Lectionary Calendar
Thursday, November 21st, 2024
the Week of Proper 28 / Ordinary 33
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!

Bible Commentaries
Isaías 21

Notas de Barnes sobre toda la BibliaNotas de Barnes

Introducción

La profecía que comienza este capítulo ocupa los primeros diez versículos. Que se relaciona con Babilonia se desprende de Isaías 21:2, Isaías 21:9. El objetivo es predecir la destrucción de esa ciudad por los medos y los persas, y el diseño es el mismo que en la descripción más extensa y minuciosa del mismo evento en Isaías 13; Isaías 14: No se puede determinar si se entregó al mismo tiempo o en otro momento a partir de la profecía. Sin embargo, el propósito de la profecía es el mismo: dar consuelo a los judíos que deberían ser llevados cautivos a esa ciudad; para asegurarles que Babilonia sería destruida y que serían liberados de su larga y severa esclavitud. Esto se indica de manera breve y gráfica en Isaías 21:1.

Este oráculo u oda es de singular belleza. Se distingue por su brevedad, energía y fuerza, por la variedad y la rapidez de la acción, y por la forma vívida en la que los eventos pasan ante la mente. Es el lenguaje de fuerte emoción y alarma; lenguaje que expresa movimientos rápidos e importantes; y lenguaje apropiado para un gran vigor de concepción y sublimidad en la descripción. En el oráculo, el profeta se supone en Babilonia, y los eventos que se describen se hacen pasar rápidamente en visión (ver la Introducción, Sección 7, 4) ante él. Primero ve Isaías 21:1 la terrible tormenta que se acerca a la distancia (los ejércitos hostiles), acercándose como un torbellino y amenazando con destruir todo a su paso. Luego Isaías 21:2 escucha la dirección de Dios hacia los ejércitos invasores; se representa a sí mismo como familiarizado con el diseño de la visión, y escucha el mandato de Dios a Elam (Persia) y Media para subir y comenzar el asedio.

Con respecto a sí mismo como uno de los exiliados en medio de Babilonia, él Isaías 21:3 se describe a sí mismo profundamente afectado en vista de esta repentina invasión y de las calamidades que se avecinaban en Babilonia. En Isaías 21:5, describe el estado de los babilonios. Están representados, primero como preparando la mesa, preparándose para festejar y divertirse, poniendo el reloj en la torre de vigilancia y entregándose a la disipación; y en segundo lugar, tan repentinamente alarmado, y convocado para prepararse para la guerra. Luego ( Isaías 21:6 declara la forma en que los príncipes de Babilonia serían despertados de su juerga. Pero se describe de una manera muy notable. No "narra" los eventos, pero se representa a sí mismo como se le ordenó nombrar un vigilante Isaías 21:6 para anunciar lo que debería ver. Ese vigilante Isaías 21:7 ve dos carros, que representan a dos naciones que avanzan rápidamente para ejecutar las órdenes de Dios. es su enfoque, tan terrible su marcha, que el vigilante grita Isaías 21:9 que Babilonia ha caído y será inevitablemente destruida. La profecía se cierra Isaías 21:1 con una dirección para los judíos afligidos a quienes Dios había 'trillado' o castigado enviándolos cautivos a Babilonia, y con la declaración de que el Señor de los ejércitos tenía la intención de declararles a ellos. Por lo tanto, todo el diseño de la profecía es consolar ellos, y para repetir la seguridad dada en Isaías 13; Isaías 14, que Babilonia sería destruida, y que serían liberados de la esclavitud.

Versículo 1

La carga - (vea la nota en Isaías 13:1).

Del desierto - Ha habido casi tantas interpretaciones de esta expresión, como ha habido intérpretes. Que significa Babilonia, o el país sobre Babilonia, no puede haber ninguna duda; pero la pregunta de por qué se aplicó esta frase ha dado lugar a una gran diversidad de opiniones. El término 'desierto' (מדבר midbâr) generalmente se aplica a un desierto, oa un país comparativamente árido y sin cultivar, un lugar para rebaños y rebaños (Salmo 65:13; Jeremias 9:9 ff); a un desperdicio real, desierto arenoso Isaías 32:15; Isaías 35:1; y particularmente a los desiertos de Arabia Génesis 14:6; Génesis 16:7; Deuteronomio 11:24. Aquí puede aplicarse a Babilonia históricamente, ya que fue "una vez" un desierto no reclamado: o por "anticipación", como descriptivo de lo que "sería" después de que Cyrus lo destruyera, o posiblemente ambas ideas puedan tener ha sido combinado Que fue "una vez" un desierto antes de ser reclamado por Semiramis es el testimonio de toda la historia; que es "ahora" un gran desperdicio es el testimonio unido de todos los viajeros. Hay muchas razones para pensar que una gran parte del país sobre Babilonia se desbordó anteriormente con agua "antes" de que los diques la recuperaran; y como era naturalmente un desperdicio, cuando los diques y las presas artificiales debían ser removidos, nuevamente sería un desierto.

Del mar - (ים yâm). También ha habido mucha diferencia de opinión con respecto a esta palabra. Pero no puede haber ninguna duda de que se refiere al Éufrates, y a la extensa región de pantanos que estaba cubierta por sus aguas. El nombre 'mar' (ים yâm) no se da con poca frecuencia a un río grande, al Nilo y al Éufrates (ver la nota en Isaías 11:15; compare Isaías 19:5). Heródoto (i. 184) dice que ‘Semiramis confinó al Eufrates dentro de su canal al pasar grandes represas contra él; porque antes, se desbordó todo el país como un mar. "Y Abydenus, en Eusebio, (" Prepara. Evang. ", ix. 457) dice, respetando la construcción de Babilonia por Nabucodonosor, que" se informa que todo esto fue cubierto de agua, y fue llamado un mar - λέγεται δὲ πάντα μεν ἐξ ἀρχῆς ὕδωρ εἶναι, θαλασσων καλουμένην legetai de panta men ech archēs hudōr einai, thalassōn kaloumenēn ( Compárese con Strabo, “Geog.” Xvi. 9, 10; y Arrianus, “De Expedit. Alexandri,” vii. 21). Cyrus retiró estos diques, volvió a abrir los canales y se sufrió que las aguas permanecieran, y nuevamente convirtió a todo el país en un vasto pantano (ver las notas en Isaías 13; Isaías 14)

Como torbellino - Es decir, el ejército viene con la rapidez de un torbellino. En Isaías 8:8 (comparar Habacuc 1:11), un ejército se compara con un río desbordante y rápido.

En el sur - Torbellinos o tempestades a menudo se encuentran en las Escrituras representadas como provenientes del sur, Zacarías 9:14; Job 37:9:

Del sur viene el torbellino,

Y frío del norte.

Entonces Virgilio:

- creberque procellis

Africus -

AEneid, i. 85.

Los desiertos de Arabia estaban situados al sur de Babilonia, y los vientos del sur se describen como los vientos del desierto. Se representa que esos vientos son tan violentos como para arrancar las tiendas ocupadas por una caravana (Pietro della Valle, "Viajes", vol. Iv. Págs. 183, 191). En Job 1:19, el torbellino se representa como viniendo ‘del desierto; es decir, del "desierto" de Arabia (compárese Jeremias 13:24; Oseas 13:15).

Entonces viene del desierto - (ver Isaías 13:4, y la nota en ese lugar). Dios está allí representado como un ejército reunido para la destrucción de Babilonia "en las montañas", y por las montañas probablemente se denota lo mismo que aquí se denota por el desierto. El país de los "medos" es indudablemente intencionado, lo que, en opinión de la Babilonia civilizada y refinada, era una región no cultivada, o un vasto desierto o desierto.

