Lectionary Calendar
Tuesday, November 5th, 2024
the Week of Proper 26 / Ordinary 31
the Week of Proper 26 / Ordinary 31
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!
Click here to join the effort!
Bible Commentaries
Comentario de Clarke Comentario Clarke
Declaración de derechos de autor
Derechos de autor=Estos archivos están en dominio público.
Derechos de autor=Estos archivos están en dominio público.
Información bibliográfica
Texto de la bibliografía=Clarke, Adam. "Comentario sobre Psalms 88". "El Comentario de Adam Clarke". https://www.studylight.org/commentaries/spa/acc/psalms-88.html. 1832.
Texto de la bibliografía=Clarke, Adam. "Comentario sobre Psalms 88". "El Comentario de Adam Clarke". https://www.studylight.org/
Whole Bible (28)
Versículo 1
SALMO LXXXVIII
La oración ferviente de una persona en profunda angustia, abandonada por
sus amigos y vecinos, y aparentemente abandonados de Dios , 1-18.
NOTAS SOBRE EL SALMO LXXXVIII
Tal vez el título de este Salmo, que es bastante difícil, podría traducirse así: "Un poema para ser cantado al conquistador, por los hijos de Coré, en respuesta, en nombre de una persona angustiada; para dar instrucción a Hemán el Esdras". Kennicott dice que este Salmo tiene tres títulos, pero el último sólo le pertenece; y supone que es la oración de una persona encerrada en una casa separada, a causa de la lepra, que parece haber estado en las últimas etapas de esa enfermedad; esta enfermedad, bajo la dispensación mosaica, se supone que viene del golpe inmediato de Dios. Calmet supone que se refiere al cautiverio; la nación israelita está representada aquí bajo la figura de una persona muy afligida a lo largo de toda su vida. Algunos suponen que Hemán fue el autor, pero no es fácil determinar quién fue Hemán y Etán, cuyos nombres se anteponen por separado a este Salmo y al siguiente, se mencionan como los nietos de Judá de su nuera Tamar, 1 Crónicas 2:6 , porque eran hijos de Zera, su hijo inmediato por el encima. "Y Tamar, su nuera, le dio a luz a Fares y Zera", 1 Crónicas 2:4 . "Y los hijos de Zera Zimri, Etán, Hemán, Calcol y Dara, (o Darda") 1 Crónicas 2:6 . Si estas eran las mismas personas mencionadas en 1 Reyes 4:31 , eran eminentes en sabiduría ; porque allí se dice que la sabiduría de Salomón "sobrepasó la sabiduría de todos los hijos del país del este, y toda la sabiduría de Egipto. Porque era más sabio que todos los hombres; que Etán ezraíta, y Hemán, y Calcol, y Darda, hijos de Mahol”, 1 Reyes 4:30-11 . Probablemente Zerah también se llamaba Mahol. Si los Salmos en cuestión fueron escritos por estos hombres, son las composiciones poéticas más antiguas que existen; y la parte más antigua de la revelación divina, ya que estas personas vivieron al menos ciento setenta años antes de Moisés. Esto puede ser cierto para el Salmo setenta y ocho; pero ciertamente no para el siguiente, ya que habla de transacciones que tuvieron lugar mucho tiempo después, al menos tan tarde como los días de David, quien es particularmente mencionado en él. Si estuviéramos seguros de que Hemán es el autor, no habría ninguna dificultad en aplicar todo el Salmo al estado de los hebreos en Egipto, perseguidos y oprimidos por el Faraón. Pero buscar o esforzarse por conciliar los asuntos contenidos en los títulos de los Salmos, es tratarlos con demasiado respeto, ya que muchos de ellos están mal colocados, y ninguno de ellos es de inspiración divina.
Versículo Salmo 88:1 . Oh Señor Dios de mi salvación. Esto es sólo la continuación de las oraciones y súplicas ya muchas veces enviadas al trono de la gracia.
