo en un templo; y luego cualquier receso, o cámara, como tesoro, y refiriéndose aquí a la habitación que ocupaba el tesorero del templo. La palabra hebrea שׁכן shâkan significa "habitar con alguien"; entonces para ser un asociado o amigo, y por lo tanto, el participio se aplica a una persona encargada del cuidado de cualquier cosa, un administrador, un tesorero. Jerome explica esto en su Comentario como que significa 've con el que habita en el tabernáculo, que en hebreo se llama Sochen'. Él entiende por esto alguna habitación o recreo en el templo, donde habitaba el tesorero o el prefecto del templo. . Nuestros traductores han expresado probablemente el verdadero sentido de la palabra "tesorero".
Que está sobre la casa - Es decir, quién está sobre el templo o sobre el palacio. Lo entiendo de esto último. Shebna no era sumo sacerdote, y la expresión "sobre la casa" denota más apropiadamente a uno que tenía el gobierno del palacio, o que era el ministro principal del rey. Ver 1 Reyes 18:3: ‘Y Acab llamó a Abdías, que era el gobernador de su casa." Cuál fue la ofensa o crimen de Shebna, es imposible decirlo. Los comentaristas judíos dicen que tenía la intención de traicionar la ciudad a Senaquerib, pero aunque esto es posible, no tiene pruebas directas.
Versículo 16
¿Qué tienes aquí? - Este verso contiene un severo testimonio del orgullo y la ostentación de Shebna, y de su expectativa de que sería enterrado donde se había construido su propia tumba. También contiene una declaración "implícita" de que no se le permitiría permanecer allí, sino que sería trasladado a una tierra distante para ser enterrado de una manera menos honorable. Es probable que Isaías lo conoció cuando estaba en el sepulcro que había hecho, y le dirigió este lenguaje allí: ‘¿Qué tienes aquí? ¿Qué derecho a esperar que te entierren aquí, o por qué erigiste este espléndido sepulcro, como si fueras un hombre santo, y Dios te permitiría acostarte aquí? ”Probablemente su sepulcro había sido erigido entre los sepulcros de personas santas , y tal vez en alguna parte del lugar de enterramiento real en Jerusalén.
¿Y a quién tienes aquí? - ¿Quién de los muertos que están sepultados aquí está conectado con usted, para que usted considere que tiene derecho a acostarse con ellos? Si este fuera el cementerio real, estas palabras podrían estar diseñadas para dar a entender que no tenía conexión con la familia real; y así, al construir una tumba, había evidencia de vana gloria y de un intento de ocupar un lugar, incluso en la muerte, del que no tenía título.
Que te has cortado un sepulcro aquí - Los sepulcros fueron cortados o cortados de rocas (ver la nota en Isaías 14:9). También era habitual que los príncipes y los ricos construyeran sus sepulcros o tumbas mientras estaban vivos (ver Mateo 27:6). Shebna fue sin duda un hombre de nacimiento humilde, ninguno de cuyos antepasados o familia había sido honrado con un entierro en el cementerio real, y por lo tanto, el profeta reprocha su orgullo de esperar descansar con los muertos reales.
El que lo saca de un sepulcro en lo alto - En algún lugar elevado, para que sea más visible. Así, Ezequías 2 Crónicas 32:33 fue enterrado 'en el principal de los sepulcros de los hijos de David.' En hebreo, במעלה b e ma‛ălēh - 'En el más alto.' Septuaginta, Ἐν ἀναβάσει en anabasei. Tales sepulcros todavía se encuentran en Persia. Se componen de varias tumbas, cada una excavada en una roca alta cerca de la parte superior, y el frente de la roca está adornado con figuras en relievo. ‘Los sepulcros de este tipo se ejemplifican notablemente en las tumbas muy antiguas excavadas en los acantilados de la montaña de sepulcros en Naksh-i-Roustan, cuya descripción completa se puede encontrar en los" Viajes "de Sir Robert Ker Porter. Están excavados en un acantilado casi perpendicular de unos 300 pies de altura. Hay dos filas, de las cuales las más superiores son las más antiguas e interesantes, que presentan frentes muy esculpidos de aproximadamente cincuenta y tres pies de ancho, coronados por una representación de un acto de adoración Sabean. Al más bajo de ellos, que, sin embargo, describe como no menos de sesenta pies del suelo, Sir Robert solo podía acceder al ser arrastrado por una cuerda atada a su cintura, por algunos nativos activos que habían logrado trepar hasta la repisa frente a la tumba. Estos parecen ser sepulcros reales, y probablemente no más tarde de la época de los reyes de Persia mencionados en las Escrituras. "(" Pict. Bible "). Dos objetos probablemente fueron contemplados por tales sepulcros. Uno era la seguridad contra la profanación. El otro era la ostentación: los sepulcros excavados de este modo proporcionaban una oportunidad para exhibir el gusto arquitectónico en el frente y eran objetos llamativos. Tales sepulcros se encuentran en Petra (ver las notas en Isaías 16:1), y es probable que Shebna haya buscado este tipo de inmortalidad. - Muchos hombres que no han hecho nada para merecer la celebridad por sus nobles actos mientras viven, lo buscan por la magnificencia de su tumba.