De una tierra terrible - Un país áspero y sin cultivar, que abunda en bosques o desechos.

Versículo 2

Una visión grave - Margen, como en hebreo ‘Hard.’ En la palabra ‘vision,’ vea la nota en Isaías 1:1. El sentido aquí es que la visión que vio el profeta fue una que indicaba una gran calamidad Isaías 21:3.

Se me ha declarado - Es decir, se me hace pasar delante de mí, y se me da a conocer su significado.

El traidor traficante - (חבוגד chabôgēd). La gente pérfida e infiel. Este es el significado habitual de la palabra; pero la conexión aquí no parece requerir el significado de traición o perfidia, sino de "violencia". La palabra tiene este significado en Habacuc 2:5 y en Proverbios 11:3, Proverbios 11:6. Se refiere aquí a los medos; y al hecho de que la opresión y la violencia debían ejercerse ahora hacia Babilonia. Lowth hace esto:

"El saqueador es saqueado, y el destructor es destruido".

Pero la autoridad para hacerlo es dudosa. Parece suponer que se refiere a Babilonia. Evidentemente, el hebreo significa que debe haber saqueo y devastación, y que esto debe ser realizado por una nación acostumbrada a ello, y que se especifica de inmediato; es decir, el reino unido de Media y Persia. El Chaldee lo rinde: ‘Los que traen violencia, sufren violencia; y los saqueadores son saqueados ". Jarchi dice que el sentido del texto hebreo según el Caldeo es:" ¡Ah! ¡Tú que eres violento! viene otro que te usará con violencia; y tú saqueador, viene otro que te saqueará, incluso los medos y los persas, que destruirán y destruirán Babilonia ". Pero el texto hebreo no tendrá esta interpretación. El sentido es que la desolación estaba a punto de ser producida por una nación "acostumbrada" a ella, y que actuaría hacia Babilonia en su verdadero carácter.

Subir - Esta es una dirección de Dios a Media y Persia (ver la nota en Isaías 13:17).

O Elam - Este era el nombre del país originalmente poseído por los persas, y así lo llamó Elam un hijo de Shem Génesis 10:22 . Estaba al este del Éufrates, y comprendía adecuadamente los países montañosos de Khusistan y Louristan, llamados por los escritores griegos "Elymais". En este país era Susa o Shushan, mencionado en Daniel 8:2. Se ha puesto aquí para Persia en general, y el llamado a que Elam y los Medios suban fue un llamado al reino unido de los medos y los persas.

Asedio - Es decir, asediar Babilonia.

O Medios - (vea la nota en Isaías 13:17).

Todos los suspiros que he hecho han cesado - Esto ha sido interpretado de manera muy diferente por los expositores. Algunos lo entienden (como Rosenmuller, Jerome y Lowth) como diseñado para ser tomado en un sentido "activo"; es decir, cesarían todos los gemidos "causados" por Babilonia en sus opresiones a los demás, y particularmente al pueblo de Dios. Otros lo refieren al ejército de medos y persas, como si "sus" suspiros hubieran terminado; es decir, sus fatigas y trabajos en la conquista de Babilonia. Calvino supone que significa que el Señor estaría sordo a los suspiros de Babilonia; es decir, los ignoraría y traería sobre ellos la amenaza de destrucción segura. El significado probable es el sugerido por Jerome, que Dios pondría fin a todos los suspiros y gemidos que Babilonia había causado en un mundo que sufría bajo sus opresiones (compárese Isaías 14:7).

Versículo 3

Por lo tanto - En este versículo, y el siguiente, el profeta se representa a sí mismo como "en" Babilonia, y como testigo de las calamidades que vendrían sobre la ciudad. Él describe la simpatía que siente en sus penas, y se representa profundamente afectado por sus calamidades. Una descripción similar ocurrió en el dolor que el profeta se representa a sí mismo a causa de las calamidades de Moab (ver Isaías 15:5, nota; Isaías 16:11, nota).

Mis lomos - (vea la nota en Isaías 16:11).

Con dolor - La palabra utilizada aquí (חלחלה chalchâlâh) denota adecuadamente los dolores del parto, y el toda la figura se toma de eso. El sentido es que el profeta estaba lleno de la tristeza y la angustia más agudas, en vista de las calamidades que se avecinaban en Babilonia. Es decir, los sufrimientos de Babilonia serían indescriptiblemente grandes y terribles (ver Nahúm 2:11; Ezequiel 30:4, Ezequiel 30:9).

Me postraron - Bajo el dolor y la tristeza producidos por estas calamidades.

Al escucharlo - El hebreo puede tener este sentido, y significa que estas cosas se hicieron pasar ante el ojo del profeta, y que la vista lo oprimió y lo inclinó hacia abajo. Pero lo más probable es la letra hebrea מ (m) en la palabra משׁמע mish e moa' debe tomarse "en privado", y significa, 'Estaba tan inclinado u oprimido que no podía ver; Estaba tan consternado que no podía escuchar ", es decir, todos sus sentidos fueron quitados por la grandeza de la calamidad y por sus sufrimientos comprensivos. Una construcción similar ocurre en Salmo 69:23: 'Que sus ojos se oscurezcan para que no vean' (מראות mēr e 'ôth) es decir, "desde" ver.

Versículo 4

Mi corazón jadeó - Margen, 'Mi mente vagó.' La palabra hebrea se convirtió en 'jadeado' (תעה tâ‛âh) significa deambular; tambalearse ser mareado y se aplica a menudo a uno que se tambalea por estar intoxicado. Aplicado al corazón, significa que está inquieto o preocupado. La palabra hebrea "corazón" aquí debe tomarse en el sentido de "mente".

La noche de mi placer - No hay duda de que el profeta aquí se refiere a la noche de juerga y disturbios en que Babilonia fue tomada. El profeta la llama la noche de "su" placer, porque se representa a sí mismo como "en" Babilonia cuando debe tomarse, y, por lo tanto, usa el lenguaje que usaría un habitante de Babilonia. "Ellos" lo llamarían la noche de su placer, porque estaba destinado a banquetes y juergas.

¿Se ha convertido en miedo? Dios la ha convertido en una noche de consternación y alarma. El profeta aquí se refiere al hecho de que Babilonia sería tomada por Ciro durante esa noche, y que la consternación y la alarma de repente invadirían la ciudad asustada y culpable (ver Daniel 5).

Versículo 5

Prepare la tabla - Este versículo es uno de los más llamativos y notables que ocurre en esta profecía, o incluso en cualquier parte de Isaías. Se supone que se habla en Babilonia. La primera dirección, tal vez se supone que es la del rey, es preparar la mesa para la fiesta. Luego sigue una dirección para establecer un reloj: hacer que la ciudad sea segura, para que puedan deleitarse sin miedo. Luego una orden de comer y beber: y luego una orden repentina, como alarmada por un ataque inesperado, de levantarse y ungir el escudo, y prepararse para una defensa. La "mesa" aquí se refiere a una fiesta - esa fiesta impía mencionada en Daniel 5 en la noche en que Babilonia fue tomada, y Belsasar fue asesinado. Heródoto (i. 195), Jenofonte (“Cyr.” 7, 5) y Daniel Daniel 5 todos están de acuerdo en el relato de que Babilonia fue tomada en la noche en que el rey y sus nobles estaban involucrados fiesta y juerga. Las palabras de Jenofonte son: 'Pero Ciro, cuando escuchó que había tal fiesta en Babilonia, en la que todos los babilonios beberían y se deleitarían durante toda la noche, esa noche, tan pronto como comenzara a oscurecer. , tomando muchas personas, abrió las presas en el río; 'es decir, abrió los diques que Semiramis y sus sucesores habían hecho para confinar las aguas del Éufrates a un canal, y sufrió que las aguas del Éufrates volvieran a fluir sobre el país para poder entrar a Babilonia debajo de su muro en el canal del río. Jenofonte también ha dado la dirección de Cyrus a los soldados. "Ahora", dice él, "vamos contra ellos". Muchos de ellos están dormidos; muchos de ellos están intoxicados; y todos ellos no son aptos para la batalla (ἀσὺντακτοι asuntaktoi). 'Herodoto dice (i. 191),' Fue un día de fiesta entre ellos, y mientras los ciudadanos estaban dedicados a la danza y la alegría, Babilonia fue, por primera vez, así tomada. 'Compare la cuenta en Daniel 5.