Versículo 2
Versículo Salmo 88:2 . Deja que mi oración llegue ante ti. Es débil e impotente, aunque ferviente y sincero: quita todos los obstáculos de su camino, y déjale el paso libre hacia tu trono. Uno de los mejores pensamientos de la Ilíada de Homero se refiere a la oración; transcribiré una parte principal de este incomparable pasaje, incomparable si consideramos su origen: -
Και γαρ τε Λιται εισι Διος κουραι μεγαλοιο,
Χωλαι τε, ῥυσσαι τε, παραβλωπες τ' οφθαλμω-
Αἱ ῥα τε και μετοπισθ' Ατης αλεγουσι κιουσαι-
Ἡ δ' Ατη σθεναρη τε και αρτιπος- οὑνεκα πασας
Πολλον ὑπεκπροθεει, φθανει δε τε πασαν επ' αιαν,
Βλαπτους' ανθρωπους- αἱ δ' εξακεονται ποισσω-
Ὁς μεν τ' αιδεσεται κουρας Διος, ασσον ιουσας,
Τονδε μεγ' ωνησαν, και τ' εκλυον ευξαμενοιο.
Ὁς δε κ' ανῃνηται, και τε στερεως αποειπῃ,
Λισσονται δ' αρα ταιγε Δια Κρονιωνα κιουσαι,
Τῳ Ατην ἁμ' ἑπεσθαι, ἱνα βλαφθεις αποτιση.
Αλλ', Αχιλευ, πορε και συ Διος κουρησιν ἑπεσθαι
Τιμην, ῃτ' αλλων περ επιγναμπτει φρενας εσθλων.
Ilíada, ix. 498-510.
Las oraciones son las hijas de Jove; arrugadas, cojas, de ojos rasgados,
que, aunque lejanas, con paso constante
siguen a la ofensa. La ofensa, robusta de miembros,
y pisando firme el suelo, las supera a todas,
Y sobre toda la tierra, delante de ellos corre
Hiriendo al hombre: ellos, siguiendo, curan el daño.
Recibidos respetuosamente cuando se acercan,
nos prestan ayuda, y escuchan cuando rezamos.
Pero si despreciamos, y con corazón obstinado
Se resisten, a Jove de Saturno claman.
Contra, nosotros suplicando, esa ofensa
se aferra a nosotros para vengar el agravio.
Tú, por lo tanto, oh Aquiles, cede el honor
a las propias hijas de Júpiter, vencidas como los valientes
han sido muchas veces, por el honor que te han rendido.
COWPER.
Sobre esta alegoría el traductor hace las siguientes observaciones: "Arrugado, porque el semblante de un hombre, impulsado a la oración por la conciencia de la culpa, está apenado y abatido. Cojo, porque es un remedio al que los hombres recurren tarde y con desgana. De ojos rasgados, bien porque en ese estado de humillación temen levantar los ojos al cielo, bien porque se emplean en hacer una retrospectiva de su mala conducta pasada. Toda la alegoría, considerando cuándo y dónde fue compuesta, forma un pasaje muy llamativo".
La oración a Dios por misericordia debe tener las calificaciones señaladas anteriormente. La oración viene de Dios. Él desea salvarnos: este deseo es impreso en nuestros corazones por su Espíritu, y se refleja en él. Así dice la alegoría: "Las oraciones son las hijas de Júpiter". Pero son cojas, como la luz reflejada es mucho menos intensa y viva que la luz directa. El deseo del corazón tiene miedo de ir a la presencia de Dios, porque el hombre sabe, siente, que ha pecado contra la bondad y la misericordia. Están arrugados, secos y marchitos, con un anhelo incesante: incluso las lágrimas que refrescan el alma están secas y agotadas. Tienen los ojos rasgados; miran a un lado por vergüenza y confusión; no se atreven a mirar a Dios a la cara. Pero la transgresión es fuerte, audaz, impúdica y destructiva: pisa con paso firme la tierra, haciendo caer maldiciones sobre la humanidad. La oración y el arrepentimiento siguen, pero generalmente a distancia. El corazón, endurecido por el engaño del pecado, no cede rápidamente. Sin embargo, siguen: y cuando, con humildad y contrición, se acercan al trono de la gracia, son recibidos respetuosamente. Dios los reconoce como hijos suyos y cura las heridas causadas por la transgresión. Si el corazón permanece obstinado, y el hombre no se humilla ante su Dios, entonces su transgresión se adhiere a él, y las oraciones sin corazón y sin vida que pueda ofrecer en ese estado, presumiendo de la misericordia de Dios, se volverán contra él; y para alguien así la muerte sacrificial y la mediación de Cristo son vanas. Y este será el caso especialmente de la persona que, habiendo recibido una ofensa de otro, se niega a perdonar. A esta última circunstancia se refiere especialmente el poeta. Véase el pasaje completo, con su contexto.