Versículo 17
He aquí, el Señor te llevará - Del hecho histórico aquí mencionado no tenemos otra información. A qué lugar debía ser llevado, no lo sabemos. Es probable, sin embargo, que fuera para Asiria.
Con un cautiverio poderoso - hebreo, גבר geber - 'De un hombre,' o tal vez, ' Oh hombre. 'Si significa' el cautiverio de un hombre ', el sentido es, un cautiverio fuerte, irresistible y poderoso donde la palabra "hombre" es enfática, y significa lo que haría un hombre poderoso. Compare Job 38:3: "Ciñe ahora tus lomos como un hombre". El margen dice esto: "quien te cubrió con una excelente cobertura y te cubrió magníficamente, seguramente se dará vuelta y te arrojará". el texto transmite más cerca la idea de la palabra hebrea, que denota la acción de "arrojar o tirar" de uno como un hombre arroja una piedra. Vea el mismo uso de la palabra טול ṭûl en 1Sa 18: 2 ; 1 Samuel 20:33; Jeremias 17:13; Jeremias 22:26, Jeremias 22:28; Jonás 1:5, Jonás 1:12, Jonás 1:16. "Y seguramente te cubrirá". "Tu cara", dice Lowth, porque esta era la condición de los dolientes. El Caldeo dice: "Te cubrirá de confusión". Así que Vitringa, quien supone que eso significa que, aunque Shebna estaba tratando de construir un monumento que perpetuara su nombre y el de su familia, Dios los cubriría con ignominia y los reduciría. a su condición primitiva, oscura y humilde.
Versículo 18
Seguramente se volverá violentamente - Lowth ha expresado bien el sentido de esto:
Te dará vueltas y más vueltas, y te echará.
Por lo tanto, se refiere a la acción de tirar una piedra con una "honda", cuando la honda se gira varias veces antes de soltar la cuerda, para aumentar la velocidad de la piedra. La idea está aquí, que Dios diseñó arrojarlo a una tierra distante, y que le daría tal "impulso" que sería enviado lejos, hasta el punto de que no podría volver de nuevo.
Como una bola - Una piedra, bola u otro proyectil que se lanza desde una honda.
En un país grande - Probablemente Asiria. Cuando esto se hizo, no tenemos medios para determinarlo.
Y allí los carros de gloria serán la vergüenza de la casa de tu señor - Lowth hace esto,
- Y allí estarán tus gloriosos carros
Conviértete en la vergüenza de la casa de tu señor.
Noyes lo rinde
Allí perecerán tus espléndidos carros,
Deshonras de la casa de tu señor.
El Caldeo lo expresa: "Y allí los carros de tu gloria se convertirán en ignominia, porque no preservaste la gloria de la casa de tu señor." Probablemente la interpretación correcta es la que se refiere a la última parte del versículo ". la vergüenza de la casa de tu señor ', como un discurso para él como la vergüenza o la desgracia de Acaz, que lo había designado para ese oficio, y de Ezequías, que lo había continuado en él. La frase "los carros de tu gloria" significa carros espléndidos o magníficos; y sin duda se refiere al hecho de que en Jerusalén había afectado un gran orgullo y exhibición, y que, como muchas mentes débiles, había buscado la distinción por el esplendor de su equipo. La idea aquí es que el 'carro de su gloria', es decir, el vehículo en el que viajaría, estaría en una tierra lejana, lo que no significa que en esa tierra viajaría en carros tan magníficos como los que tenía en Jerusalén, pero que sería transportado allí, y probablemente sería llevado de una manera ignominiosa, en lugar del espléndido modo en que fue llevado a Jerusalén. Los judíos dicen que cuando salió de Jerusalén para entregarlo en manos del enemigo, le preguntaron dónde estaba su ejército; y cuando dijo que habían regresado, dijeron: "te has burlado de nosotros", y que allí aburrieron sus talones y lo ataron a las colas de los caballos, y que así murió.