Observe en la torre de vigilancia - coloque un guardia para que la ciudad esté segura. Babilonia tenía en sus paredes muchas "torres", ubicadas a distancias convenientes (ver las notas en Isaías 13), en las que los guardias estaban estacionados para defender la ciudad y dar la alarma sobre cualquier aproximación de un enemigo . Jenofonte ha dado una descripción similar de la toma de la ciudad: "Habían organizado sus guardias, bebieron hasta la luz". Las torres orientales se presentan en el libro con el fin de ilustrar un tema general a menudo mencionado en las Escrituras.

Coma, beba - Déjese deleitar durante la noche (vea Daniel 5)

Levántense, príncipes - Este idioma indica alarma repentina. Es el lenguaje del profeta, o más probablemente del rey de Babilonia, alarmado ante la repentina aproximación del enemigo, y llamando a sus nobles a armarse y hacer una defensa. El ejército de Ciro entró en Babilonia por dos divisiones: una en el norte donde las aguas del Éufrates entraron en la ciudad, y la otra por el canal del Éufrates en el sur. Sabiendo que la ciudad estaba abandonada a la juerga esa noche, habían acordado imitar el sonido de los juerguistas hasta que se reunieran alrededor del palacio real en el centro de la ciudad. Ellos lo hicieron así. Cuando el rey escuchó el ruido, suponiendo que era el sonido de una multitud borracha, ordenó que se abrieran las puertas del palacio para determinar la causa del disturbio. Cuando se abrieron así, el ejército de Cyrus se apresuró y atacó de inmediato a todos los que estaban dentro. Es en este momento que podemos suponer que el profeta se refiere aquí, cuando el rey, excitado y alarmado, llamaba a sus nobles a armarse para la batalla (véase "Commonwealth hebrea" de Jahn, p. 153, Ed. Andover, 1828). .

Unge el escudo - Es decir, prepárate para la batalla. Gesenius supone que esto significa frotar el escudo con aceite para hacer que el cuero sea más flexible e impenetrable (compárese 2 Samuel 1:21). El Chaldee lo traduce: "Encaja y pule tus armas". La Septuaginta, "Prepara escudos". Los escudos eran instrumentos de defensa preparados para alejar las lanzas y flechas de un enemigo en la batalla. Por lo general, estaban hechos de un borde de latón o madera, y sobre esto se dibujaba una cubierta de la piel de un buey u otro animal a la manera de una cabeza de tambor con nosotros. Ocasionalmente se usaba la piel de un rinoceronte o un elefante. Burckhardt ("Viajes en Nubia") dice que los nubios usan la piel del hipopótamo para hacer escudos. Pero cualquiera que sea la piel que se pueda usar, ocasionalmente era necesario frotarla con aceite para que no se endurezca y se agriete, o para que no se vuelva tan rígida que una flecha o una espada la atraviesen fácilmente. Jarchi dice que "los escudos estaban hechos de piel y que los ungieron con el aceite de oliva". El sentido es: "¡Preparen sus brazos! ¡Prepárate para la batalla! "

Versículo 6

Ve, pon un vigilante - Esto se le dijo a Isaías en la visión. Se representa a sí mismo como en Babilonia, y al escuchar que Dios le ordena que ponga un vigilante en la torre de vigilancia que anunciaría lo que sucedería. Todo esto está diseñado simplemente para traer la forma de la destrucción de la ciudad más vívidamente ante el ojo.

Versículo 7

Y vio un carro con un par de jinetes - Este pasaje es muy oscuro por la ambigüedad de la palabra רכב rekeb - 'carro'. Gesenius sostiene que debería convertirse en 'caballería', y que se refiere a la caballería dos acelerando la destrucción de la ciudad. La palabra רכב rekeb denota adecuadamente un carro o carro Jueces 5:28; una colección de vagones 2Ch 1:14 ; 2 Crónicas 8:6; 2 Crónicas 9:25; y a veces se refiere a los "caballos u hombres" unidos a un carro. ‘David acaparó todos los carros’ 2 Samuel 8:4; es decir, todos los "caballos" que les pertenecen. ‘David mató de los sirios setecientos carros’ 2 Samuel 10:18; es decir, todos "los hombres" pertenecientes a setecientos carros. Según el presente apunte masorético, la palabra רכב rekeb no significa, tal vez, nada más que un carro estrictamente, pero otras formas de la palabra con las mismas letras denotan " jinetes o caballería ". Por lo tanto, la palabra רכב rakâb denota un jinete 2 Reyes 9:17; un auriga o conductor de un carro 1 Reyes 22:34; Jeremias 51:21. El verbo רבב râbab significa "montar" y generalmente se aplica a montar a lomos de caballos o camellos; y el sentido aquí es, que el vigilante vio "un paseo", o personas montando dos al lado; es decir, "caballería", o hombres a caballo, camellos y asnos, que se apresuran a atacar la ciudad.

Con un par de jinetes - La palabra 'pareja' (צמד tsemed) significa correctamente un "yugo o pareja; y significa aquí que la caballería fue vista "en parejas, es decir", dos al lado.

Un carro de asnos - O más bien, como se mencionó anteriormente, "montar a caballo" en burros, un acercamiento de los hombres de esta manera a la batalla. Los asnos se usaban anteriormente en la guerra donde no se podían conseguir caballos. Así, Strabo (xv. 2, 14) dice de los habitantes de Caramania: "Muchos usan burros para la guerra por falta de caballos". Y Herodoto (iv. 129) dice expresamente que Darius Hystaspes empleó burros en una batalla con los escitas.

Y un carro de camellos - Un "montar" en camellos. Los camellos también se usaron en la guerra, tal vez generalmente para llevar el equipaje (ver Diod. Ii. 54; iii. 44; Livy, xxxvii. 40; Strabo, xvi. 3). Se utilizan para todos los fines de carga en el Este, y particularmente en Arabia.

Versículo 8

Y lloró, Un león - Margen, "Como un león". Esta es la representación correcta. La partícula כ (k) - ‘como,’ no se omite con poca frecuencia (ver Isaías 62:5; Salmo 11:1). Es decir, see los veo acercarse con la ferocidad, la rapidez y el terror de un león (compárese Apocalipsis 10:3).

Mi señor, me paro continuamente en la torre de vigilancia - Este es el discurso del vigilante, y está dirigido, no a Yahweh, sino al que lo designó. . Está diseñado para mostrar la "diligencia" con la que había atendido el objeto para el que fue designado. Había sido incesante en su observación; y el resultado fue que al fin vio al enemigo acercarse como un león, y estaba seguro de que Babilonia debía caer. El lenguaje utilizado aquí tiene un parecido sorprendente con la apertura del "Agamenón" de Esquilo; siendo el discurso del vigilante, que había estado mucho tiempo en su torre buscando la señal que debería dar a conocer que Troya había caído. Así comienza:

‘¡Por siempre así! No me guarden, dioses,

Siempre así, arreglado en la torre solitaria

Del palacio de Atreo, desde cuya altura miro

Oer mirado y cansado, como un perro nocturno, todavía

Fijo a mi publicación; mientras tanto el año rodante

Sigue adelante, y sigo con mis vigilias de vigilia

Por el frío brillo de los cielos estrellados a la luz de las estrellas ".