Versículo 4
Versículo Salmo 88:4 . Me cuentan con ellos. Estoy como muerto, casi desprovisto de vida y esperanza.
Versículo 5
Versículo Salmo 88:5 . Libre entre los muertos. במתים צפשי bammethim chophshi , más bien creo, significa despojado entre los muertos . Tanto el versículo cuarto como el quinto parecen aludir a un campo de batalla : los muertos y los heridos se encuentran esparcidos por la llanura; los saqueadores vienen entre ellos, y desnudan, no sólo a los muertos , sino también a los que parecen estar heridos de muerte , y no pueden recuperarse, y están tan débiles que no pueden resistir. Por lo tanto, el salmista dice: "Soy contado entre los que descienden a la fosa; soy como un hombre sin fuerzas", Salmo 88:4 . Y estoy desnudo entre los muertos, como los heridos de muerte (חללים chalalim ) que yacen en la tumba. "Libre entre los muertos", inter mortuos liber , ha sido aplicado por los padres a la muerte voluntaria de nuestro Señor: todos los demás estaban obligados a morir, solo él entregó su vida , y podía volver a tomarla, Juan 10:18 . Entró en el sepulcro, y salió cuando quiso . Los muertos están atados en la tumba; era libre , y no obligado a continuar en ese estado como ellos .
Son cortados de tu mano. Una alusión al rollo en el que el general tiene los nombres de todos los que componen su ejército bajo sus respectivos oficiales. Y cuando se mata a uno, se le borra de este registro, y no se le recuerda más , como perteneciente al ejército; pero su nombre está inscrito entre los que están muertos, en un libro aparte. Este último se denomina el libro negro , o el libro de la muerte ; el otro se llama el libro de la vida , o el libro donde se inscriben los vivos . De esta circunstancia, expresada en diferentes partes de las Sagradas Escrituras, se ha derivado la doctrina de la reprobación y elección incondicionales. ¡Qué maravilloso!
Versículo 7
Versículo Salmo 88:7 . Me has afligido con todas tus ondas. Las figuras de este verso parecen sacadas de una tempestad en el mar. La tempestad es feroz, y las olas cubren la nave.
Versículo 8
Versículo Salmo 88:8 . Me has convertido en una abominación. Se ha supuesto que este verso expresa el estado de un leproso, que, debido a la naturaleza infecciosa de su enfermedad, es separado de su familia - es abominable para todos, y al final es encerrado en una casa separada, de donde no sale para mezclarse con la sociedad.
Versículo 10
Versículo Salmo 88:10 . ¿Mostrarás maravillas a los muertos? מתים methim, hombres muertos.
¿Los muertos... רפאים rephaim, "los manes o espíritus difuntos".
Se levantan y te alaban? ¿Algo más en esta vida? Las interrogaciones de éste y de los dos versos siguientes implican las más fuertes negaciones.
Versículo 11
Versículo Salmo 88:11 . ¿O tu fidelidad en la destrucción? La fidelidad en Dios se refiere tanto al cumplimiento de sus amenazas como al cumplimiento de sus promesas. Los malvados son amenazados con los castigos que sus crímenes han merecido; pero la aniquilación no es un castigo. Por lo tanto, Dios no tiene la intención de aniquilar a los malvados; su destrucción no puede declarar la fidelidad de Dios.