Versículo 19
Y desde tu estado - Desde tu oficina; tu lugar de confianza y responsabilidad.
¿Te tirará? Es decir, "Dios" lo hará. El profeta aquí usa la tercera persona en lugar de la primera. Tal cambio de persona es muy común en los escritos de los profetas (ver Stuart’s "Heb. Gram". 563-565, sexta edición).
Versículo 20
Mi sirviente Eliakim - Un hombre que me será fiel; quién será confiable y a quién se le pueden confiar los intereses de la ciudad; un hombre que no buscará traicionarlo en manos del enemigo. De Eliakim no sabemos nada más de lo que se dice aquí, y en Isaías 36. De esa cuenta parece que él era el prefecto del palacio; que estaba empleado en una negociación con el líder del ejército de los asirios; y que él era fiel a todo lo que confiaba en él.
El hijo de Hilkiah - Kimchi supone que esto era lo mismo que Azariah, el hijo de Hilkiah, que podría haber tenido dos nombres, y que gobernaba la casa de Dios en el tiempo de Ezequías 1 Crónicas 6:13.
Versículo 21
Y lo vestiré con tu túnica - Te sucederá en la oficina y usará las prendas que le sean apropiadas.
Y fortifícalo con tu faja - Es decir, usará la misma faja que tú (ver la nota en Isaías 3:24). En ese cinturón usualmente estaba el bolso, y al que estaba unido la espada. A menudo, entre los orientales, la faja estaba adornada con oro y piedras preciosas, y se la consideraba como el principal adorno del vestido.
Y él será un padre ... - Un consejero; Una guía; alguien en quien se puede confiar en tiempos de peligro y dificultad. Usamos la palabra "padre" en el mismo sentido, cuando hablamos del "padre de su país".
Versículo 22
Y la clave - Una clave es aquella por la cual una casa se cierra o abre. Poseer eso es, por lo tanto, tener acceso libre a él o controlarlo. Por lo tanto, damos posesión de una casa al entregar la "llave" en manos de un comprador, lo que implica que es suya; que tiene libre acceso a él; que puede cerrarlo cuando lo desee, y que nadie, sin su permiso, tiene derecho a acceder a él.
De la casa de David - De la casa que David construyó para su residencia real; es decir, del palacio. Esta casa estaba en el monte Sion; y tener la llave de esa casa era tener la autoridad principal en la corte, o ser primer ministro (ver la nota en Isaías 22:15). Poner en posesión de esa llave, por lo tanto, era la marca del cargo, o era una señal de que se le había confiado la autoridad principal en el gobierno.