Symmons, citado en la "Biblia ilustrada".

Estoy en mi barrio - Mi lugar donde uno vigila. No significa que fue confinado o encarcelado, sino que había mantenido su estación de vigilancia (משׁמרת mish e meret desde שׁמר shâmar" mirar, guardar, atender ").

Noches enteras - Margen, "Todas las noches". Esto significa que no había dejado su puesto ni de día ni de noche.

Versículo 9

Y, he aquí ... un carro de hombres - Este lugar muestra que la palabra 'carro' (רכב rekeb) puede denotar algo más que un vagón o carro, ya que no se puede pretender un carro tirado por hombres. El sentido puede expresarse, tal vez, por la palabra "cabalgando", "veo un acercamiento de hombres a caballo", es decir, veo "caballería" acercándose, o hombres cabalgando y apresurándose a la batalla.

Con un par de jinetes - La palabra ‘con’ no está en hebreo. El significado es, ‘veo cabalgar hombres o caballería; y vienen en pares, o dos juntos. "Una parte de la oración se debe suministrar desde Isaías 21:7. No solo vio jinetes, sino jinetes en burros y camellos.

Y él respondió: Es decir, respondió el vigilante. La palabra "respuesta" en las Escrituras, a menudo significa simplemente comenzar un discurso después de un intervalo; para comenzar a hablar Job 3:2; Daniel 2:26; Hechos 5:8.

Babilonia ha caído - Es decir, su ruina es segura. Un ejército tan poderoso se está acercando, y se acercan tan bien preparados para la batalla, que la ruina de Babilonia es inevitable. La "repetición" de esta declaración de que "Babilonia ha caído" denota énfasis y certeza. Compare Salmo 92:9:

Porque he aquí, tus enemigos, oh Señor,

Pues he aquí, tus enemigos perecerán.

Salmo 93:3:

Las inundaciones se han elevado, oh Señor;

Las inundaciones han levantado sus olas.

Se da una descripción similar de la caída de Babilonia en Jeremias 50:32; Jeremias 51:8; y John ha copiado esta descripción en el relato del derrocamiento de la mística Babilonia Apocalipsis 18:1. Babilonia se distinguió por su orgullo, arrogancia y arrogancia. Se convirtió, por lo tanto, en el emblema de todo lo que es altivo, y como tal lo usa Juan en el Apocalipsis; y, como tal, fue el emblema más llamativo del orgullo, la arrogancia, la altivez y la opresión que siempre ha manifestado la Roma papal.

Y todas las imágenes grabadas - Babilonia fue celebrada por su idolatría, y tal vez fue el lugar donde comenzó la adoración de los ídolos. El dios principal adoraba allí era Belus o Bel (vea la nota en Isaías 46:1).

Están rotos ... - Es decir, serán destruidos; o, a pesar de sus ídolos, toda la ciudad estaría en ruinas.

Versículo 10

Oh mi trilla - Las palabras 'trillar', 'pisar', etc., a menudo se usan en las Escrituras para denotar los castigos infligidos a los enemigos de Dios. Una expresión como esta ocurre en Jeremias 51:33, al describir la destrucción de Babilonia: ‘La hija de Babilonia es como una era; es hora de trillarla ". Con respecto al modo de trillar entre los hebreos, y la pertinencia de esta imagen para la destrucción de los enemigos de Dios, vea la nota en Isaías 28:27. Lowth, junto con muchos otros, refiere esto a Babilonia, y lo considera como una dirección de Dios a Babilonia en medio de su castigo: ‘Oh tú, el objeto sobre el cual ejerceré la severidad de mi disciplina; eso estará debajo de mi mano afligida como un grano extendido en el suelo para ser trillado y aventado, para separar la paja del trigo ". Pero la expresión puede aplicarse con más propiedad a los judíos; y puede ser considerado como el lenguaje de "ternura" dirigido por Dios por medio del profeta a su pueblo cuando deberían ser oprimidos y destruidos en Babilonia: ‘Oh tú, mi pueblo, que has sido afligido y aplastado; que has estado bajo mi mano de castigo, y reducido a estas calamidades a causa de tus pecados; escucha lo que Dios ha hablado con respecto a la destrucción de Babilonia, y tu consecuente liberación segura. "Así es el lenguaje de consuelo; y está diseñado, como las profecías en Isaías 13; Isaías 14, para consolar a los judíos, cuando deberían estar en Babilonia, con la certeza de que serían entregados. El lenguaje de "ternura" en el que se expresa la dirección, así como la conexión, parece exigir esta interpretación.

Y el maíz de mi piso - En hebreo, son El hijo de mi piso de trilla - un hebraísmo para el grano que estaba en el piso para ser trillado. La palabra "hijo" se usa a menudo de esta manera especial entre los hebreos (vea la nota en Mateo 1:1).

Lo que he escuchado ... - Esto muestra el alcance o el diseño de toda la profecía - para declarar a los judíos la destrucción que vendría sobre Babilonia, y su propia liberación consecuente. Era importante que estuvieran "seguros" de esa liberación, y por lo tanto, Isaías "repite" sus predicciones, y declara minuciosamente la forma en que se lograría su rescate.

Versículo 11

Análisis de Isaías 21:11 , Isaías 21:12 . - VISIÓN 17. Dumah, o Idumea.

Esta profecía es muy oscura. Comprende solo dos versos. Cuando se entregó, o en qué ocasión, o cuál fue su diseño, no es fácil de determinar. Su brevedad ha contribuido mucho a su oscuridad; ni, en medio de la variedad de interpretaciones que se han propuesto, es posible determinar con toda certeza la verdadera explicación. Quizás ninguna porción de las Escrituras, de igual longitud, haya sido sometida a una mayor variedad de exposición. No es el diseño de estas Notas profundizar en un detalle de las opiniones que se han propuesto, sino establecer con la mayor precisión posible el sentido del profeta. Aquellos que deseen ver detenidamente las opiniones que se han entretenido sobre esta profecía, las encontrarán detalladas en Vitringa y otros.

La profecía se relaciona evidentemente con Idumea. Se encuentra en relación con lo que precede inmediatamente a Babilonia, y es probable que se haya entregado en ese momento. Parece ser una respuesta del profeta al lenguaje de "insulto o burla" de los idduanos, y se ha hablado cuando las calamidades se acercaban rápidamente a los judíos. Pero no es seguro que ese fuera el momento o la ocasión. Solo es cierto que es una predicción de la calamidad que triunfa en la prosperidad, tal vez la prosperidad que llega a los hebreos afligidos en Babilonia, y de la calamidad a los idduos burlones, que se han regocijado por su caída y cautiverio, y que se representan como inquisitivamente burlones de el profeta cuál era la perspectiva con respecto a los judíos. Esta es sustancialmente la opinión dada por Vitringa, Rosenmuller y Gesenius.