Versículo 12
Versículo Salmo 88:12 . ¿La tierra del olvido? El lugar de los espíritus separados, o el mundo invisible. Los paganos tenían alguna noción de este estado. Fingieron un río en el mundo invisible, llamado Leteo, ληθη, que significa olvido, y que los que bebían de él ya no recordaban nada relativo a su estado anterior.
&mdash&mdash&mdash&mdash&mdashAnimae, quibus altera fato
Corpora debentur, lethaei ad fluminis undam
Securos latices et longa oblivia potant.
VIRG. AEn. vi. 713.
A todas aquellas almas que alrededor del río esperan
Nuevos cuerpos mortales son decretados por el destino;
A esa oscura corriente se dirigen los fantasmas que se deslizan,
y beben allí profundos tragos de largo olvido.
Versículo 13
Versículo Salmo 88:13 . ¿Te lo impedirá mi oración? Llegará delante de ti; No esperaré hasta la hora acostumbrada para ofrecer mi sacrificio matutino, te invocaré mucho antes de que otros vengan a ofrecer sus devociones.
Versículo 14
Versículo Salmo 88:14 . ¿Por qué desechas mi alma? En lugar de mi alma , varias de las Versiones antiguas tienen mi oración . ¿Por qué te niegas a oírme y así me abandonas a la muerte ?
Versículo 15
Versículo Salmo 88:15 . Desde mi juventud. Siempre he sido un hijo de la tristeza, afligido en mi cuerpo y angustiado en mi mente. Todavía se encuentran en la Iglesia de Dios personas en circunstancias similares; personas que se lamentan continuamente por sí mismas y por las desolaciones de Sión. Una disposición de este tipo seguramente producirá un cuerpo insano; y ciertamente una constitución débil puede producir a menudo una mente debilitada; pero donde prevalecen los terrores del Señor, no hay salud de cuerpo ni paz de mente.
Versículo 16
Versículo Salmo 88:16 . Tu furiosa ira pasa sobre mí. Es una gran inundación por la cual estoy abrumado.
Versículo 17
Versículo Salmo 88:17 . Me rodeaban todos los días como el agua. Además de sus conflictos espirituales, tenía muchos enemigos a los que enfrentarse. Las olas del desagrado de Dios rompieron sobre él, y sus enemigos lo rodearon como agua, aumentando más y más, elevándose más y más alto, hasta que finalmente estuvo a punto de ser sumergido en la inundación.
Versículo 18
Versículo Salmo 88:18 . Amante y amigo ] No tengo consuelo, ni amigo ni vecino que se compadezca de mí.
Conocido mío en la oscuridad. ] Todos me han abandonado; o מידעי מחשך meyuddai machsach , "La oscuridad es mi compañera". Tal vez se refiera a la muerte de sus conocidos; todos se habían ido; ¡no quedaba nadie para consolarlo! Ese hombre tiene una triste suerte que ha sobrevivido a todos sus viejos amigos y conocidos; bien pueden quejarse tales. En la eliminación de sus amigos ven poco más que los triunfos de la muerte. Khosroo , un eminente poeta persa, trata este doloroso tema con gran delicadeza y belleza en las siguientes líneas:
[&mdash-Pérsica&mdash-]
Ruftem sauee khuteereh bekerestem bezar
Az Hijereh Doostan ke aseer fana shudend:
Guftem Eeshah Kuja shudend ? ve Khatyr
¡Papá az sada jouab Eeshan Kuja !
"Llorando, pasé por el lugar donde yacían mis amigos
capturado por la muerte; en acentos salvajes lloré,
¿Dónde están ? Y el destino severo, por la voz de Ecos,
Devolvió en sonido solemne el triste ¿Dónde están ?
J. B. C.
ANÁLISIS DEL SALMO 88
Hay cuatro partes en este Salmo: -
I. Una petición, Salmo 88:1 .
II. La causa de esta petición: su miseria que él describe, Salmo 88:3 .
III. Los efectos producidos por esta condición miserable: 1. Una oración especial, Salmo 88:10 ; 2. Una expostulación con Dios por liberación, Salmo 88:10 .