¿Me acostaré sobre su hombro - (ver Isaías 9:6). Esto parece haber sido diseñado como un emblema de la oficina. Pero de qué manera se hizo es desconocido. Lowth supone que la llave era de considerable magnitud, y que estaba torcida, y que, por lo tanto, yacería en el hombro. También ha observado que se trataba de una insignia o emblema de oficio bien conocido. Así, la sacerdotisa de Ceres se describe como teniendo una llave en el hombro (Callim. "Ceres", ver. 45); y así en AEschyl. "Supp". 299, una mujer alta en el cargo se describe como una llave. Pero no se sabe de qué manera se llevó la clave. Puede haber sido soportado en el hombro, hecho de tal manera que sea fácil de transportar allí; o puede haber sido atado al hombro por un cinturón o correa, como una espada; o puede haber sido un mero emblema o figura confeccionada en la túnica y usada como un signo de oficio; o la figura de una llave puede haberse usado en el hombro como lo es ahora un charretera, como un signo de cargo y autoridad. Si las cerraduras estaban hechas de madera, como tenemos razones para suponer, entonces la llave probablemente era grande y respondería bien para una señal de oficina. ‘¿Cuánto me alegré la primera vez que vi a la gente, especialmente a los moros, yendo por las calles con cada una su llave en el hombro? El mango generalmente está hecho de latón (aunque a veces de plata), y a menudo está bien trabajado en un dispositivo de filigrana. La forma en que se lleva es tener la esquina de un pañuelo atado al anillo; Luego se coloca la llave en el hombro y el pañuelo cuelga al frente. En otras ocasiones, tienen un montón de teclas grandes, y luego tienen la mitad en un lado del hombro y la otra mitad en el otro. Para que un hombre marche junto con una gran llave en su hombro, muestra de inmediato que él es una persona importante. "Raman está muy a favor del Modeliar, porque ahora lleva la llave". ¿De quién es la llave que tienes en el hombro? "Llevaré mi llave en mi hombro". ’- (Roberts)
Entonces él abrirá ... - Esta frase significa que debe tener la máxima autoridad en el gobierno, y es una promesa de poder ilimitado. Nuestro Salvador ha utilizado la misma expresión para denotar el poder ilimitado conferido a sus apóstoles en su iglesia Mateo 16:19; y lo ha aplicado también a sí mismo en Apocalipsis 3:7.
Versículo 23
Y lo sujetaré como un clavo en un lugar seguro - La palabra 'clavo' aquí (יתד yâtēd) significa correctamente una clavija, alfiler o espiga; y se aplica a menudo a los pasadores o púas grandes que se utilizaron para clavar en el suelo para sujetar los cordones de las tiendas. También se aplica a las uñas o púas que se introducen en las paredes y sobre las cuales se suspenden las prendas o los utensilios de una familia. En la antigüedad, cada casa estaba amueblada con una gran cantidad de estas clavijas o clavos. No fueron "empujados" hacia las paredes después de que se hizo la casa, sino que fueron "trabajados" mientras las paredes estaban subiendo. Las casas generalmente estaban hechas de piedra; y fuertes ganchos de hierro, o púas, fueron trabajados en el mortero mientras eran suaves, y respondieron al doble propósito de clavos para colgar cosas, y de calambres, ya que estaban tan doblados que mantenían las paredes juntas. Sir John Chardin ("Observaciones" de Harmer, vol. I. P. 191) describe estos picos como nails clavos grandes con cabezas cuadradas como dados, bien hechos, con los extremos doblados para hacerlos calambres. Comúnmente, 'dice él,' los colocan en las ventanas y puertas, para colgarlos cuando quieran, velos y cortinas '. También era costumbre suspenderlos en casas, y especialmente en templos, trajes de armadura, escudos, cascos, espadas, etc., que habían sido tomados en la guerra como botín de victoria, o que habían sido utilizados por ancestros ilustres, y estos picos también fueron utilizados para ese propósito. La palabra aquí se aplica a un líder u oficial; y significa que sería fijo y permanente en sus planes y oficina; y que como un alfiler en la pared sostenía los adornos de la casa "con seguridad", para que toda la gloria de la casa de David, todo lo que era querido y valioso para la nación, pudiera depositarse sobre él Isaías 22:24.
Y será para un trono glorioso a la casa de su padre - Un asiento glorioso; es decir, toda su familia y parientes serían sostenidos y honrados por él; o su honor y reputación podrían descansar con seguridad en él, y sus actos difundirían un brillo y una gloria sobre todos ellos. Cada hijo virtuoso, patriótico, benevolente y piadoso difunde un lustre en toda su familia; y esta es una de las incitaciones a los actos virtuosos y elevados que Dios ha presentado en el gobierno del mundo.