Según esta interpretación, la escena se establece en el tiempo del cautiverio de Babylonlsh. Se representa al profeta como si hubiera sido colocado en una torre de vigilancia durante mucho tiempo y buscando ansiosamente el problema. Es de noche; es decir, es un tiempo de calamidad, oscuridad y angustia. En este estado de oscuridad y oscuridad, se representa a alguien llamando al profeta desde Idumea y preguntándose burlonamente, qué pasó en la noche o cuál era la perspectiva. Él pregunta si había alguna posibilidad de liberación; o si estas calamidades continuarían, y tal vez si Idumea también se involucraría en ellas con los judíos que sufren. A esto el profeta responde que la mañana comenzó a amanecer, que había una posibilidad de liberación. Pero agrega que también vendría la calamidad; calamidad probablemente para la nación que hizo la investigación - a la tierra de Idumea - calamidad "tal vez" que debería seguir a la liberación de los cautivos hebreos, quienes de este modo podrían vengarse de Edom y abrumarlo en castigo. Amanece, dice el vigilante; pero aún hay oscuridad más allá. Llega la luz, pero también hay noche: luz para nosotros, oscuridad para ti. Esta interpretación se ve reforzada por una notable coincidencia en una fuente independiente, y que no he visto notar, en el 137 Salmo. Los sentimientos irritados y excitados de los judíos cautivos contra Edom; su indignación por el curso que siguió Edom cuando Jerusalén fue destruida; y su deseo de venganza, todos están fuertemente representados, y de acuerdo con esta interpretación, que supone que el profeta diga que la alegre mañana de la liberación de los "judíos" sería sucedido por una noche oscura para el burlón idreano. Los sentimientos de los judíos capturados y exiliados se expresaron en el siguiente idioma en Babilonia Salmo 137:7:

Recuerda, oh Jehová, los hijos de Edom en el día de Jerusalén;

Quien dijo: Rase it, rase it, incluso hasta los cimientos.

Es decir, deseamos vengarnos de Idumea, quien se unió a nuestros enemigos cuando Jerusalén fue destruida; y cuando Jerusalén sea nuevamente reconstruida, rogamos para que sean recordados, y que se les inflija castigo por exaltar nuestras calamidades. El vigilante agrega que si el ídmeo estaba dispuesto a investigar más, podría hacerlo. El resultado podría ser fácilmente determinado. Estaba claro, y el vigilante estaría dispuesto a dar la información. Pero agrega, "regresa, ven;" tal vez significa, "arrepiéntete; luego vengan y reciban una respuesta ", que denota que si los íduos" desean "una respuesta favorable, deben arrepentirse de su trato a los judíos en sus calamidades, y que" entonces "se les prometirá una condición de seguridad y prosperidad.

Como existe una considerable variedad en las versiones antiguas de esta profecía, y como es breve, pueden presentarse con ventaja en una sola vista. La Vulgata no difiere materialmente del hebreo. Las siguientes son algunas de las otras versiones:

Septuagint: "La visión de Idumea". A mí me llamó desde Seir, guarda las fortalezas - Φυλάσσετε ἐπάλξεις phulassete epalcheis). Yo vigilo mañana y noche. Si preguntas, pregunta y vive conmigo. En el bosque (δρυμῷ drumō) te acostarás, y en el camino de Dedan (Δαιδά n Daidan )

Chaldee: "La carga de la copa de maldición que viene sobre Duma". - Él me llora desde el cielo, oh profeta, profetiza; Oh profeta, profetiza de lo que está por venir. El profeta dijo: Hay una recompensa para los justos y venganza para los injustos. Si se convertirá, conviértase mientras se puede convertir.

Syriac: "La carga de la Duma". El vigilante nocturno me llama desde Seir. Y el vigilante dijo: Llega la mañana y también la noche. Si indagan, indaguen, y luego vengan.

Arabic: "Una profecía que respeta a Edom y Seir, los hijos de Esaú". Llámame de Seir. Guarda las torres. Cuídate mañana y tarde. Si usted pregunta, pregunte.

Es evidente, a partir de esta variedad de traducciones, que los antiguos intérpretes sintieron que la profecía era enigmática y difícil. No es fácil, en una profecía tan breve, y donde casi no hay ninguna pista que nos lleve a los hechos históricos, dar una interpretación que sea completamente satisfactoria y objetable. Quizás la opinión dada anteriormente puede ser tan poco susceptible de objeción como cualquiera de las numerosas interpretaciones que se han propuesto.

Verso 11

La carga - (vea la nota en Isaías 13:1). Esta palabra "carga" lleva naturalmente a suponer que la "calamidad" de alguna forma fue contemplada en la profecía. Esto también se indica en la profecía por la palabra noche.

De Dumah - Dumah (דוּמה dûmâh) se menciona en Génesis 25:14, y 1 Crónicas 1:3, como uno de los doce hijos de Ismael. Se sabe que esos hijos se establecieron en Arabia, y que los árabes derivan su origen de Ismael. El nombre "Dumah", por lo tanto, denota correctamente una de las tribus errantes de los ismaelitas. La Septuaginta evidentemente leyó esto como si hubiera sido אדום 'ĕdôm - Edom o Idumea - Ἰδουμαία Idoumaia Jakut menciona dos lugares en Arabia a los que se les da el nombre de 'Dumah', Dumah Irak y Dumah Felsen. El primero de ellos, que supone Gesenio es el lugar aquí previsto, se encuentra en las fronteras del desierto sirio y está situado en un valle a siete días de viaje desde Damasco, según Abulfeda, en lon. 45 grados E .; y en lat. 29 grados 30 'N; y unos tres días y medio de viaje desde Medina. Niebuhr menciona a Dumah como una estación de los Wehabitas (ver Gesenius, "Comentario in loc"). No cabe duda de que el lugar mencionado está situado en los confines de los desiertos de Arabia y Siria, y que Es el lugar llamado por los árabes "Duma la pedregosa o la Duma siria" (Robinson Calmet). Tiene una fortaleza y es un lugar de fortaleza. Jerome dice: 'Duma no es toda la provincia de Idumea, sino que es una región determinada que se encuentra hacia el sur, y está a veinte millas de distancia de una ciudad de Palestina llamada Eleutheropolis, cerca de la cual son las montañas de Seir. 'Es evidente por la profecía misma que Idumea es particularmente referido, porque el profeta agrega inmediatamente, que la voz vino a él desde el monte' Seir ', que era la montaña principal de Idumea. Por qué el nombre "Dumah" se utiliza para designar esa región ha sido un tema en el que los críticos se han dividido.

Vitringa supone que es un juego de palabras con la palabra "Dumah", porque la palabra "puede" derivarse de דמם dâmam estar en silencio, estar quieto; y que se usa para denotar el "silencio" o la "noche" que estaba a punto de llegar a Idumea; es decir, la calamidad de la cual esto era una predicción. Kocher supone que el profeta usó la palabra que denota 'silencio' (דוּמה dûmâh) por una paranomasia, y por burla de אדום 'ĕdôm, como si Idumea fuera pronto reducido al silencio, oa la destrucción. Idumea, o el país de Edom, es mencionado con frecuencia por los profetas (ver Jeremias 49:7-1, Jeremias 49:12; Ezequiel 35:1, Ezequiel 35:7, Ezequiel 35:9, Ezequiel 35:14; Joel 3:19; Amós 1:11; Abdías 1:2; Malaquías 1:3). Para una descripción de Idumea, y de las profecías que lo respetan, vea las notas en Isaías 34.

Él llama - Uno llama; Hay una voz que escuché de Seir. Lowth lo expresa: "Una voz me grita." Pero el sentido es que el profeta escucha a uno llorar o llamar (קרא qorē') a él desde la montaña distante .

Unto me - El profeta Isaías.