IV. Una grave queja, Salmo 88:14 .
I. El salmista ofrece su petición; pero antes de comenzar, establece cuatro argumentos por los que debe admitirse:
1. Su confianza y confianza en Dios: "Oh Señor, Dios de mi salvación".
2. Su seriedad para prevalecer: "He clamado".
3. Su asiduidad: "Día y noche".
4. Su sinceridad: "He llorado ante ti".
Y luego presenta su pedido de audiencia: "Llegue mi oración a tu presencia, inclina tu oído a mi clamor".
II. Y luego, a continuación, expone la condición lamentable en la que se encontraba, para que de esta manera pudiera mover a Dios a tener compasión, que amplifica de varias maneras: -
1. Por el peso y la variedad de sus problemas; eran muchos, y lo presionaban hasta la muerte. "Porque mi alma está llena de angustias, y mi vida se acerca al sepulcro".
2. Por el peligro de muerte en que se encontraba.
Lo cual se ilustra con tres grados: -
1. Que estaba moribundo, agonizante, sin esperanza de vida en él ni siquiera por la estimación de todos los hombres: "Soy contado con los que descienden a la fosa; soy como un hombre sin fuerzas".
2. Que era plane mortuus, casi muerto; pero como un muerto, "libre entre los muertos"; liberado de todos los negocios de esta vida; tan separado de ellos como un muerto.
3. Sí, muerto y enterrado: "Como los muertos que yacen en el sepulcro, de los que ya no te acordaste", es decir, para cuidarlos en esta vida; y "están cortados de tu mano", es decir, de tu providencia, de tu custodia, en lo que respecta a los asuntos de esta vida.
Y aún amplía su triste condición con dos similitudes: -
1. De un hombre en un profundo y oscuro calabozo: "Me has puesto en el pozo más bajo, en las tinieblas, en las profundidades", como Jeremías, Jeremias 37:15 ; Jeremias 38:6 .
2. De un hombre en un naufragio en el mar, que está rodeado por las olas, a las que compara con la ira de Dios: "Tu ira se cierne sobre mí, y me has afligido con todas tus olas". Una ola empuja a otra. La recurrencia de sus problemas era perpetua; apenas pasaba uno, le sucedía otro.
Y, para añadir a su dolor, sus amigos, cuyas visitas en la extremidad solían aliviar el dolor de un alma atribulada, incluso éstos resultaron pérfidos, y no vinieron a él; no tuvo consuelo con ellos; lo cual también fue obra de Dios, y así aumentó su dolor.
La auxesis o aumento es aquí muy elegante:
1. "Has alejado de mí a mis conocidos". TÚ.
2. "Me has convertido en una abominación para ellos". Nada menos; una abominación.
3. "Estoy encerrado, no puedo salir". Como un hombre en la cárcel, no puedo venir a ellos, y ellos no vendrán a mí.
III. El efecto de esta penosa aflicción fue triple: 1. Un dolor interno y un desgaste del cuerpo; 2. Un afecto ardiente en Dios; y 3. Una expugnación con Dios.
1. "Mi ojo se lamenta a causa de la aflicción". Una evidencia de que estoy turbado y afligido hasta el corazón, de que mi ojo se desploma y falla; porque cuando los espíritus animal y vital sufren una decadencia, el ojo lo descubrirá rápidamente, por su penumbra, su muerte y su dulzura.
2. Produjo un afecto ardiente, una continuidad y asiduidad en la oración, que aquí se hace evidente por los adjuntos.
1°. Su voz: "Cada día te invoco". Era, 1-. Un grito; 2-. Era continuo.
2°. Por la extensión de sus manos: "He extendido mis manos hacia ti". Los hombres solían hacerlo cuando esperaban ayuda; cuando esperaban recibirla; de ahí que a veces digamos Préstame tu mano.