Versículo 24
Y se aferrarán a él - Esta cifra es una continuación de lo que comenzó en el verso anterior; y se deriva de la costumbre de "colgar" ropa u ornamentos en las espigas que se fijaron en las paredes; y, quizás, más particularmente por la costumbre de suspender escudos, espadas, armaduras, etc., tomadas en batalla, alrededor de las paredes de un templo. Una gran parte de la riqueza de los antiguos consistía en vasijas de oro y plata, y en cambios de vestimenta. Estos serían colgados alrededor de una casa en un grado no despreciable para ostentación y desfile. Vessels Los vasos para beber de Salomón eran de oro; y todas las vasijas del bosque del Líbano eran de oro puro; ninguno era de plata ’ 1 Reyes 10:21. Vessels Las naves en la casa del bosque del Líbano eran doscientos objetivos y trescientos escudos de oro batido ’ 1 Reyes 10:16. De Cantares de los Cantares 4:4 se desprende que estos fueron colgados con púas o alfileres alrededor de la casa: "Tu cuello es como la torre de David, construido para un arsenal, donde prohíbe mil escudos, todos escudos de hombres poderosos "Eliakim es considerado como un apoyo principal como este, en el que se suspendería toda la gloria de la familia de su padre y todo el honor de su casa; es decir, sería el principal apoyo de toda la política civil y eclesiástica.
La descendencia y el problema - Todo lo que provenía de la familia; todo lo que estaba conectado con eso. Kimchi y Aben Ezra lo traducen como "Hijos e hijas". La Septuaginta: "De menor a mayor". El Chaldee, "Hijos y nietos, jóvenes y niños". La idea es que toda la prosperidad, cercana y remota , dependería de él; y que su carácter los sostendría y les daría dignidad a todos. La palabra que se traduce como 'problema' (הצפעות hats e pi‛ôt), según Vitringa y Rosenmuller, denota los que eran de condición humilde; y el pasaje significa que el honor se conferiría incluso a ellos por las virtudes de Eliakim.
De los vasos de tazas - literalmente, copas o cuencos (אגנות 'āgânôt). La idea probablemente sea, simplemente la de recipientes de "pequeña capacidad", cualquiera que sea el material del que estaban compuestos; y por lo tanto, la referencia aquí es a aquellos de la familia de Eliakim que eran de rango humilde, o que eran pobres.
A todos los vasos de banderas - Margen, 'Instrumentos de violines'. Hebreo, נבלים n e bâliym. Esta palabra a menudo se aplica a instrumentos de música: נבל nebel, viol (véala descrita en las notas en Isaías 5:12; Isaías 14:11); pero denota adecuadamente una botella hecha de piel para contener vino, y que, al estar hecha de la piel entera de una cabra u oveja, indicaba los vasos de grandes dimensiones. Aquí se refiere a los miembros de la familia de Eliakim que eran más ricos e influyentes que los denotados por las pequeñas embarcaciones. La gloria de toda la familia dependería de él. Sus virtudes, sabiduría, integridad y valor en la defensa y salvación de la comunidad hebrea difundirían el honor sobre la conexión de toda la familia y harían ilustre el nombre.
Versículo 25
En ese día el clavo - No Eliakim, sino Shebna. Eliakim debía ser abrochado, es decir, confirmado en el cargo. Pero Shebna debía ser removida.
Eso está asegurado en el lugar seguro - O, eso fue una vez abrochado, o se suponía que debía estar abrochado - una frase apropiada para una oficina que el incumbente supuestamente era firme o seguro Aquí se refiere a Shebna. Se le consideraba que tenía un control permanente sobre la oficina, y estaba tomando medidas para terminar sus días en ella.
Ser eliminado - A una tierra distante Isaías 22:17, o simplemente derribado.
Y se corta y cae - Como una espiga, un alfiler o una clavija se quitarían de la pared de una casa.
Y la carga que estaba sobre él - Todo lo que soportó - mientras las puntas en la pared de una casa sostenían las copas de oro, la vestimenta o la armadura que pertenecía a la familia. Aquí significa, todo lo que dependía de Shebna: el honor de su familia, sus emolumentos, su esperanza de fama futura o de un entierro honrado. Todo esto fallaría de forma natural, cuando lo sacaran de su oficina. Esta es una instancia del modo habitual de la administración divina. Los errores de un hombre al que se le confía el cargo implican pobreza, desgracia y miseria para todos los que están conectados con él. No solo su propio nombre está en desgracia, sino que su pecado "se difunde", por así decirlo, en todo lo relacionado con él. Los involucra en la necesidad, la vergüenza y las lágrimas; y el diseño es disuadir a los que están en el cargo del pecado, por el hecho de que sus crímenes y errores "involucrarán" a los inocentes en una calamidad, y arrojarán desgracia y aflicción sobre aquellos a quienes aman.