Fuera de Seir - El nombre 'Seir' se le dio a un tramo montañoso o región del país que se extendía desde la parte sur del Mar Muerto hasta el este rama del Mar Rojo, que termina cerca de Ezion-geber. El monte Hor formaba parte de esta cadena de montañas. Esaú y sus descendientes poseían las montañas de Seir y, por lo tanto, toda la región obtuvo el nombre de Edom o Idumea. El Monte Seir era antiguamente la residencia de los "Horites" Génesis 14:6, pero Esaú les hizo la guerra y los destruyó (compárese Génesis 36:8; Deuteronomio 2:5, Deuteronomio 2:12). Aquí se pone para el país de Idumea, y la sensación es que el profeta escucha a toda la tierra, o los habitantes de la tierra, de manera burlona preguntándole qué pasa en la noche.

Vigilante - (vea la nota en Isaías 21:6). Aquí se hace referencia al profeta Isaías (compárese Isaías 52:8; Isaías 56:1). Se le representa como estando en medio de las calamidades que habían sobrevenido a Judea, y teniendo su estación en la desolada Jerusalén, y buscando las señales del día de regreso. El ojo se dirige hacia el este: la fuente de donde proviene la luz y desde donde los exiliados regresarían a su propia tierra. Esperando ansiosamente las indicaciones de misericordia hacia su desolado país, oye esta voz burlona de Idumea, preguntándole cuál era la perspectiva. ¿Qué evidencia había de que volviera la prosperidad?

¿Qué pasa con la noche? - (comparar Habacuc 2:1). ‘¿Cómo está la noche? ¿Cuál es la perspectiva? ¿Qué tienes que anunciar respecto a la noche? ¿Cuánto se pasa? ¿Y cuál es la perspectiva del amanecer? '' Noche 'aquí es el emblema de la calamidad, la aflicción, la opresión, como a menudo está en las Escrituras (compárese Job 35:1; Miqueas 3:6 ); y aquí se refiere probablemente a las calamidades que habían sobrevenido a Judea. La pregunta es: ¿cuánto de esa calamidad había pasado? ¿Cuál fue la perspectiva? ¿Cuánto tiempo fue para continuar? ¿Qué tan lejos se extendió? La investigación se "repite" aquí para denotar "intensidad" o "énfasis", manifestando el profundo interés que el investigador tenía en el resultado, o diseñado para dar énfasis y señalar la burla cortante.

Versículo 12

El vigilante dijo: O mejor dicho "saith;" indicando que esta es la respuesta que el profeta devolvió a la pregunta de Idumea.

Llega la mañana - Hay signos de que se acerca el día. La "mañana" aquí es un emblema de prosperidad; como la luz de la mañana sucede a la oscuridad de la noche. Esto se refiere a la liberación del cautiverio de Babilonia, y se supone que se ha hablado cerca del momento en que ese cautiverio llegó a su fin, o casi al final del día después de la larga noche de su esclavitud. Debe entenderse que esta declaración se refiere a personas diferentes de las mencionadas en la expresión que sigue inmediatamente "y también la noche". "Llega la mañana" a los judíos cautivos; ‘Y también la noche’, para otras personas, a saber, los íduos. "Podría" significar que la mañana sería seguida por un tiempo de oscuridad para las mismas personas; pero la conexión parece exigir que la comprendamos de los demás.

Y también la noche - Un tiempo de calamidad y aflicción. Esto es enfático. Se refiere a los íduos. ‘La mañana llega a los judíos cautivos; será seguido de cerca por una noche, una época de calamidad, para los burlones idumeos. Durante el cautiverio de los judíos en Babilonia, los idumeos invadieron y tomaron posesión de la parte sur de Judea. El profeta aquí se refiere al hecho, quizás, de que al regresar los judíos a su tierra natal, se vengarían de esto expulsándolos e infligiendo castigos en la tierra de Edom. Para una prueba completa de que calamidades llegaron a la tierra de Idumea, ver Keith "Sobre las profecías". Arte. "Idumea" y las notas en Isaías 34)

Si va a preguntar, pregunte - Si decide preguntar algo más sobre esto, puede hacerlo. El sentido es probablemente el siguiente: ‘Ustedes, los íduanos, han preguntado respetando la noche con burla y reproche. Se ha dado una respuesta algo agradable a esa pregunta. Pero si realmente deseas saber algo más sobre el destino de tu tierra, puedes preguntarme a mí (Isaías) o cualquier otro profeta, y se sabrá. Pero pregúntelo con seriedad y seriedad, y con una consideración adecuada por el carácter profético y por Dios. Y especialmente si desea una respuesta más favorable a sus preguntas, debe obtenerse solo abandonando el pecado y recurriendo a Dios, y luego puede venir con la esperanza de una perspectiva más brillante para el futuro. 'El diseño de esto es, por lo tanto:

(1) "reprobarles" la manera en que habían formulado la pregunta;

(2) para asegurarles que Dios estaba dispuesto a dirigir indagadores humildes y serios; y

(3) para mostrar de qué manera se puede obtener una respuesta favorable, es decir, por arrepentimiento. Y esto es tan cierto para los pecadores ahora como lo era entonces. "Ellos" a menudo evidencian el espíritu de reproche y burla que hicieron los idduanos. "Ellos" solo escuchan una respuesta similar: que la prosperidad y la felicidad esperan al cristiano, aunque ahora en la oscuridad y la aflicción; y esa calamidad y destrucción están ante el culpable. Ellos "podrían" tener la misma respuesta: una respuesta de que Dios los bendeciría y los salvaría, si preguntaran de una manera humilde, seria y dócil.

Retorno - Apártate de tus pecados; vuelve a Dios y muestra respeto por él y sus declaraciones.

Ven - " Entonces" ven y serás aceptado, y el vigilante también anunciará "mañana" a punto de amanecer. Este parece ser el sentido de esta profecía muy oscura y difícil. Es breve, enigmático y oscuro. Sin embargo, es hermoso; y si el sentido anterior es correcto, contiene la verdad más importante e importante, tanto para los amigos afligidos y perseguidos como para los enemigos perseguidores y burladores de Dios. Con referencia a la interpretación aquí propuesta, que supone, como se habrá visto:

(1) un estado de excitación por parte de los judíos hacia los íduos, por la parte que tomaron en la destrucción de su ciudad;

(2) la posibilidad de una pronta liberación a los judíos en Babilonia; y

(3) una consecuente desolación y venganza en los íduos por los sentimientos que habían manifestado en la destrucción de Jerusalén, ver la profecía de Abdías, Abdías 1:8:

¿No debo en ese día, dice el Señor,

Incluso destruye a los sabios de Edom,

¿Y entendimiento del monte de Esaú?

Y tus valientes, oh Temán, quedarán consternados.

Hasta el final que cada uno del monte de Esaú

Puede ser cortado por la matanza.

Porque tu violencia contra tu hermano Jacob, la vergüenza te cubrirá,

Y serás cortado para siempre.

En el día que te pones del otro lado;

En el día en que el extraño se llevó cautivo a sus fuerzas;

Y los extranjeros entraron por sus puertas, y echaron suertes sobre Jerusalén;

Incluso tú eras como uno de ellos.

Pero no deberías haber mirado el día de tu hermano

En el día en que se convirtió en un extraño;

Tampoco debiste alegrarte por los hijos de Judá

En el día de su destrucción;

Tampoco deberías haber hablado con orgullo en el día de la angustia.

Porque el día del Señor está cerca de todas las naciones;

Como has hecho, se te hará a ti;

Tu recompensa volverá sobre tu propia cabeza, etc.