3. El tercer efecto fue una expugnación con Dios, en la que insiste en que se le perdone la vida por el inconveniente que podría ocurrir, es decir, que se le impida alabar a Dios y celebrar su nombre, como estaba obligado y deseaba hacer, entre los vivos: un argumento utilizado antes, Salmo 6:3 .
Este argumento, aunque sabe demasiado a fragilidad humana, sin embargo, pensó en conmover a Dios, que por encima de todas las cosas es celoso de su propia gloria, que por su muerte imagina que sufrirá pérdida; y por lo tanto pide, -.
1. "¿Quieres hacer maravillas entre los muertos?" Es decir, tu deseo es exponer tu honor, lo que no puede hacerse si voy al sepulcro, salvo que por algún milagro resucite de allí.
2. "¿Se levantarán los muertos y te alabarán?" Son los vivos los que mostrarán tu alabanza, tu poder y tu bondad; tu fidelidad en el cumplimiento de tus promesas a los hijos de los hombres. Los muertos, como muertos, no pueden hacer esto; y no vuelven de la tumba, sino por milagro.
3. "¿Se declarará tu misericordia en el sepulcro, o tu fidelidad en la destrucción? ¿Se conocerán tus maravillas en la oscuridad, o tu justicia en la tierra del olvido?". Así es el sepulcro, un lugar de olvido; pues Abraham nos ignora. La bondad y la fidelidad de Dios, que nos da a conocer en esta vida, no son conocidas ni pueden ser declaradas por los muertos: los vivos las ven; tienen experiencia de ellas; y por eso desea que se le perdone la vida para ese fin, no sea que si muere ahora se le quite esa facultad; ya no pueda resonar la alabanza de Dios, que es el fin por el que los hombres deben desear la vida.
IV. Vuelve a su queja; y de nuevo repite lo que había dicho antes, y casi con las mismas palabras, y da tres ejemplos: -
1. En su oración: "Pero a ti he clamado, Señor; y por la mañana mi oración te prevendrá". Oró con ahínco, temprano, no con somnolencia; porque sí previno a Dios: oró, y seguiría orando; y, sin embargo, todo fue en vano.
2. Porque Dios parece ser inexorable, de lo cual se queja: "Señor, ¿por qué rechazas mi alma? ¿Por qué escondes tu rostro de mí?" Incluso los mejores siervos de Dios han sido llevados a veces a esa situación, en la que no han tenido un claro sentido del favor de Dios, sino que se han sentido abandonados y despreciados por él.
Su segundo ejemplo es su aflicción actual, mencionada antes, Salmo 88:4 :
"Estoy afligido y listo para morir", que aquí exagera: -
1. Por el tiempo y la duración de la misma, ya que la ha soportado "desde su juventud".
2. Por la causa. No procedía de ninguna causa externa o humana; eso podría haber sido soportado y ayudado: pero era una aflicción enviada por Dios: "Tus terrores he sufrido"; provenía de un sentimiento de la ira de Dios.
3. De un efecto incómodo. Produjo en esta alma asombro, inquietud, una perpetua molestia y asombro: "Tus terrores he sufrido con la mente turbada: "Estoy distraído con ellos".
Amplía esta ira con los símiles anteriores, Salmo 88:7 ; olas y agua.
1. "Tu feroz ira pasa sobre mí"; como las olas sobre la cabeza de un hombre en el mar. "Tus terrores me han cortado", como el golpe de un tejedor.
2. "Me rodearon como el agua; diariamente como el agua".
3. "Me rodearon juntos", como si conspiraran mi ruina: "todas tus olas", Salmo 88:7 .
Su tercera instancia, que es la misma, Salmo 88:8 .La perfidia y el abandono de los amigos: un amigo cariñoso es un consuelo en la angustia; pero esto no lo encontró: "Amante y amigo has puesto lejos de mí, y mis conocidos en las tinieblas". No me parece que me den ningún consejo, ayuda o consuelo, más que si estuvieran ocultos en una oscuridad perpetua. Su caso, por tanto, era de lo más deplorable.