En esta profecía, todas estas circunstancias se encuentran;

(1) la hostilidad de los edomitas contra Jerusalén, y la parte que tomaron en la destrucción de la ciudad, en Isaías 21:10;

(2) el hecho de la liberación de los judíos del cautiverio, en Isaías 22:17;

(3) la consiguiente venganza sobre los íduos Isaías 34:5.

Esta notable coincidencia en una profecía independiente es una circunstancia fuerte para demostrar que la interpretación propuesta anteriormente es correcta. Con respecto a las razones generales de la interpretación aquí propuesta, y las lecciones que la profecía es adecuada para transmitir, se me puede permitir referirme a mis "Sermones prácticos", págs. 325-341.

Versículo 13

Análisis de Isaías 21:13 . - Visión 18. “Arabia”.

El resto de este capítulo está ocupado con una sola profecía con respecto a Arabia. Fue "probablemente" entregado en el momento en que se pronunció el primero, durante el reinado de Ezequías y antes de la invasión de Senaquerib. Tenía referencia, supongo, a Senaquerib; y fue diseñado para predecir el hecho de que, ya sea en su marcha para atacar a Judea, o al regresar de Egipto, pasaría por Arabia y quizás oprimiría y derrocaría a algunos de sus clanes. En todo caso, debía cumplirse dentro de un año después de que se pronunció Isaías 21:16, y se refiere a "alguna" invasión extranjera que iba a afectar a sus tierras. Rosenmuller supone que se relaciona con el mismo período que la profecía en Jeremias 49:28 siguiente, y se refiere al momento en que Nabucodonosor envió a Nabuzaradán para invadir las tierras de los amonitas, los moabitas, los filisteos, los árabes, los íduos, y otros que se habían rebelado de él, y que habían formado una alianza con Sedequías.

El sentimiento de la profecía es simple: que dentro de un año el país de Arabia sería invadido por un enemigo extranjero. La forma y la manera de la profecía es muy poética y hermosa. Las imágenes provienen de costumbres y hábitos que pertenecen a los árabes y que los caracterizan hasta el día de hoy. En Isaías 21:13, la profecía comienza con una declaración de que las caravanas que estaban acostumbradas a pasar pacíficamente por Arabia serían arrestadas por la aprehensión de la guerra. Buscarían un lugar de refugio en los bosques y la solidez de la tierra. Ahí también el profeta ve a los árabes reuniéndose, como para ejercer los ritos de la hospitalidad y para atender las necesidades de los viajeros oprimidos y cansados. Pero las razones por las cuales "ellos" están allí, el profeta ve que "ellos" son oprimidos y expulsados ​​de su tierra por un invasor extranjero, y "ellos" también buscan los mismos lugares de seguridad y refugio Isaías 21:14. Todo esto se lograría dentro de un año Isaías 21:16; y el resultado sería que los habitantes de Arabia se verían muy disminuidos Isaías 21:17.

Isaías 21:13

La carga - (vea la nota en Isaías 13:1).

Sobre Arabia - (בערב ba‛ărâb). Esta es una forma inusual. El título de las profecías generalmente no tiene el ב (b) presentado 'sobre'. Lowth supone que todo este título es de dudosa autoridad, principalmente porque falta en la mayoría MSS. de la Septuaginta. La Septuaginta lo conecta con la profecía anterior respecto a Dumab, y hace de esto una continuación de eso. La preposición ב (b) - 'sobre' significa aquí "respetar, preocupar" y se usa en lugar de על ‛ al como en Zacarías 9:1. Arabia es un país conocido de Asia occidental, que se encuentra al sur y sureste de Judea. Estaba dividido en tres partes, Arabia Deserta, en el este; Arabia Petrea, situada al sur de Judea; y Arabia Felix, aún más al sur. La parte de Arabia que se denota aquí puede no ser fácil de determinar. Es probable que se tratara de Arabia Petrea, porque se encontraba entre Judea y Egipto, y estaría expuesta a la invasión de los asirios si invadieran Egipto; y porque esta parte de Arabia proporcionó, más que las otras, retiros y solidez como se menciona en Isaías 21:13.

En el bosque - (ביער baya‛ar). La palabra (יער ya‛ar) ‘bosque’ generalmente denota un bosque, una colección de árboles. Pero puede significar aquí, cualquier lugar de refugio de un enemigo perseguidor; una región de espeso sotobosque; un lugar inculto e inaccesible, donde estarían ocultos de un enemigo invasor. Se supone comúnmente que la palabra traducida "bosque" significa un bosque en el sentido en que la usamos ahora, lo que significa un bosque extenso, una gran extensión de tierra cubierta de árboles. Sin embargo, es dudoso que la palabra se use así en la Biblia. El reverendo Eli Smith me dijo que había visitado varios de los lugares en Palestina a los que se les da la palabra (יער ya‛ar) 'bosque' o 'arboleda', y que estaba satisfecho de que nunca hubo un bosque allí en nuestro uso de la palabra. La misma palabra יער ya‛ar - la י (y) no se usa para comenzar una palabra en árabe, pero el ו (v) que se usa en lugar de él, a menudo ocurre en árabe. Significa, como lo usan los árabes, un lugar áspero, pedregoso e intransitable; un lugar donde no hay caminos; que es inaccesible; y que es un refugio seguro para los ladrones, y no es improbable que la palabra se use así aquí.

En Arabia - (בערב ba‛ărâb). La Septuaginta, la Vulgata y el Caldeo, entienden esto de la "tarde" - 'En la tarde'. La palabra ערב ‛ ereb , con diferentes puntos de los que los masoritas han usado aquí, significa "tarde", pero no hay necesidad de apartarse de la traducción en nuestra versión en inglés. El sentido no se vería materialmente afectado cualquiera que sea el renderizado preferido.

Debes alojarte - ¿Pasarás la noche? Este es el significado habitual de la palabra. Pero aquí puede tomarse en un sentido más amplio, ya que denota que lanzarían sus carpas allí, o que buscarían refugio allí. El sentido que supongo es este: ‘¡Oh vosotros, caravanas de viaje de Dedan! Ustedes estaban acostumbrados a pasar por Arabia y encontrar un entretenimiento seguro y hospitalario allí. Pero ahora, los árabes serán invadidos por un enemigo extranjero; no podrán mostrarte hospitalidad y garantizar tu seguridad en sus tiendas de campaña, y por temor al enemigo que todavía está en la tierra, deberás buscar un alojamiento en los matorrales inaccesibles de los bosques '. El pasaje está destinado a denotar el "cambio" que había tenido lugar y mostrar la "inseguridad" de las caravanas.

O ye compañías de viaje - Ye "caravanas" (ארחות 'or e chôt). Esta palabra generalmente significa "caminos, caminos, cruces de caminos". Pero aquí se usa evidentemente para denotar a aquellos que "viajaron" de esa manera o camino; es decir, caravanas de mercaderes. Por lo tanto, se usa en Job 6:19: "Las caravanas de Tema". Es bien sabido que en el Este es habitual que las grandes compañías viajen juntas, llamadas "caravanas". Arabia Petrea fue una gran vía para tales empresas.

De Dedanim - Descendientes de "Dedan". Hay dos hombres de este nombre mencionados en el Antiguo Testamento: el hijo de Raamah, el hijo de Cush, mencionado en Génesis 10:7; y el hijo de Jokshan, el hijo de Abraham por Keturah Génesis 25:3. Los descendientes de este último se establecieron en Arabia Petrea, y los descendientes del primero cerca del Golfo Pérsico. No es fácil determinar cuál es la intención aquí, aunque lo más probable es que aquellos que habitaban cerca del Golfo Pérsico, porque a menudo se los menciona como comerciantes. Trataban de marfil, ébano, etc., y comerciaban mucho con Tiro Ezequiel 27:21, y sin duda también con Egipto. Aquí se les representa pasando por Arabia Petrea en su camino a Egipto, y obligados por las calamidades en el país a encontrar un refugio en su solidez y lugares inaccesibles.

Versículo 14

De la tierra de Tema - Tema era uno de los hijos de Ismael Génesis 25:15, y se supone que pobló la ciudad de Thema en Arabia Deserta. La palabra denota héroe una de las tribus de Ismael, o de los árabes. Job habla Job 6:19 de "las tropas de Tema" y Jeremías Jeremias 25:23 conecta Tema y Dedan juntos. Jerome y Eusebio dicen que la aldea de Theman (Θαιμάν Thaiman) existió en su época. Era, según Jerome, cinco, y según Eusebio, a quince millas de Petra, y luego fue ocupado como una guarnición romana (Onomas Urb. et Locor). Ptolomeo habla de una ciudad llamada Themme (Θαιμάν Themmē) en Arabia Deserta. Esta ciudad se encuentra, según D’Anville, en una longitud de 57 grados este y 27 grados de latitud norte. Según Seetsen, está en el camino generalmente perseguido por caravanas desde La Meca a Damasco. Lowth lo convierte en "El país del sur", pero sin autoridad. La Septuaginta lo representa, Θαιμάν Thaiman - "Thaiman".

Agua traída - Margen, 'Tráete'. Esto podría representarse en el imperativo, pero la conexión parece requerir que se lea como una declaración de que también lo hizo. Llevar agua a los sedientos fue un acto de hospitalidad, y especialmente en los países orientales, donde el agua era tan escasa y donde tenía tanta importancia para el viajero en las arenas ardientes y los desiertos. La idea es que los habitantes de la tierra serían oprimidos y perseguidos por un enemigo; y que los árabes, mencionados por el profeta Isaías 21:13, serían expulsados ​​de sus hogares; y ser dependiente de los demás; que vagarían por los vastos desiertos, privados de lo necesario para la vida; y que dependerían de la caridad de la gente de Tema para satisfacer sus necesidades. La siguiente ilustración de este pasaje me la proporcionó amablemente el reverendo Eli Smith, misionero en Siria, mostrando que Isaías, al mencionar la "hospitalidad" como una de las virtudes de los habitantes de Tema, extrajo de la vida. ‘Incluso en la profecía hebrea, la hospitalidad se reconoce claramente como un rasgo en el carácter árabe. Isaías dice: "los habitantes de Tema", etc. Tema es conocido como un oasis en el corazón de Arabia, entre Siria y La Meca. Y entre los fragmentos de poesía ante-mahometana que nos han llegado, está uno de Samaciel, un príncipe de este mismo tema. Al ensalzar las virtudes de su tribu, dice:

"Ningún fuego nuestro se extinguió por la noche sin un invitado, y de nuestros invitados nunca uno nos menospreció".

‘En el pasaje citado por Isaías, es para los sedientos y hambrientos en vuelo, que los habitantes de Tema son representados como trayendo agua y pan, como si se apresuraran a brindarles protección. La medida en que esta protección se lleva a veces, está finamente ilustrada por una anécdota tradicional en la vida de Samaciel, el príncipe y poeta de Tema que acabamos de mencionar. En una disputa entre las tribus de su vecindario, un príncipe (Amru el-Keis) huyó a Samaciel, dejó sus tesoros y fue conducido por él fuera del alcance de sus enemigos. Reunieron sus fuerzas y marcharon sobre Tema. En el camino, el hijo de Samaciel cayó en sus manos. Al presentar al joven ante su castillo, le propusieron al padre la terrible alternativa, entregarles lo que su invitado había dejado o ver a su hijo masacrado. El sentido del honor de Samaciel dicta la respuesta:

"Me honró y lo honraré ... La traición es una cadena hasta el cuello que nunca se desgasta". Así que defendió los derechos de su invitado, y su hijo fue asesinado ".

Previnieron - Nuestra palabra "prevenir" generalmente significa en la actualidad, obstaculizar, obstruir. Pero en las Escrituras, y en el sentido de la palabra en inglés antiguo, significa anticipar, ir antes. Ese es el sentido de la palabra קדמוּ qid e mû aquí. Ellos "anticiparon" sus necesidades por pan; es decir, los suministraron. Este era un rito de hospitalidad antiguo y honorable. Así, se dice que Melquisedec Génesis 14:17 salió y se encontró con Abraham, al regresar victorioso de la matanza de Quedorlaomer, con pan y vino.

El que huyó - El habitante de la tierra de Arabia que huyó ante el invasor, tal vez los habitantes de Kedar Isaías 21:16, o de algunos Otra parte de Arabia. No significa que la tierra "entera" de Arabia estaría desolada, sino que la invasión se produciría en ciertas partes de ella; y los habitantes de otras porciones, a partir de Tema, suplirían las necesidades de los fugitivos.

Versículo 15

Porque huyeron - Los habitantes de una parte de la tierra.

El dolor de la guerra - Hebreo, כבד kobed - "el peso, la pesadez, la opresión" de guerra; probablemente de las calamidades que resultarían de la marcha de los asirios a través de su tierra, ya sea en su camino a Judea o a Egipto.

Versículo 16

Dentro de un año - Lo que se ha dicho antes era figurativo. Aquí el profeta habla sin una metáfora, y fija el momento en que esto se debe lograr. No es usual que los profetas designen el "tiempo" exacto del cumplimiento de sus profecías de esta manera.

Según los años de un empleado - Exactamente; observando el tiempo preciso especificado Job 7:1. Vea la frase explicada en Isaías 16:14.

Toda la gloria - La belleza, el orgullo, la fuerza, la riqueza, etc.

De Kedar - Kedar era un hijo de Ismael Génesis 25:15. Él era el padre de los Kedareneans o "Cedrai", mencionado por Pithy ("Nat. Hist." V. 11). Habitaban en el barrio de los Nabatheans, en Arabia Deserta. Estas personas vivían en tiendas de campaña y eran una tribu errante, y no es posible fijar el lugar preciso de su habitación. Residieron, se supone, en la parte sur de los Desiertos de Arabia, y la parte norte de Arabia Petrea. El nombre 'Kedar' parece usarse a veces para denotar Arabia en general, o Arabia Desiertos en particular (ver Salmo 120:5; Cantares de los Cantares 1:5; Isaías 42:11; Isaías 60:7; Jeremias 2:1; Jeremias 49:28; Ezequiel 26:21).

Fallará - Se consumirá, destruirá (כלה kâlâh).

Versículo 17

Y el resto del número - Es decir, aquellos que quedarán en la invasión. O tal vez pueda leerse: ‘Habrá un renombre del número de arqueros; los poderosos de Kedar se verán disminuidos ".

De arqueros - En hebreo, ‘Del arco;’ es decir, de aquellos que usan arcos en la guerra. El arco era el instrumento común en la caza y en la guerra entre los antiguos.

Se reducirá - En hebreo, ‘se hará pequeño;’ se reducirán a un número muy pequeño. De hecho, no podemos determinar el evento histórico preciso al que esto se refiere, pero toda la conexión y las circunstancias parecen hacer probable que se refiera a la invasión del asirio cuando se enfrentó a Judá, o cuando se dirigía a Egipto.

Información bibliográfica
Barnes, Albert. "Comentario sobre Isaiah 21". "Notas de Barnes sobre toda la Biblia". https://www.studylight.org/commentaries/spa/bnb/isaiah-21.html. 1870.
 
adsfree-icon
Ads FreeProfile